Перевод "скаут" на английский

Русский
English
0 / 30
скаутscout
Произношение скаут

скаут – 30 результатов перевода

Не надо ходить за мной.
Скаут, уходи.
Это по-прежнему я.
Do not follow me.
Scout, off.
Miranda, it's still me.
Скопировать
Сэр смотритель?
Отличная работа, та помощь Кэмденскому скауту с досрочным освобождением пару дней назад.
В награду я хотел бы дать тебе сертификат, списывающий одну неделю с твоего тюремного приговора. И купон на 20% скидку в притюремном магазинчике.
Sir Warden?
Nice work on, uh, helping that Camden Scout fella make his parole a couple of days ago.
As a reward, I would like to give you a certificate for one week off your prison sentence... and a coupon for a 20% discount at the prison store.
Скопировать
Я обещаю, я не скажу полиции.
Слово чести гёрл-скаута.
Да ладно, Фил, ты же всегда был хорошим другом.
I PROMISE, I'M NOT GONNA TELL THE POLICE.
GIRL SCOUTS' HONOUR.
Vic: COME ON, PHIL, YOU'VE ALWAYS BEEN A GOOD FRIEND.
Скопировать
Но с той стороны все, у кого есть окна, могли это видеть.
Награда для двух маленьких скаутов.
Мэм, вам помочь?
But everyone over there with a window had a view.
Merit badge for two good little Scouts.
Ma'am, you need some help with that?
Скопировать
Это, вроде как, было бы этично.
- Спасибо, скаут Джонни.
И что ты сделаешь, отберешь у меня значок заслуженного друга?
- It's like the ethical thing to do.
- Thank you, Johnny Cub Scout.
What are you gonna do, take away my friendship merit badge?
Скопировать
И что ты сделаешь, отберешь у меня значок заслуженного друга?
Нет, потому что скаутов награждают разноцветными бусинками.
Значки какие-то.
What are you gonna do, take away my friendship merit badge?
No, because Cub Scouts are awarded achievement beads.
Badges. (Chuckles)
Скопировать
Хорошо.
Слово скаута.
Я пыталась убедить членов совета колледжа, что у вас безупречная репутация,.. ...что верю вам, что вы не будете никого снабжать противозачаточными средствами,.. ...и что вы готовы выступить с заявлением на сей счёт.
Well, I promise not to appear to be sympathetic, progressive or what did Mrs. Warren call it? "Liberal."
Scout's honor.
I spent the better part of Friday afternoon convincing the alumnae that your record was impeccable that you would no longer provide contraceptive devices and you'd make a public statement to that effect.
Скопировать
Обещай, что отпустишь меня на сей раз!
Слово чести скаута-орла!
А они все педики, ты же знаешь.
PROMISE TO LET ME GO THIS TIME?
EAGLE SCOUT'S HONOUR.
AND THEY'RE ALL FAGS, YOU KNOW.
Скопировать
- Нет.
- Потому что я не вожатая скаутов.
Я - твой босс.
No.
It's because I'm not your Girl Scout leader, I'm your boss.
You'll write the article.
Скопировать
Побудешь у них пару недель, месяц от силы.
Слово скаута.
Чтоб мне провалиться. Веришь?
It's just gonna be for a few weeks. A month or two, tops.
Scout's honor, okay?
Cross my heart and hope to die, okay?
Скопировать
Я Чендлер.
Я тоже был скаутом.
- Правда?
I'm Chandler.
Hey, I was in the Scouts too.
- You were?
Скопировать
Есть у вас кандальI для ног или цепи?
Он будто бьI в лагере скаутов.
Ну, тогда еще одни наручники.
Haven't you got some leg irons or chains?
He looks like he's in scout camp.
At least some more handcuffs, then.
Скопировать
Во-первых, вы оба будете жить, пока я не закончу колледж,.. а лучше институт.
Теперь на вас лежит ответственность: скауты,..
детская лига, курсовые.
One, you two gotta stick around until I'm through with high school at least, preferably college.
You both got responsibilities now--
PTA, Boy Scouts, Little League, the works.
Скопировать
Я был скаутом.
Бой-скаутом.
Спасибо тебе огромное!
I used to be a scout.
A boy scout.
Thank you so much!
Скопировать
он был одно время. как его посмотрит доктор.
Ты когда-нибудь была в лагере скаутов?
Я недолго была в "Брауни".
- Well, he was at one time. - Thank you. You'll get him back after the doctor sees him.
Were you ever in girl's scouts?
I was a Brownie, briefly.
Скопировать
И пока они не видели я спер у них пять коробок помадки.
Келсо, это были девчонки-скауты.
Да пофигу.
So when they weren't lookin', I stole five boxes ofThin Mints.
Kelso, those were Girl Scouts.
Whatever, man.
Скопировать
Так ли это?
Отправленный на Землю скаут не вернулся.
Там мы найдём девчонку.
Have they?
The one that probed Earth did not return.
That is where we will find the girl.
Скопировать
Как-то не подумала захватить лопату.
Пусть девчонка вырубила одного скаута. Но ей точно не справиться с тремя.
Быть может мне не суждено быть здесь.
I...did not know we were supposed to bring shovels.
The girl may have defeated one probe but she will not fare so well against three.
Perhaps I do not belong here after all.
Скопировать
Так, вот что я хочу сказать:
Ты пойдешь со мной на утренник с блинами в честь скаутов-выпускниц?
Джеки, я скорее надену платье и закружусь в медленном танце с Келсо на шоу "Соул-караван".
Okay, here's what I wanted to say:
Would you like to go with me to the Girl Scout Alumni Pancake Breakfast?
Jackie, I'd rather put on a dress and slow dance with Kelso on Soul Train.
Скопировать
Откуда у тебя деньги?
Ты что, ограбил девочек-скаутов?
Нет, продал свои альбомы.
Why do you have money?
What'd you do, mug a Girl Scout? [Scoffs]
No, I've been selling my albums.
Скопировать
Это форма бойскаутов, я уже видел такую.
Я очень помню, когда Вы присоединились к скаутам.
Я сказала миссис Джонсон ...
That's a Boy Scout outfit if ever I saw one.
I remember very well when you joined the Scouts.
I said to Mrs. Johnson...
Скопировать
Играй самостоятельно.
А сейчас, если не возражаешь, я присоединюсь к моему бой-скауту.
Добрый вечер.
PLAY IT YOUR OWN WAY.
NOW, IF YOU HAVE NO OBJECTION, I'LL JOIN THE BOY SCOUT.
GOOD EVENING.
Скопировать
И если я хотя бы подойду к тем столам, ты можешь не кормить меня бифштексами целый год.
Слово скаута.
Кстати о бифштексах, который сейчас час?
And if I ever go near one of those joints again, you can take away my two-inch steaks for one solid year.
Scout's honor.
Speaking of steaks, what time is it getting to be?
Скопировать
Жанет, ты в порядке?
Это твой бой-скаут.
Все в порядке, спасибо.
JANET, ARE YOU ALL RIGHT?
THERE'S YOUR BOY SCOUT.
QUITE ALL RIGHT, THANK YOU.
Скопировать
Я почувствовала такую удачу, когда ты вернулся...
"Слово скаута"
Думаю, я не буду обедать, Джоан.
It's just that when you came back, I felt so lucky that I...
"I'll never play again," you said. "Scout's honor. "
I'll think I'll skip dinner, Joan.
Скопировать
- Крах ударил по ним сильнее всего.
Скаут, позови своего брата.
Аттикус?
The crash hit them the hardest. - [ Screen Door Squeaks ]
Scout, call your brother.
[ Scout ] Atticus?
Скопировать
Ну, если он не умер, у тебя есть папа, не так ли?
Тише, Скаут!
Что я сделала?
Well, if he's not dead, you've got one, haven't you?
[ Screen Door Squeaks ] - Hush, Scout.
[ Softly ] What did I do?
Скопировать
Я храню их, и они должны стать твоими.
- Спокойной ночи, Скаут.
- Спокойной ночи.
I put them away, and they're to be yours.
Good night, Scout.
- Good night.
Скопировать
- И всегда бегом.
- Замолчи, Скаут.
- Давай, Дилл!
Always running.
- You hush up, Scout.
Come on, Dill.
Скопировать
- Пускай.
Скаут!
Скаут, убирайся оттуда!
Let her go.
Scout.
Scout, get away from there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Скаут?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Скаут для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение