Перевод "mobility" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mobility (моубилити) :
məʊbˈɪlɪti

моубилити транскрипция – 30 результатов перевода

Nerve cell regeneration didn't last,
- and you lost mobility again.
- This is different.
Регенерация нервных клеток прекратилась,
- и ты снова потерял способность двигаться.
- Есть разница.
Скопировать
The human body is the most flexible instrument in the world.
No single mechanical device could reproduce its mobility and dexterity.
So I'm to become one of your slaves?
Организм человека - наиболее гибкий инструмент в мире.
Ни одно механическое устройство не может быть более мобильным и ловким.
Значит, я должна стать одним из ваших рабов?
Скопировать
We've discussed a variety of surgical procedures.
But we have found a way for you to regain much of your mobility.
We can implant a series of neural transducers into your lower torso and legs.
Мы обсудили несколько вариантов хирургического вмешательства.
Боюсь, ни один из них не излечит Ваш спинной мозг, но мы нашли способ вернуть Вам большую часть двигательных функций.
Мы можем имплантировать ряд нейропередатчиков в Ваши ноги и нижнюю часть торса.
Скопировать
These are very sophisticated devices.
WORF: Sixty percent of my mobility?
I will not be seen lurching through corridors like some half-Klingon machine.
Это очень сложные и эффективные устройства.
Со временем, они вернут Вам... 60% моей подвижности?
Нет, я не хочу, чтобы меня видели бредущим по коридорам, как какого-то полуклингона-полумашину... предмет для насмешек и отвращения.
Скопировать
It's called genetronic replication.
It's still in the experimental stage, but if it works, it will restore virtually all your mobility and
I thought we had discussed genetronics.
Он называется генотронная репликация.
Он все еще находится в стадии экспериментального тестирования, но если он сработает, то восстановит практически всю Вашу подвижность, и безо всякой необходимости каких-либо искусственных имплантатов.
Я считала, мы уже обсудили генотронику.
Скопировать
Suicide is not an option.
paraplegic can live a very full life, there is also a conventional therapy that could restore much of his mobility
- But not all of it.
Самоубийство как вариант исключено.
Исключая тот факт, что страдающие параличом ног могут жить весьма полной жизнью, существует ведь конвенционная терапия, которая может восстановить его подвижность в большей степени.
Но не всю.
Скопировать
You've modified it.
I wanted to give you as much mobility as I could.
I've been practising on the model I requested.
Вы модифицировали ее.
Я хотел дать вам максимальную свободу передвижения.
Я занималась на той модели, которую просила сделать.
Скопировать
What are you talking about?
Downward social mobility.
We hear a lot about the great social mobility in America... with the focus usually on the comparative ease of moving upwards.
Что ты имеешь в виду?
Нисходящая социальная мобильность
Часто приходится слышать о развитой социальной мобильности в Америке, но акцент делается на сравнительно простом движении по восходящей.
Скопировать
Oh?
-Mobility.
-Mobility?
О?
- Маневренность.
- Маневренность?
Скопировать
-Mobility.
-Mobility?
Well, if we're only this high, we're practically invisible, aren't we?
- Маневренность.
- Маневренность?
Если мы такого роста, мы фактически невидимы, так?
Скопировать
Was followed by administration of I.N. 1 monoclonal antibody and so on.
Patient Number 12 regained 75 percent operational mobility.
And 26 hours and 14 minutes after his operation his condition is stable.
Последовало после принятия искусственного антитела Ай Эн.
И пациент номер 12 вновь приобрел 75% подвижности.
И через 26 часов 14 минут его состояние стабилизировалось.
Скопировать
You heard of this?
after the separation of the dorsal cortex there was a significant, if temporary recovery in voluntary mobility
-Extraordinary.
Ты слышал об этом?
После удаления коры головного мозга обнаружилась удивительная подвижность.
Поразительно.
Скопировать
Put one foot inside the transom and you're dead!
I was forgetting Noah's extra mobility.
We are trapped.
ѕоставьте одну ногу за дверь и вы мертвец!
ƒа... я забыл о скорости передвижени€ Ќо€.
ћы в ловушке.
Скопировать
And where most consider their individual relationship to the universe, I contemplate relationships... of my various selves to one another.
While most people with mobility problems... are having trouble just getting around, at age 92, Joy.
/ Now I'm free to see the world //
И пока многие лелеют свои личные отношения со вселенной, я углубляюсь в отношения... многих моих "я" - друг с другом.
Пока для большинства людей с ограничением двигательных функций даже простое передвижение представляет трудность, жизнерадостная Каллисон, в возрасте 92 лет, отправилась в путешествие.
~~Теперь я свободна, чтобы взглянуть на мир~~
Скопировать
I know.
I had to take your mobility subroutines off-line.
How long have I been deactivated?
Я знаю.
Мне пришлось выключить твои двигательные подпрограммы.
Сколько я был деактивирован?
Скопировать
Please follow the instructions of the security personal.
People with impaired mobility may use the fireman's lift.
The building... could it collapse?
Пожалуйста, следуйте инструкциям по личной безопасности.
Люди с ограниченной способностью к передвижению могут использовать пожарный лифт.
Здание... оно может обрушиться?
Скопировать
And back.
Now what you want is mobility.
- So where are your arms? - Like this.
И вперед.
Я повторю это дважды, а потом посмотрю, как это будете делать вы и буду вас корректировать.
То, что вам нужно - это подвижность.
Скопировать
A subroutine transplant.
We copy the mobility algorithms from another hologram and transfer them to this one.
I don't believe we've been formally introduced.
Трансплантацию подпрограммы.
Мы скопируем алгоритмы мобильности от другой голограммы и передадим этой.
Не думаю, что нас представили.
Скопировать
I'm realigning your matrix.
How's your mobility?
Excellent. I have compl...
Я выравниваю вашу матрицу.
Как ваша подвижность?
Отлично. Я завер...
Скопировать
He's a gym teacher.
There's no upward mobility.
It's not like you can become... C.e.o. of a school.
Он - физкультурник.
У него нет будущего.
Ему не стать... директором школы.
Скопировать
Ancient Earth soldiers on horseback.
They had the speed to charge behind enemy lines and the mobility to keep from being caught.
- How many ships will you take?
Это кажется достаточно простым.
"Попытка банта, однако, в условиях приведенных выше, "которая приводит к фер-флаю недолжна расцениваться как инфилд-флай. "
Что такое бант?
Скопировать
Downward social mobility.
We hear a lot about the great social mobility in America... with the focus usually on the comparative
What's less discussed is how easy it is to... - to go down.
Нисходящая социальная мобильность
Часто приходится слышать о развитой социальной мобильности в Америке, но акцент делается на сравнительно простом движении по восходящей.
О том, как легко сдвинуться вниз, говорят гораздо реже.
Скопировать
We would have gotten more if Lisa walked faster.
I didn't select this costume for mobility.
I wore it to salute the noble Native Americans of the Pacific Northwest. Yaahh!
- Если бы Лиза ходила быстрее...
- Мой костюм не для скорости.
Это дань коренным американцам тихоокеанского северо-запада.
Скопировать
Yes.
I shall enjoy full mobility once again.
The Source!
Да.
Я буду еще раз наслаждаться жизнью.
Источник!
Скопировать
I got terrible D.J injuries.
I still ain't got full mobility on my main mixing finger.
Everything down there is still working, oh yeah.
У меня ужасные травмы после работы Диджеем.
До сих пор ещё не восстановился до конца палец, которым я пластинки микшировал.
Но всё внизу работает как часы.
Скопировать
Have to put our heads together, see if we can't shorten the odds for him, eh?
Prove that social mobility is alive and well in Westminster.
Shouldn't be beyond our combined ingenuity.
Нам нужно выработать совместный план, посмотрим, сможем ли мы увеличить его шансы, а?
Докажем, что в Вестминстере жива и здорова социальная мобильность.
Это не должно быть слишком сложным для нашей совместной изобретательности.
Скопировать
How's Rachel progressing?
Well, her mobility is not looking good, but her aphasia's improving, and she still has value.
Does she?
Как состояние Рейчел?
Подвижность оставляет желать лучшего, но афазия проходит, и она всё ещё ценна.
Неужели?
Скопировать
Sort of.
Um, we've been using a prototype for our mobility study.
And I'm allowed to try it?
Вроде того.
Мы используем прототип в нашем исследовании подвижности.
И мне можно попробовать?
Скопировать
- But I might? Uh, look, I want this as much as you do, believe me.
These surgeries can help some patients regain even limited mobility.
It'll be a huge victory.
Я хочу этого не меньше вас, поверьте.
Эти операции могут помочь некоторым пациентам частично восстановить способность двигаться.
Это будет огромная победа.
Скопировать
Yeah?
How's your mobility?
Well, wind sprints are out of the question, but I can walk gingerly.
Да?
Как твоя подвижность?
Ну, бег с ускорением не обсуждается, но ковылять могу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mobility (моубилити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mobility для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моубилити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение