Перевод "churn out" на русский

English
Русский
0 / 30
outвон аут
Произношение churn out (чорн аут) :
tʃˈɜːn ˈaʊt

чорн аут транскрипция – 14 результатов перевода

Quitting?
I can't churn out that pointless drivel anymore.
What--?
Уходишь?
Я больше не могу штамповать эту бессмысленную чушь.
Что--?
Скопировать
He's writing copy?
Well, it can't be any worse than the pointless drivel we normally churn out.
Check it out.
Будет писать тексты?
Это не может быть хуже того бессмысленного бреда, что мы обычно строчим.
Зацени.
Скопировать
Oh, and, uh, Portland Gen has quotas now.
It's unspoken, but it's understood that you have to churn out a certain number of procedures.
And no research?
Теперь в Портланд Джен появились нормы работы.
Об этом не говорят прямо, но и так понятно, что ты должен выполнить определенное количество процедур.
И никаких исследований?
Скопировать
The study.
They just churn out the same old stories...
The Western about the outlaw with a heart of gold or the monster movie about the scientist that no one will listen to until it's too late.
- Само исследование.
В Голливуде - я знаю это, потому что там был, - они снова и снова пересказывают все те же старые истории.
Вестерн о человеке вне закона с золотым сердцем, или фильм о монстрах и ученом, которого никто не слушал, а теперь уже поздно.
Скопировать
If you got a 7 in Anatomy you'd celebrate all day.
Now they churn out '10' on the conveyor belt.
- Even 10,50.
Если ты получал по анатомии 7, то пил потом весь день.
А теперь 10 студентов из группы получают 9,9.
-Даже 10,5.
Скопировать
Faster and faster.
Shipyards churn out oil tankers, container ships and gas tankers... to cater for the demands of globalized
Most consumer goods travel thousands of kilometers... from the country of production to the country of consumption.
Быстрей и быстрей.
Судоверфи штампуют нефтяные, газовые танкеры и контейнеровозы, чтобы соответствовать запросам глобализованного индустриального производства.
Большинство товаров путешествует тысячи километров... от страны производства к стране потребления.
Скопировать
You'll smash all your sales records when that ad starts airing.
You won't be able to churn out the stuff fast enough.
Music!
Вы побьете все рекорды продаж, когда его запустите. Вы не сможете сказать всего так быстро! Музыку!
Вы побьете все рекорды продаж, когда его запустите. Вы не сможете сказать всего так быстро!
Музыку!
Скопировать
People love blood. They love death.
If I couldn't churn out a "Tell-Tale Heart" or a "Pit and the Pendulum", I'd indenture my very soul to
You've got to publish my review.
Люди любят кровь, обожают смерть.
Ты не думаешь, что если я начну штамповать истории... типа "Сердце-обличитель" или "Колодец и маятник", то отдам душу Дьяволу?
Генри, напечатай мою статью.
Скопировать
Next!
As Adam Jamie and Rick chow down and churn out the scores and several things become clear.
That is a darn tasty burger.
Следующий!
пока Адам, Джейми и Рик выкрикивают оценки несколько вещей становятся очевидными
Это офигенно вкусный бургер!
Скопировать
How is that possible?
I churn out a couple papers a day.
Bullshit.
Как такое возможно?
Я делаю по паре курсовых в день.
Брехня.
Скопировать
You seem to forget that you're contracted to me for your next two movies.
In your own words, any typewriter monkey could churn out this dross.
I don't want any monkey.
Кажется, ты забыл, что у тебя контракт со мной на твои следующие два фильма.
Твои же слова, что любая обезьянка - машинистка смогла бы наштамповать этот мусор.
Я не хочу любую обезьянку.
Скопировать
It's a chemical composition.
We crack it, we can churn out more product.
Without involving anyone else.
Это химический состав.
Сможем правильно подобрать, и поставим наш продукт на поток.
И больше никто не понадобится.
Скопировать
There's clearly frisson between them, you know?
And maybe it's the electricity of two alphas that's caused them to churn out the finest catalog of hits
So let's get past all this nonsense and make our "Method of Modern Love."
Между ними явно что-то было, знаешь?
А может, это энергия двух альфа-самцов, от которой у них просто попёрла куча лучших хитов в истории поп-музыки.
Короче, давай отбросим всю эту дребедень и замутим собственный "Способ современной любви."
Скопировать
But they know I can't make ice cream.
I bought that churn out of a SkyMall catalog after three Bloody Marys.
It's been sitting under a tarp in my garage for six years.
Но они знают, что я не умею делать мороженое.
Я купила ту машинку из каталога СкайМолл после трёх кровавых Мэри.
Она валялась под брезентом в гараже шесть лет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов churn out (чорн аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы churn out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чорн аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение