Перевод "слышаться" на английский
Произношение слышаться
слышаться – 30 результатов перевода
Дьяволенок, что за идея ...
За всю мою жизнь я никогда не слышал такой глупости.
Монастырь!
Devil boy, what an idea ...
In my life heard such nonsense.
A convent! ...
Скопировать
Но это закодированный сигнал,
Вы слышали меня,
Приготовься к передаче, Джо
But this was a coded signal.
You heard me.
Prepare to transmit Joe.
Скопировать
Вы не знаете, что такое проблемы,
Я слышал достаточно,
Вы заволновались, да?
You don't know what worries are.
I've had just about enough.
You got worries, huh?
Скопировать
Есть известия от Джексона?
Последние, что мы от него слышали Касалось базы Эхо,
Позже мы попытались проверить информацию, но не смогли Установить какую-либо связь с ними
Any word from Jackson?
Last word received by telecom was concerning Echo.
Later we checked but we were unable to establish any contact whatsoever.
Скопировать
Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
Лоуб должно быть попал в зону газовых выбросов
Despite its small size, it's gravitational pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it, but perhaps causing a wind in space never heard of before.
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the way to earth.
Lobe must be hidden behind one of those gas shrouds.
Скопировать
- Что?
- Вы слышали.
Вы хорошо информированы.
- What?
- You heard me.
You certainly get good information.
Скопировать
Знаешь, когда Эмма сказала, что отпускает меня, я понял, что пора остановить всё - и чувства, и войну.
Не хочу это слышать.
Я знаю, что ты скажешь.
See, when Emma said I could go I knew it was time to stop running after everything. Excitement, war...
I don't want to listen.
I know everything before you say it.
Скопировать
И, оказывается, только этот помощник
- слышал сообщение.
- Чтобы навестить Пайка, он мог взять отпуск.
And that same first officer seems to be the only one
- who heard that message...
- If he wanted to see Captain Pike, he could've requested a leave.
Скопировать
- Привет!
Скажите, вы уже слышали, что сегодня опять угнали машину?
А вы сегодня в окно не выглядывали?
- Hello!
Tell me, have you heard that there was another car stolen today?
And did you look out your window today?
Скопировать
Наверху, в комнате №4, сеньор.
Слышали?
Поганые преступники.
Upstairs in room four, señor.
Hear that?
You rotten criminals.
Скопировать
Как видите, с нами очень хорошо обращаются.
Слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Билл Карсон?
А вы... слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Кэнби?
As you can see, we are treated very well.
Have you ever heard of anyone by the name of Bill Carson?
And you? Have you ever heard of someone named Canby?
Скопировать
Слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Билл Карсон?
А вы... слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Кэнби?
Нет?
Have you ever heard of anyone by the name of Bill Carson?
And you? Have you ever heard of someone named Canby?
No?
Скопировать
Еще хуже.
Ты, должно быть, ничего не слышал о Баттервилле.
Это один из лагерей для военнопленных у Янки. лучше надейся, что никогда там не окажешься.
Worse.
Well, then, you must not have heard anything about Batterville.
It's one of those Yankee prison camps you'd better hope you never end up in.
Скопировать
- И что же?
- Я слышал, о чём говорил тот парень перед смертью.
Сдаётся мне, из этого может выйти толк.
Yeah? And what was that?
I heard what that fellow said, just before he died.
And I reckon, uh, something good could come out of it.
Скопировать
- Ясно.
- Слышал, что сказал Мендез?
Ему всё по плечу.
All right, chief.
Did you hear Mendez?
Nothing is hard for him.
Скопировать
Господин Советник, вы можете полностью на меня положиться.
Отрадно это слышать.
Я вам доверяю.
You can count on me, sir.
That's a relief.
I trust you.
Скопировать
Быть может, он и воровал-то впервые.
Ты слышал бы как он стонал, когда я ему смазывала рану.
Наверное, туда попала инфекция.
Maybe he was a first offender.
If you'd have seen how he was carrying on when I was dressing his wound.
He might have got an infection.
Скопировать
Папа, тебя надо отдать мне 3 евро
Ты слышал?
с тебя 3 евро!
Dad, you owe me 3 zl.
Did you hear me?
you owe me3 zl.
Скопировать
Я говорю ей, что знаю, чего она хочет.
Она слышала, что Дик умер, и подумала, что может что-то выяснить.
Я отвечаю, что за мной весь Китай.
I tell her I know exactly what she's looking for.
She'd heard that P... was dead and thought that once here, it would all be easy.
And I tell him it's all Chinese to me.
Скопировать
Что такое?
Я слышала, вы упомянули Ришара П...
Я была напротив, в бухгалтерии.
What is it?
I just heard you mention Richard P...
I overheard you from the accounting office.
Скопировать
Не нужно так волноваться.
Вы слышали меня.
Убирайтесь к чёрту.
No need to get excited.
You heard me.
Get the hell out of here.
Скопировать
- Мы не увидели, мы почувствовали дым.
Я слышал, как кто-то свистел.
Не мог это быть человек, который спал в сарае?
-We didn't see it, we smelled it.
I heard someone whistling.
CouIdn't it have been the man sleeping in the barn?
Скопировать
Если вы не боитесь...
Вы слышали, что сказал ветеринар.
Где доказательства?
unless you're scared....
You heard what the vet said.
Where's the evidence?
Скопировать
Да.
Вы слышали, это был он!
Я знал это!
Yes.
You heard, it was him!
I knew it!
Скопировать
Что он говорит?
Итак, вы слышали, что сказал квалифицированный специалист?
Значит, приходите прямо ко мне вместе с удостоверением!
Say what?
To be drawn Uncle Paco ... well, mate, you've heard the doctor
When you have the card, comes to see me.
Скопировать
И не подглядывай.
Слышала что я сказал?
- Где мама?
And no cheating.
Did you hear what I said?
- Where's Mummy?
Скопировать
слава тебе всевысший" "за мир на земле, и добрую волю среди людей..."
"Все слышавшие удивлялись, а пастухи сказали" "но Мария сохранила услышанное в своём сердце."
Почему такой беспорядок?
Glory be to God in the highest..." "on earth peace, good will toward men..."
"All who heard were astonished at what the shepherds said..." "but Mary kept these things and pondered them in her heart."
Why is everything such a mess?
Скопировать
Конец месяца Денег немного
Раньше я от тебя такого не слышал.
С чего это ты?
End of the month. Not much money about.
I never heard such things before.
Why this time?
Скопировать
Не беспокойтесь, господин, я в другом купе.
Я просто много слышал о вас, читал ваши статьи, просто зашел поздороваться.
А, понятно
Don't you worry, sir. I'm in another compartment.
I have heard of you, read your letters, so I just came to pay my respects.
Oh, I see.
Скопировать
Я же не кинозвезда!
Я, пожалуй, о вас слышал больше, чем о любой кинозвезде.
Неужели?
But I'm not a film star!
I'm more likely to have heard of you than of any film star.
Really?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов слышаться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы слышаться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
