Перевод "And mom" на русский
Произношение And mom (анд мом) :
and mˈɒm
анд мом транскрипция – 30 результатов перевода
I only have three days left anyway.
And Mom will be home soon.
But if it was-
В любом случае, мне осталось всего три дня.
И мама скоро будет дома.
Но если...
Скопировать
- Yes, Louise has children now.
- And Mom bought us a little sister too.
- She didn't, we did!
- Правда! Луиза принесла щенят.
- А мама купила сестричку.
- Не она, а мы!
Скопировать
I want you.
And Mom?
I would like a robot
Я соскучился.
А мама?
Хотел бы робота.
Скопировать
Why would you lie?
I was on my way to school... and Mom yelled, "Robbie, don't forget your rubber boots."
But those boots were nowhere to be found.
Почему ты должен врать?
Я вспоминаю дождливый день... 1967... я шел в школу... и мама кричала, "Робби, не забудь свои резиновые сапоги."
Но этих сапог не было там, где они должны были быть.
Скопировать
What was she upset about, exactly?
She felt I should have thanked you and Mom as well.
No, we should thank you for being such a great kid.
А всё-таки, чем она так расстроена?
Она считает, что я так же должна была поблагодарить тебя с мамой.
Нет, это мы должны поблагодарить тебя за то, что у нас есть такой замечательный ребенок.
Скопировать
They're trying to work me to death.
- Are you and Mom getting a divorce?
- Face forward.
Они хотели вымотать меня.
- Вы что разводитесь с мамой?
- Смотри вперед.
Скопировать
I believe I can do much better, now.
And Mom?
Your Mom has her life, and me too.
Но я попытаюсь исправить это.
Вернуться к маме?
У твоей мамы своя жизнь, и у меня.
Скопировать
- You mean, like you loved Mom?
- Forget about me and Mom.
- Are you gonna marry him?
- В смысле, как ты любил маму?
- При чем тут я и мама.
- Ты собираешься за него замуж?
Скопировать
How's she doing?
She hasn't slept good, and Mom had to go back to work, so I'm real tired.
I wish I was there to help, gooney bird.
Как она?
Она плохо спит, а мама работает, так что я жутко устала.
-Я бы хотел быть рядом.
Скопировать
"I have no son.
I have no son," and Mom just stood there.
Yes.
"У меня нет сына.
У меня нет сына." А мама просто стояла и молчала.
Да.
Скопировать
What do you pray for?
That you and mom work out your shit and we move back to New York.
No, honey.
И о чем, ты молишься?
Чтобы вы с мамой, разобрались с проблемами и мы, вернулись в Нью-Йорк.
Нет, милая.
Скопировать
And school's easier now because Caroline won't even make eye contact with me anymore.
So it wasn't a complete waste, and Mom always says it's not a wasted experience if you learn something
And I definitely think I did.
И В ШКОЛЕ ТЕПЕРЬ ПРОЩЕ ПОТОМУ-ЧТО КАРОЛИНА УЖЕ БОЛЬШЕ НЕ ХОЧЕТ ОБЩЕНИЯ С ГЛАЗУ НА ГЛАЗ
ТАК ЧТО НЕ ВСЕ ЗРЯ, А МАМА ВСЕГДА ГОВОРИТ ЭТО НЕ ЗРЯ, ЕСЛИ ТЫ ЧТО-ТО ИЗ ЭТОГО ВЫНЕС ДЛЯ СЕБЯ
А Я ОПРЕДЕЛЕННО СЧИТАЮ, ЧТО ВЫНЕС. ХОРОШО!
Скопировать
Why do you say that? That's ridiculous!
I heard him and Mom talking about it.
What does he need a psychiatrist for?
- Ну что ты за ерунду несешь?
- Это правда. Они с мамой про него говорили.
- И зачем ему психиатр?
Скопировать
- Yeah, she was a good egg, Grandma. - Yes, she was.
You know, when I was a little boy, I hated peaches and Mom knew that.
So whenever she made a peach pie... she'd make a little blueberry pie.
- Да, у нее была доброта.
Знаешь, когда я был маленьким, я ненавидел персики и мама знала об этом.
Так вот, когда она делала персиковый пирог... также она делала маленький черничный пирог.
Скопировать
Here, let me turn the heat off under these mushrooms.
You and Mom are like peas in a pod.
She can't master the phone, but she's 70.
Погоди, я убавлю огонь под грибами.
Что ты, что моя мать.
Она тоже никак с телефоном разобраться..
Скопировать
Or to me?
Dad, you and Mom have both been a big help... but there's something I need to understand... before I
To anyone.
И со мной.
Пап, вы с мамой мне очень помогли... но пока я не разберусь с этим... я не могу говорить.
Ни с кем.
Скопировать
You guess?
It's just, I look around at you and Mom and everyone getting all kerbobbled.
Doesn't this seem superfluous?
[ Посмеивается ] А тьы что скажешь?
Ну, просто... я вот смотрю, как тьы, и мама, и все в округе скупают все, что попадется им на глаза:
Тебе не кажется, что... это уже чересчур?
Скопировать
We're all men.
Dad, look, how many times would you say that you and Mom--
Oh, somebody kill me.
Мы все мужчины.
Папа, слушай, сколько раз, скажи если можешь, ты и мама...
Oh, кто-нибудь убейте меня.
Скопировать
-Yeah.
She and Mom are still....
I'd say not speaking, but I don't know that they ever did.
- Да.
Они с мамой все еще...
Я бы сказал, не разговаривают, но, насколько я помню, так было всегда.
Скопировать
Right, Mom?
When Dad had been away a long time, he and Mom sometimes needed a bit of help to get starred.
Sit up properly.
Правда, мама?
Когда папа бывает в отъезде долгое время, ему и маме иногда необходима небольшая помощь, чтобы начать.
Сядь прямо.
Скопировать
Luckily, I woke up before I was flattened.
And Mom was there.
Just a dream.
К счастью, я проснулся прежде, чем был расплющен.
И мама была рядом.
Это просто сон.
Скопировать
-You're numb?
I mean, you and Mom have always had a relationship that's been a little dramatic.
I've been in the middle through the backs-and-forths and ups-and-downs.
Нет слов? Да.
В том смысле, что твои отношения с мамой всегда были слегка драматичны.
Я прошел через все ваши расставания и встречи, полеты и падения.
Скопировать
Aunt Zelda...
Are my dad and mom really happy together?
What kind of a question is that?
Тетя Зельда.
Как ты считаешь, мои родители счастливы вместе?
Странный вопрос.
Скопировать
It's just that all of my friend's parents are divorced or split up. Or having affairs.
Yet my dad and mom seem so content and happy with each other.
Is that normal?
Понимаете... родители всех моих друзей либо разведены, либо изменяют друг другу.
Но мои мама и папа выглядят счастливыми.
Это нормально?
Скопировать
Sick
Dad and Mom are sick
Everybody's sick
Больны.
Мама с папой больны.
Все больны.
Скопировать
Suddenly my drinking has become interesting.
You and mom are so amazingly selfish.
Do you remember when you pulled me out of bed on a school night, just because you wanted some peace and quiet?
С чего это вдруг ты заинтересовалась моим здоровьем?
Ты и мама поразительно эгоистичны.
Ты помнишь, вы подымали меня из постели, отправляя в вечернюю школу, просто потому, что хотели тишины и покоя?
Скопировать
In the afternoon. they send me to the farm for milk.
Mr Raquois has a nap and Mom rests.
They come down when I get back.
В полдень я хожу на ферму за молоком.
Месье Раке и мама в это время ложатся отдохнуть.
Они спускаются как раз к моему возвращению.
Скопировать
You're supposed to have sex when you're in love and it's special.
And Mom knows me for real and knows my friends and Cameron, so let's leave the parental talks up to her
- I promised Cameron I'd do it.
Я знаю, ты хочешь сказать, что без любви нет секса.
А мама знает хорошо меня и моих друзей. Она знает Камерона. Так пусть она и разговаривает со мной об этом.
"И, вообще, я обещала Камерону, что это произойдет после бала".
Скопировать
- No.
Why do you and mom make a love only when you go out at night? or on Sunday mornings?
What?
- Нет.
Почему вы с мамой занимаетесь любовью только ночью или в воскресенье утром?
Что? !
Скопировать
I can't hear the eggs.
- [ Snoring ] - [ Grunts ] Hey, it's morning, and Mom and Dad aren't home yet.
Don't worry. Mr. Hutz is still here to take care of us.
Не услышу, когда будет готово.
уже утро, а мамы с папой еще нет.
Не волнуйся с нами мистер Хац.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов And mom (анд мом)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And mom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд мом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
