Перевод "социальное страхование" на английский

Русский
English
0 / 30
социальноеsocially social
страхованиеinsurance
Произношение социальное страхование

социальное страхование – 30 результатов перевода

Значит вы пошлете мою фотку...
- И номер социального страхования.
Значит вы получите деньги, а я не получу ничего.
- So you're gonna send my picture--
- And your social security number.
And they give me money which you keep, and I don't get nothing.
Скопировать
- Ты принят.
Есть номер социального страхования?
Конечно же нет, это твоя первая работа.
Well alright, you're hired.
Ahh, By the way Joey, you got Social Security card?
Well uh, of course not, this is your first job.
Скопировать
...стрельба боевыми патронами, холодное оружие,.. ...работа со взрывчатыми веществами,.. ...1 7 способов удушения и отравления без следов.
К сожалению, социальное страхование на период обучения не предусмотрено.
Но у вас будет кровать, еда, чистое бельё и проездной билет на три вида транспорта.
Shooting with live ammunition, knives, handling explosives, 17 methods of strangulation and neutral poisonings
Alas, you cannot socialise.
But you will be housed, fed, milled and... you'll get 3 Orange zone tickets.
Скопировать
Да.
отправиться в банк. никаких записей о вашей занятости, никаких счетов, личных вкладов, номера карты социального
Мы уже заложили наш дом, но разве наше поручительство не имеет значения?
Yeah.
No credit, no record of jobs you've held, no savings, no personal investments, no social security number... you may as well not exist... there is no collateral.
We already have a second on the house, but don't the testimonials make a difference?
Скопировать
Мы просто не можем этого сделать.
Получите карту социального страхования, оформите кредит и купите себе машину.
Вы можете получить одну из инвалидных карт.
We simply can't do it.
Now, get yourself a social security card, establish credit, and buy yourself a car. You have a decided advantage.
You can get one of those handicap placards.
Скопировать
Ладно, поезжайте в Польшу, и там найдете близкого родственника.
Вы знаете его номер социального страхования ?
Он не работал уже лет 20, 25.
Well, you'll have to go to Poland to find a blood relative.
Do you know his social security number?
Well, he hasn't worked in 20, 25 years.
Скопировать
конечно... {\cHFFFFFF}Я как-то раз видела одного - гадость!
{\cHFFFFFF}- социальном страховании? - Оставьте в покое эмансипацию!
{\cHFFFFFF}Да?
I saw one once. Makes you want to throw up. - Can we change the subject?
- And talk about women's lib?
Keep women's lib out of it.
Скопировать
Кто из мужчин не знает о своих женах, а?
Как много парней помнят номер социального страхования своих жен?
Я просто так думаю.
What kind of a husband doesn't know about his wife, huh?
How many guys memorize their wife's social security number?
I just think that's over the line
Скопировать
Я спешил, поэтому забыл, но есть это...
Номер ее социального страхования... 781 01 1 245431 1
Вы даже помните номер своей жены наизусть?
I forgot to bring it in such a hurry But I brought this instead
Her social security number is... 781011 2454311
You even memorize your wife's number?
Скопировать
- Как обычно, мсье Гено.
У социального страхования нет много денег.
Но ты никогда не ничего не говорил ни в каком смысле.
As usual, Mr Guénot.
- We are told not to spend money, that Health Service is going bankrupt.
You, you have never told me anything about it.
Скопировать
Как вы обеспечиваете себя и своих сыновей?
Я получаю кое-какую сумму от социального страхования за смерть моего мужа.
И еще я гадаю.
How do you provide for you and your sons?
I get a little money from Social Security as a result of my husband's death.
I also give readings.
Скопировать
Да.
Твой номер социального страхования, тебе есть что посмотреть, а этот номер, о да.
Прямо здесь, прямо на кончике языка.
Yeah.
Your social security number, you got to look that up, but that number, oh yeah.
Right there, right on the tip of your tongue.
Скопировать
На содержание армии.
И в фонд социального страхования.
Разумеется, разумеется.
Maintainance for the army that will protect you from your enemies.
and to cover the deficit.
Well, very well. That is...
Скопировать
- Да.
Вот ваша карта социального страхования.
Вам подберут нормальную, постоянную работу.
-Yes.
This is your social security card.
You will find sustained employment.
Скопировать
Из Осло сообщили о Джеймсе Уильяме Хэйслипе. Вылетел из Торонто 25-го августа.
Мы проверили номер его социального страхования - и знаете что?
Это номер больного из психбольницы в Вирджинии, который сидит там двенадцать лет.
Oslo Travel came up with a James William Hayslip who flew from Toronto August 25, two days before the meeting with Terek.
We checked the Social Security number on his passport, and guess what?
It belongs to an inmate committed to a mental institution in Virginia 12 years ago.
Скопировать
Просто шутка!
дневников, 17 любовных писем, детские фотографии, 26 бумажников, удостоверения личности и карточки социального
Тут много воспоминаний.
It's a joke!
Tonight's requirements are... 12 family photo albums, 9 personal diaries... 17 love letters, assorted childhood photographs... 26 wallets, ID's and social security cards.
These do bring back memories.
Скопировать
Заранее отобранные персоны будут извещены в ближайшие несколько минут.
розыгрыш оставшихся восьмисот тысяч мест в ковчеге будет проведён до десятого августа по номерам карточек социального
Среди уже отобранных, с учётом ценности их опыта и знаний двухсот тысяч корифеев науки и культуры люди всех возрастов.
"Those of you who have been preselected will be notified within the next few minutes."
"For the rest, on the night of August 10th, those whose social security numbers have been randomly selected by computer will be notified."
"While some Americans...
Скопировать
Мой дом был оформлен на тещу, мои мaшины - на жену.
Мои карты социального страхования и права были фальшивкой.
Я никогда не голосовал и не платил налоги.
My house was in my mother-in-law's name. My cars were registered to my wife.
My Social Security cards and driver's licenses were phonies.
I never voted or paid taxes.
Скопировать
Все хотят все даром.
Социальное страхование Я - старый!
Дайте мне! Дайте мне!
Everybody wants somethin' for nothin'.
I'm old.!
Gimme, gimme, gimme.!
Скопировать
Я - всего лишь число.
У меня есть почтовый индекс, Это всего лишь число число, Есть номер социального страхования, И код плательщика
У меня нет головы, Но мне говорят, что я красив.
I'm just a number.
I've got a postal code, just a number, another for the social security, and for the taxes.
Now I've got a trial, they think I'm handsome.
Скопировать
Нет, от тебя - не нужно.
Скотт платит ему наличными, потому что у него нет номера социального страхования.
И проверка фактов "Нью-Йорк Таймс" указала, что "Джимми Коллинс" даже не его настоящее имя.
Not from you, I don't.
Scott pays him in cash 'cause he hasn't got a social security number.
And the New York Times fact checker said that Jimmy Collins isn't even his real name.
Скопировать
Я нашел собаку.
Еще я нашел много номеров социального страхования.
Знаете, это заходит слишком далеко.
- I found the dog.
I also found a lot of people's social security numbers.
You know, this incident's gone to far.
Скопировать
Запомните: на любое дело можно взглянуть с точки зрения хакера.
Касаемо вещей в его бумажнике, права Бертранда и номер социального страхования были скомпрометированы
Так наш взрыватель смог заполнить форму при приёме на работу, пройти проверку данных, и получить доступ к мероприятию.
Note-- there's always a hackers angle.
Beyond the stuff in his wallet, Bertrand's driver's license and his SSN were compromised.
Which is how our bomber was able to fill out an I-9, pass a background check and get access to the event.
Скопировать
- Ага.
Она сменила имя, но я выследила ее через номер социального страхования.
Она живет совсем рядом с Уорреном.
- Mmm-hmm.
She changed her name, but I traced her through her social security number.
She's living right outside of Warren.
Скопировать
От вас.
Я нашла Джеймса Уильяма Коула в базах данных социального страхования.
Даты рождения совпадают.
You.
I found the name James William Cole in the social security database.
The birth dates match.
Скопировать
У него нет экстренных контактов в отделе транспортных средств, и я не могу определить последний известный адрес в Калифорнии.
По данным социального страхования, информации о месте работы тоже нет.
- Значит, он преступник.
He didn't have an emergency contact in his DMV records, and I can't find a last-known address in California.
According to social security, there's no work history, either.
- Oh, so he's a criminal.
Скопировать
Должно быть что-нибудь.
Если бы у меня был номер социального страхования, то, может быть.
В противном случае, эта девушка – призрак.
There has to be something.
If I had a Social Security number, then maybe.
But otherwise, this girl's a total phantom.
Скопировать
Иду на работу.
У меня есть карта социального страхования.
У меня заурядная, очень скучная жизнь.
I go to work.
I have a job. I have a Social Security card.
My life is very ordinary, very boring.
Скопировать
Немного похоже на твою машину.
Основная разница в том, что машина никогда не сообщает данные людей, только номер социального страхования
Так ты не фанат Крюгера.
Sounds a little like your machine.
A principle difference would be that the machine never reveals any of its information beyond the social security number.
So you're not a fan of Kruger's.
Скопировать
.
эта гадалка смогла рассказать мне всю эту фигню про моё будущее просто зная мои номер кредитки, номер социального
Я знал, что у тебя не получится.
(chuckles)
Anyway, this fortune teller, she was able to tell me all sorts of stuff about my future, just from my credit cards and my social security number,
I knew you'd cave.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов социальное страхование?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы социальное страхование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение