Перевод "bairn" на русский
Произношение bairn (бэон) :
bˈeən
бэон транскрипция – 30 результатов перевода
Come ye in the glen
Come ye bairn
Come ye men
Спешите сюда, в речную долину
Спешите сюда, малыши
Спешите сюда, взрослые
Скопировать
Come ye in the glen
Come ye bairn
Come ye men
Спешите сюда, в речную долину
Спешите сюда, малыши
Спешите сюда, взрослые
Скопировать
Yes, and I must get some proper clothes.
Aye, why do you wear the short skirts of a bairn?
You're a grown woman.
Да, и нужна подходящая одежда.
Да, почему ты носишь короткие юбки?
Ты взрослая женщина.
Скопировать
You're not taking him away.
He's only a bairn!
What about giving him a childhood?
Ты его не увезёшь!
Он пацан.
У него должно быть детство.
Скопировать
I feel so alone.
I've been on my own since I was an eight-year-old bairn!
Mummy!
Я чувствую себя таким одиноким.
Я одинока с восьми лет!
- Иди-иди отсюда, вали! Ну что там опять?
Скопировать
Yeah, but, presumably, something had to change, love, something had to give.
With the arrival of your bairn.
Exactly. That's why he told her.
Да, но, я так понимаю, что-то должно было измениться, дорогая.
С появлением у вас ребёнка. Вот именно.
Поэтому он ей и рассказал.
Скопировать
You cannot miss either of them.
He's got a Fu Manchu and she's hoyed a leg ever since she was a bairn, poor lamb.
Father's got a moustache, mother walks with a limp.
Кого-нибудь из них вы найдете.
Он похож на Фу Манчу. А она с детства ковыляет как баржа, бедняжка.
- У отца усы, мать хромает.
Скопировать
Abortion?
Bairn was yours, was it?
Come on, Frank, talk to us, will you?
Аборт?
Это был твой ребенок?
- Ну давай, Фрэнк, расскажи мне.
Скопировать
Out in Italy, after we'd escaped,
I get a letter telling us me wife and bairn have been killed in an air-raid in Sunderland.
We lived in Sunderland.
После того, как нас вывели из Италии,
Я получил письмо о том, что моя жена и ребенок погибли Под бомбежкой в Сандерленде.
Мы жили в Сандерленде.
Скопировать
Why not just snap his neck and kill him?
Cos when my wife and bairn died in that raid, they weren't killed by a direct hit.
They were in the cellar and a water-main burst.
Почему бы просто не свернуть ему шею и убить его?
Потому что когда моя жена и ребенок попали под бомбежку, они не были убиты немедленно.
Они были в убежище, которое затопило из разорвавшегося водопровода.
Скопировать
Terrified.
It's a horrible thing to know your dad can cry like a little bairn.
Ugh!
Боялся.
Так ужасно видеть, как твой отец плачет как младенец.
Аааа...
Скопировать
Go away or go to jail.
But what about the wee bairn?
Harriet, what the fuck?
Уходи, или пойдешь в тюрьму.
А как же наша крошка?
Хэрриет, это что за херня?
Скопировать
I wanted to marry her anyway.
I didn't care she was carrying another man's bairn.
Who was her father?
Я бы в любом случае на ней женился.
Мне было неважно, что она носила ребёнка другого мужчины.
Кто был её отец?
Скопировать
Are you going to make me put Agnes in the witness box and let the prosecution loose on her?
She's only a bairn, man.
It's your choice.
Посадил Агнес на место свидетеля, чтобы обвинитель на ней отыгрался?
- Она же ребенок.
- Вам решать.
Скопировать
We loved Domenica, Inspector, we love her.
She was always... fragile, when she was a bairn, you know.
She has a daughter.
- Мы любили Доменику, инспектор, мы её любим.
Он всегда была... хрупкой в детстве, знаете ли.
- У неё есть дочь.
Скопировать
The woman I married...
The mother of my bairn...
Taylor.
Женщина, на которой я женился...
Мать моего ребенка...
Тейлор.
Скопировать
Agnes was an accident.
Domenica didn't want the bairn.
I made her have her.
Агнес появилась случайно.
Доменика не хотела ребёнка.
Я заставил её.
Скопировать
It'll be your fault.
Have you got a bairn?
I bet you cannot see her!
По вашей вине.
У вас есть дочка?
Уверена, вы её не видите!
Скопировать
What's that got to do with it?
She's got a bairn to think about.
Poor little bugger'll have some strange fella bringing him up now.
А при чем тут это?
Ей надо думать о ребенке.
Теперь беднягу будет воспитывать какой-то незнакомец.
Скопировать
But, if anything, it's just got worse.
Do yous think I'm a horrible person for giving away me own little bairn?
No, I don't.
На самом деле всё наоборот - становится только хуже.
Думаете, я ужасный человек, раз отдала своего собственного ребёнка?
Нет.
Скопировать
That's stupid.
They must be stupid, leaving a bairn where it could get snatched.
That's my bairn.
Это просто глупо.
Они, должно быть, глупцы, если оставили ребёнка там, откуда его легко могли украсть.
Это мой ребёнок.
Скопировать
They must be stupid, leaving a bairn where it could get snatched.
That's my bairn.
That's my little Faith.
Они, должно быть, глупцы, если оставили ребёнка там, откуда его легко могли украсть.
Это мой ребёнок.
Моя маленькая Фэйт.
Скопировать
I was thinking about Lady Sybil when she was this age.
All we can do for her now is to cherish her bairn.
And it's lovely to watch you doing just that.
Я думал о леди Сибил, когда она была такого же возраста.
Все, что мы можем сделать для нее сейчас это беречь её ребенка.
Так приятно наблюдать за вами, когда вы занимаетесь ребенком.
Скопировать
Would you like me to get Mrs Dunwoody?
Once you hand your bairn over, you're out.
They need your bed.
Может, привести миссис Данвуди?
Как только у тебя забирают младенца, тебя выгоняют.
Им нужна твоя кровать.
Скопировать
They want £10,000!
Did you find the bairn?
Ransom demand.
Они хотя десять тысяч фунтов!
Нашли ребёнка?
Потребовали выкуп.
Скопировать
All we did was put things back the way they were before Susan was cheated out of her baby.
Who does the bairn belong to though, Guv?
Nobody.
Всё, что мы сделали - всего лишь вернули ситуацию к тому моменту, когда у Сьюзен ещё не отняли обманом её ребёнка.
Кому же ребёнок должен принадлежать на самом деле, шеф?
Никому.
Скопировать
A storm 's coming from the east.
A forest is no place to have a bairn.
- You stay here tonight.
С востока надвигается гроза.
Лес - не место для ребенка.
- Он останется здесь на ночь.
Скопировать
He's canny lad like.
Parish bairn.
He's all right.
Хорошийпарень.
Дитяцеркви.
- Он нормальный.
Скопировать
What's that about, huh?
"Ha, ha, you're a pansy, you cried like a bairn, I win."
That's charming, that, ain't it?
А это о чём?
"Ха, ха, ты слабак, ты рыдал как ребёнок, я победил".
- Прелестно, правда? - Понятия не имею.
Скопировать
Six what, David?
Who cried like a bairn, David?
Was it you?
Чего это шесть, Дэвид?
Кто рыдал как ребёнок, Дэвид?
Это был ты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bairn (бэон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bairn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение