Перевод "скраб" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение скраб

скраб – 30 результатов перевода

И все они у меня.
Холодный огуречный суп, кукурузный суп с крабами.
- Чечевичный.
I got them all.
Cold cucumber, corn and crab chowder.
- Mulagatani.
Скопировать
Затем я протираю лицо глубоко очищающим лосьоном.
В душе я пользуюсь водоактивным очищающим гелем... затем скрабом для тела с медом и миндалем... и отшелушивающим
Затем я наношу на лицо маску с мятой и травами... и оставляю ее на 10 минут, пока делаю все остальное.
After I remove the ice pack, I use a deep pore cleanser lotion.
In the shower, I use a water-activated gel cleanser then, a honey-almond body scrub and on the face, an exfoliating gel scrub.
Then, I apply a herb mint facial mask which I leave on for 10 minutes, while I prepare the rest of my routine.
Скопировать
Уже иду!
Там в пароварке клецки с крабами!
Выньте их, когда готовы будете их съесть!
Right away!
There are crab dumplings in the steamer!
Get them out when you're ready to eat them!
Скопировать
ѕомоги. ѕомоги!
Ѕудешь рассказывать... ѕри€тно ли ползать по дну в компании с крабами и угр€ми!
"ы что делаешь?
Help me.
You tell me how it feels with the fuckin' eels and the fuckin' crabs comin' out of your fuckin' eyes!
What the fuck you doin'?
Скопировать
Вас продолжает беспокоить живот?
Этот проклятый бутерброд с крабами и майонезом.
Хорошенькое дело - закончить свой выходной пищевым отравлением. Гастингс!
Is it still tied up with the stomach?
It is necessary to have been the sandwich of mayonnaise of crab that I ate to the lunch.
It was a good way of spending the afternoon of rest, to suffer of a food poisoning.
Скопировать
Этот процесс называют искусственный отбор.
В случае с крабами Хэйкэ, он, так или иначе, был вызван неосознанными действиями рыбаков, которые о самих
Люди тысячелетиями преднамеренно отбирали, какие растения и животные должны жить.
This process is called artificial selection.
In the case of the Heike crab, it was effected more or less unconsciously by the fishermen and certainly without any serious contemplation by the crabs.
Humans, for thousands of years have deliberately selected which plants and animals shall live.
Скопировать
Легче, Ванна.
Через три недели, я смою этот скраб.
Ты можешь сказать своим одноклассникам в школе Святого Ксаверия... что солнце сильно пекло.
Easy, Wanna.
In three weeks from today, I have to scrub it off.
You can tell your companions at St. Xavier... that the sun was strong.
Скопировать
Когда то это было общественными банями Пигтауна.
Пять центов за скраб, а если ты был в состоянии потратиться, то еще пятерка за полотенце и картонную
-Никогда не видела картонных расчесок.
Used to be the Pigtown public baths.
Five cents a scrub, and if you were in the mood to splurge, another nickel for a towel and a cardboard comb.
- I've never seen a cardboard comb.
Скопировать
- Будет сделано!
Лила, тебе определённо стоит попробовать скраб для лица, для очистки пор.
- Смотри-ка, скворец!
- Can do!
Leela, you should really try a facial scrub for your pores.
- Look, a starling!
Скопировать
Есть, Джей.
Скраб!
Сука.
Got it, Jay.
Scrad?
Bitch.
Скопировать
Забавное, да? Так, с вас $40,42.
Я положу пару пробников, скраб для лица и медовую маску.
Успокаивающая и заживляющая.
Okay, that's $40.42.
I'm also including a few samples, a facial scrub and a honey mask. Very soothing, very healing.
That's very nice.
Скопировать
- Привет, мне бы
- Секундочку, сэр, я только закончу с крабом.
Видишь, клешни замотаны, это же не космические технологии.
- Hello, I'm wondering...
- Just a moment, sir, I'm adjusting a crab.
There, you see? Pinches overlapping. It's not rocket science.
Скопировать
# Чем жену рыбака
# Мне лучше с крабом загулять,
# Чем с женой рыбака
# Than a fisherman's wife
# I'd rather get off with a clam tonight
# Than get off with a fisherman's wife
Скопировать
# Чем с женой рыбака
# Мне лучше с крабом загулять,
# И быть счастливым наверняка #
# Than get off with a fisherman's wife
# I'd rather get off with a clam tonight
# And be happy for the rest of my life #
Скопировать
Окей?
А потому думаю, пришло время познакомиться с крабом Тоддом.
И тараканами у него в голове.
Okay ?
So I think that we should all try to get to know Todd the crab.
I bet Todd has crabs.
Скопировать
- Я сделаю тебе блинчики в форме Микки Мауса.
Дьявол изобрёл стресс, ну а Бог нанёс ответный удар с помощью скраба для ног из чефраса.
Что..что вы делаете?
Okay.
He's a person. Doesn't the Bible say, "Look upon the corn and the wheat, for even the chaff have their place"?
Wow. You're right, Steve.
Скопировать
Я бы беспокоился больше о том, чтобы не разочаровать Роджера.
Он выглядел так, будто было очень важно, что мы сидели вместе с Крабом Кольсоном.
И поверь мне, я уверен в том, что моя жена предпочтет этому просмотр кино.
I'd worry more about disappointing Roger.
He seemed to think it was important that we sit down with Crab Colson.
And believe me, I'm sure my wife would rather go see a movie.
Скопировать
Я не смогу поднять пиво.
Да, а это включает отшелушивание... кутикул... скраб... и парафиновую... ванночку?
Также мне нужна... эпиляция.
I can't lift beer.
Yes, and does that include the exfoliating... cuticle... Scrub... And paraffin... dip?
Yes, I also need... wax.
Скопировать
Хорошо.
Запишите меня на скраб с солью на 2:30.
Спасибо.
That picture makes her look fat.
Fine. Book me a salt scrub at 2:30.
Thank you.
Скопировать
Но, Брайан, я думала, ты хочешь сходить?
Стич будет кататься в паре с Крабом Себастьяном.
Это не совсем для меня.
- Really? Where did you read that?
- In People magazine. Jillian, can you run and get me a beer from the kitchen?
Oh, yeah, sure, no problem.
Скопировать
Хорошо, во-первых, это была ее идея.
А во-вторых я не скажу ни слова, пока не съешь ее выпечку с крабами.
Она только что вышла из рабства.
Well, first of all, that was her idea.
Second, I can't have this conversation until you've tasted her crab puffs.
She just got done being a slave.
Скопировать
И что я ему подарил?
Скраб с морской солью из Блисс Спа.
- Это что, шутка?
What did I get him?
A sea salt scrub from Bliss Spa.
- Are you kidding me?
Скопировать
Говорят, теперь ты будешь слеп к опасности, таящейся впереди.
А еще работает лучше всякого скраба.
Слушай, я занят подготовкой праздника для семейства Джой.
They say it blinds you to the dangers That lie ahead.
It's also a great exfoliant.
Look, i got to go throw a party for joy's kids.
Скопировать
Да, просто,ээ... ну не знаю... уж очень знакомый запах.
бутерброд с крабом? (игра слов crab = мандавошки и краб)
Мда, сапсибо.
yeah,it's just,um... i don't know... weirdly familiar.
crab cake?
uh,yeah. thanks.
Скопировать
Мда, сапсибо.
бутерброд с крабом?
бутерброд с крабом?
uh,yeah. thanks.
crab cake?
crab cake?
Скопировать
бутерброд с крабом?
бутерброд с крабом?
Оу, спасибо.
crab cake?
crab cake?
oh,thank you.
Скопировать
Оу, спасибо.
бутерброд с крабом?
Спасибо.
oh,thank you.
crab cake?
thank you.
Скопировать
Не вздумай отказаться.
Лучший пирог с крабами в городе. Богом клянусь. В разы лучше той еды, что мы ели в Манагуа.
Не забыл?
Um, I swear, you pass up...
these are the best crab cakes in town, I swear to God, much better than that crap we were eating in Managua.
Remember that?
Скопировать
А не потому что он твой друг или ребенок.
Ты специально сравниваешь меня с идиотом-сыном, который уронил на отца сетку с крабами?
Или это просто счастливое совпадение?
Not because they're your friend or your kid.
Are you intentionally equating me With the idiot son that dropped the crab cage on his dad
Or is that just a happy coincidence?
Скопировать
Бывшая подружка?
Миндальный скраб для лица.
Его делают только в Финляндии.
Old girlfriend?
Almond facial scrub.
They only make it in Finland.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов скраб?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скраб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение