Перевод "смуглей" на английский
Произношение смуглей
смуглей – 30 результатов перевода
Марта, позвольте попрощаться с вами моим новым стихотворением.
Сонет моей Смуглой даме.
Сравню ли с летним днем твои черты?
Martha, let me say goodbye to you with a new verse.
A sonnet for my dark lady.
Shall I compare thee to a summer's day?
Скопировать
Она не чёрная.
Просто очень смуглая.
Как чистить вещи.
She's not black.
I mean, she's pretty tan.
(XXX)
Скопировать
- А он наверняка, так что постарайся.
Было темно, и я, как видишь, тоже смуглый, поэтому не боялся что заметят.
Что это?
But he saw you.
Try harder! It was dark, and I'm kinda dark, so I'm not too worried.
- What's that?
Скопировать
Он ещё смотрит на нас и улыбается.
Гадкий и смуглый.
Ты не знаешь?
That man looking at us and smiling.
The nasty dark one.
Don't you know?
Скопировать
Я жду, моего друга.
На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен.
- Я не помню его.
I'm waiting for my friend.
Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman.
- I don't seem to remember him.
Скопировать
- Конечно, хочу.
Тело Саида смуглое и сильное, с блестящей кожей и без волос, со слабым запахом пота, свежее, соленое,
Кожа мягкая и гладкая с просвечивающими венами.
- Of course I do!
Said's body, brown and strong, Skin iridescent and hairless Light scent of sweat
Fresh, salty, warm, spicy Skin soft and smooth, veins showing under tense, tight muscles
Скопировать
Итак, Нина, у меня для тебя есть кое-что особенное.
Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый.
Фез, ты знаешь, как мне хорошо с тобой.
Okay, Nina, I brought you the special.
One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet.
Fez, you know I've had a lot of fun hanging out with you.
Скопировать
Ты опять читал учебник географии Томми.
Великолепие Борнео, каучуковые плантации и смуглые женщины...
Это звучит гораздо лучше, чем великолепие Олимпийской компании взаимного страхования...
You've been reading Tommy's geography book again...
Glamorous Borneo, rubber plantations and dusty dames.
Well, it sounds a lot better than glamorous Olympic Mutual Insurance Company, Inc.
Скопировать
Никосакис должно быть ошибся ...
Эта молодая женщина смуглая, очень смуглая.
Ее зовут Лале, а не Люсиль ...
Nikosakis must have made a mistake ...
This young woman is dark, very dark.
She is called Lale, not Lucille ...
Скопировать
Ах, если бы оказался со мной этот!
Очень высокий, очень стройный со смуглой кожей небольшой вздёрнутый нос.
Ах, какой разбойник!
If I get my hands on him...
Very tall! Very slim! A dark complexion...
What a rascal!
Скопировать
- Да, она была совсем рядом, дотронуться можно.
В золотой короне и в синем платье с цветами, Босая, а руки маленькие и смуглые, и она держала младенца
А потом увидела, что я на нее смотрю, и улыбнулась мне.
- She was so close I could touch her.
She had a crown of gold and a blue dress with flowers, and she was barefoot and had small brown hands.
She held the child and taught him to walk. Then she saw that I'd seen her and she smiled at me.
Скопировать
Может, придется ему отдохнуть, Уснув на песчаном дне.
Бросит рыбак на берег взгляд, Смуглой махнет рукой.
Если рыбак не пришел назад,
He may go to sleep on the bottom of the sea and never return to life.
He keeps to wave from his boat deck As long as the shore he can see.
If the fisherman didn't come back,
Скопировать
И ты только посмотри на конфетку, которую она притащила с собой.
Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов.
Я имела в виду другого.
But just look at the goodies she brought with her.
He's all right,I suppose, if you Iike dark, handsome, rich-Iooking men with passionate natures and too many teeth .
I don't mean that one. I mean the other one.
Скопировать
Охота за зеком Хейносом продолжается Что сбежал из мест заключения в Хентсвиле.
Хейнес, 6'1", 185 фунтов, со смуглой кожей, он вооружен и опасен. –Его видели в последний раз...
- Одежда вот здесь.
The hunt continues for Butch Haynes who escaped from the security unit over in Huntsville.
Haynes, 6'1", 185 pounds with brown hair, is armed and dangerous.
- He was last seen in...
Скопировать
Нет, у меня горло болит.
Я не люблю смуглую кожу. Предпочитаю прозрачную.
Загар идет блондинкам. Вспоминаются мамины подруги.
I hurt my throat!
I do not like dark skin, I prefer transparent.
The black goes with blond streaks, like my mother's friends.
Скопировать
Грант, я там.
Если это Дему, то ему под 50 смуглый, брюнет, лысеет.
Может, это и он.
Grant, I'm there.
If it's Demou he's about 50 olive skin, dark hair, balding.
It could be.
Скопировать
- Мне было 13.
Он был смуглый, очень худой.
Я вижу его как сейчас.
- l was 1 3.
He was dark, very thin.
I can see him.
Скопировать
А потом встретил банду арабов. Арабов, знаете, они такие:
Смуглые, желтые, вообщем, арабы
А где вы Находитесь, господин Пивэр?
Wogs, you know, with brown faces.
Where are you now?
Here, in the factory office.
Скопировать
Захватчиков легко узнать по внешнему виду.
Они смуглые, крупные, говорят с акцентом.
Каждый день они завоевывают всё новые территории.
You can spot the invaders if they're alone.
They're dark, heavy, and have noticeable accents.
Every day, they're working themselves into more homes.
Скопировать
А имена? Как их зовут?
Того, который посветлее, зовут Франколиккьо, смуглого - Пипито.
Почему вы говорите, что это мы? Как вы можете так говорить?
What are their names?
The light-haired one is Francolicchio, and the dark-haired one is Pipito.
How can you say we did it?
Скопировать
Хитрые бестии эти цыгане.
И однажды, к вечеру появилась на берегу Мааса смуглая цыганка.
Наступил вечер...
Quite a crowd, those gypsies.
And one day, in the evening... one of those dark-skinned gypsy Women Was Walking along the river.
Evening fell...
Скопировать
Ирак, Панама, Гранада, Ливия...
Если у вас в стране есть смуглые люди, скажите чтобы они не светились, блядь!
А то мы их нахуй разбомбим!
Iraq, Panama, Granada, Lybia...
You've got some brown people in your country, tell them to watch the fuck out!
Or we'll goddam bomb them!
Скопировать
У него был приятный вид.
Смуглый, с черными волосами.
Он ложился со мной в постель.
He looked good.
Dark features, black hair.
He got into bed with me.
Скопировать
- Я его отлично знаю.
Кожа смуглая, волосы черные, а лицо овальное.
- Скажи ему, что ты не грязная свинья Квиллер.
Black hair.
Oval face ! You go!
Tell him that you're not Quiller pig! - I'm that pig Quiller!
Скопировать
Ну, потому что ты кажешься умным, даже когда говоришь глупости.
Надеюсь, я не покажусь тебе дерзким, но смуглые, экзотические женщины вроде тебя горячат мою кровь.
Вау, клево.
You sound smart even when you say stupid things.
I hope you won't think me presumptuous, but dark, exotic women like you bring a fever to my blood.
Wow! Classy!
Скопировать
Он не мог похвастаться научными открытиями или актёрским даром.
, официальные лица со всего света взялись сегодня за руки, чтобы выразить почтение этому маленькому смуглому
Генерал Джордж Маршалл госсекретарь США, сказал:
He could not boast any scientific achievement or artistic gift.
Yet men governments, dignitaries from all over the world have joined hands today to pay homage to this little brown man in the loincloth who led his country to freedom.
In the words of General George C. Marshall the American secretary of state:
Скопировать
- У Гвидо Квиллера лицо овальное.
- Цвет лица смуглый.
- У него есть глаза...
It has oval face.
The colors are different.
Guido Quiller has eye.
Скопировать
Боже, как этот мир несправедлив! Люби своего прекрасного рыцаря.
Атлас твоей смуглой кожи - Не для босяков...
Мое уродство - оскорбление Для твоей необычайной красоты,
God this world is unfair go love your shining knight
The satin of your dark skin is not made for tramps
My ugliness is an insult to your brazen beauty
Скопировать
Не создавайте проблем.
Выметай свою смуглую задницу отсюда.
Возвратись и посмотри на свой старый магазин.
Don't give me trouble.
Get your brown ass out of here.
You should go back and see your old butcher shop.
Скопировать
Около двадцати пяти — двадцати шести лет, я бы сказал
Ниже ростом, чем ваша светлость, и смуглый
Если ты услышишь новости о нем или об этих пропавших детях, пошли весточку для меня в Шрусбери
Nearer five or six and twenty, I'd say.
Shorter than your Lordship, and dark-skinned.
If you hear any more news of him or of these missing children, send word to me at Shrewsbury.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов смуглей?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы смуглей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение