Перевод "социальные сети" на английский
Произношение социальные сети
социальные сети – 30 результатов перевода
Но, это было на самом деле.
Местные Группы Пользователей (LUG) могут быть больше, чем просто средством построения социальной сети
на пример помощь людям в понимании тонкостей, а также действие в качестве сети поддержки для людей, которые, на пример, не имеют возможности платить за коммерческую поддержку.
But that's what really happened
The Local Users Groups tend to be more than an issue of building a social network
especially getting people familiarized with the issues also just acting as a kind of supporting network for people who, who do not, for example, have the ability to pay for commercial support network
Скопировать
Самое худшее в том, то он вообще не знал меня в прошлые 3 года, так пожалуйста, разъясни это для меня.
Как это делает из меня человека с социальной сетью поддержки?
Ну, у тебя есть человек, сидящий прямо здесь, не так ли?
But that's not even the worst of it. The worst thing is he hasn't known me for the last three years. Clarify that for me.
How does that qualify me as a man with a support network?
Well, you have a person sitting right here, don't you?
Скопировать
Решила.
Да, в социальную сеть Дандер-Миффлин-Бесконечности проникли сексуальные извращенцы.
Я вообще не понимаю, зачем нашему сайту социальная сеть.
Yes, they did.
Yes, the social networking feature of the Dunder-Mifflin Infinity website was infiltrated by sexual predators.
I don't understand why our website needs to have social networking at all.
Скопировать
Да, в социальную сеть Дандер-Миффлин-Бесконечности проникли сексуальные извращенцы.
Я вообще не понимаю, зачем нашему сайту социальная сеть.
Тут я с Дуайтом согласен.
Yes, the social networking feature of the Dunder-Mifflin Infinity website was infiltrated by sexual predators.
I don't understand why our website needs to have social networking at all.
I've to agree with Dwight on that one.
Скопировать
Это место изменяет веру.
Это не просто церковь, а готовая социальная сеть.
Собрание 12 тысяч убежденных людей, которые могут посетить 1300 организованных программ, для обмена христианскими советами по любым вопросам от замужества до выгула собак.
This place strains belief.
It isn't just a church but a ready-made social network.
The 12,000 strong congregation can also attend 1,300 organized programs where they can meet to exchange Christian tips on everything from marriage to dog walking.
Скопировать
Похоже она использовала сайт чтобы толкать наркоту.
Добро пожаловать на темную сторону социальных сетей.
Окей.
Well, looks like she's using this page to score drugs.
Welcome to the dark side of social networking.
Okay.
Скопировать
Это все не правильно.
Угол для медитации, смена статуса в социальных сетях...
Вся эта бесконечная ересь о свадьбах?
This isn't right.
The meditation corner, the joint status updates...
That unchecked jibber-jabber about weddings?
Скопировать
В смысле, я общаюсь в видео чатах, я общаюсь по скайпу, я отправляю СМС-ки, я пишу в твиттере, я делаю звонки, я общаюсь на Вуфе.
"Вуф" - это мой вебсайт, последнее слово в мире социальных сетей.
Всего лишь за 12 долларов 99 центов в месяц,
I mean, I video chat, I skype, I text, I tweet, I phone, I woof.
"woof" is a site that I'm launching To be the last word in social networking.
For just $12.99 a month,
Скопировать
У геймеров бывают фанатки?
Ты смотрела "Социальную сеть"?
Привет, банк.
Do gamers have groupies?
Haven't you seen The Social Network?
Hey, bank.
Скопировать
- Вовсе нет.
Хочешь посмотреть с нами "Как я дружил в социальной сети"?
Это тот фильм, в котором парень флиртует с девушкой в Интернете, а потом она оказалась толстой старухой?
- You do not.
You want to watch catfish with us?
Was that the movie where the guy flirts with the girl online, but then it turns out that it's a fat, old woman?
Скопировать
Я обвиняю...
Я обвиняю китайские власти, но я использовал вашу социальную сеть.
Я был уверен, что мои записи остаются анонимными.
I do...
I do blame the Chinese authorities, but I used your social media Web site.
I trusted my writings to remain anonymous.
Скопировать
Студентку колледжа?
Марк Цукерберг создал социальную сеть.
Почему Алексис Росс не может организовать продажу оружия на 100 миллионов долларов из своей комнаты в общежитии?
A college coed?
Mark Zuckerberg created a social network.
Why can't Alexis Ross organize a $100 million arms trade from her college dorm room?
Скопировать
О, да, конечно.
Это было между этим фильмом и Социальной Сетью.
Согласились бы Вы заплатить студии если бы фильм не был о Господине Эдельштайне?
Oh, yeah, of course.
It was between this movie and Social Network.
Would you have agreed to pay the studio if the movie had been not about Mr. Edelstein?
Скопировать
Я найду его задницу.
Мы открыли страницу Глории в социальной сети.
Нашли, где она была отмечена на фотографиях друзей.
I'll find his ass.
We opened up Gloria's social network page.
Found she'd been tagged in a friend's photo.
Скопировать
И когда я взглянула на их интернет-активность, то без труда поняла, как выбирает неизвестный.
В социальных сетях.
Именно.
And when I took a look at their online activity, I could easily see how the unsub is doing it.
Social networking sites.
Yeah.
Скопировать
Их написал неизвестный.
Социальные сети - легкий способ для преступника найти себе жертву.
Эти женщины были особенно открыты.
The unsub posted them.
Social networks are an easy way For an unsub to target his victims.
These women were especially open.
Скопировать
Джордж Бернард Шоу.
Итак, если наш неизвестный использует социальные сети в интернете, чтобы подыскивать себе жертв, можем
Да, если каждая из этих женщин имела сотню "друзей" в ленте, тогда неизвестный вполне может быть в списке у каждой, да?
George Bernard Shaw.
So if this unsub is using social networks To find his victims, can't we use that to find him?
Yeah, if these women each had 100 friends Following them, then the unsub would pop up on each of their lists, right?
Скопировать
Ведущий следователь, Джон Фордам, изучил все списки, проверил каждого.
Социальные сети удивительно небезопасны.
Недавно Фейсбук попытался обновить все настройки секретности личных данных, и при этом полностью раскрыли данные всех юзеров.
Uh, the Detective in charge, John Fordham, He looked into their groups. Everyone checked out.
Social networking sites are surprisingly insecure.
Facebook recently tried to update All their privacy settings, and in doing so, They made everybody's profiles viewable.
Скопировать
Дейв, возьми Рида и ДжейДжей, изучите прошлое жертв.
Начните с их друзей в онлайновых социальных сетях.
Если неизвестный находит их так, вероятно они связаны с ним, сами этого не сознавая.
Dave, you, Reid, and JJ go back over the women's lives.
Start with their friends on the social networking sites.
If this is how the unsub is finding them, Maybe they're connected to him without even realizing it.
Скопировать
А в том, кого не вызывать.
Человек, которого мы ищем, возможно нашел вашу дочь через социальные сети.
Пола не упоминала о каком-нибудь новом человеке в своей жизни?
It was who not to.
The man we're looking for Might have found your daughter through her social networks.
Did Paula mention anyone new in her life?
Скопировать
Это совпадает с его профилем.
Если он выискивает все данные о жертвах в социальных сетях, он будет так же одержим в стремлении наблюдать
А когда он узнает все о их распорядке, ему остается только вскрыть замок, установить остальные камеры, и вся их жизнь у него, как на ладони.
It fits his m.O.
It he learned their every detail on social networks, He will be just as obsessive in his surveillance.
And once he learns their routine, all he has to do Is pick the lock, put up the rest of the cameras, And boom, he got their whole life at his fingertips.
Скопировать
Мы принимаем интернет как данность.
Мы забываем о текстах, которые опубликовали, и о личных новостях, которыми делимся в социальных сетях
Но интернет все помнит.
Most of us take the Internet for granted.
We forget about texts that we share Or updates we put on social networks.
But the Internet never forgets.
Скопировать
Он прекрасно разбирается в компьютерах и компьютерных сетях.
Мы призываем всех следить за информацией, которую они оставляют о себе в социальных сетях.
Не описывайте распорядок вашего дня.
He's highly skilled with computers and networks.
We encourage everyone to monitor the information they post about themselves On social networks.
Do not document the details of your day.
Скопировать
И весёлая игра "Засеки-Ларри-Брауна-С-Мужиком"... начинается прямо сейчас!
Самым кассовым фильмом в США стала "Социальная сеть", рассказывающая о Марке Цукерберге, основателе Фейсбука
И с нами поделится своими мыслями по этому поводу Марк Цукерберг!
Countdown begins now.
[ laughter ] thenumberonemoviein America is "the social network," Which tells the story of
Here to comment on the film is Facebook founder, Mark zuckerberg.
Скопировать
Привет, Сет! Итак.
Марк, ты уже сходил на фильм "Социальная сеть"?
Что?
[ cheers and applause ] hello,seth.
Hi.
somark,youwentandsaw
Скопировать
Судимостей нет.
Надо глянуть, есть ли у Мэри Джо Клэрксон страница в социальной сети, и что там можно узнать о ней.
Алекс Хасс, допрашивался в университете в 14 часов.
She's got no priors.
Let's see if Mary Jo Clarkson has a social networking page that tells us all about her.
Alex Hass was questioned in his office at the university at 14:00 hours.
Скопировать
Думаешь, людям стоит посмотреть фильм?
Самая моя большая проблема с "Социальной сетью" в том, что мне может не нравится то, о чём она.
Но это хороший фильм.
So should folks at home see the Movie?
yes. That's my biggest problem with "the social network."
It's a really good movie.
Скопировать
- Взаимно.
Я видела предпоказ "Социальной сети". Отличный фильм.
Как это мило с вашей стороны...
- Nice to meet you too.
I saw the previews for "The Social Network." It looks great.
That's really nice of you to say...
Скопировать
Эта та штука, в которой некоторые чем-то занимаются.
Называется "социальная сеть"
И если я хочу подтвердить мои познания, когда провожу психологическую экспертизу, то я должен быть в курсе последних культурных событий.
Uh, that's that thing that... some people do things with.
The term is "social networking."
Mm-hmm. Uh, if I'm to maintain my proficiency when I'm doing psychological autopsies, I have to keep up with the latest cultural developments.
Скопировать
При условии, что ты не забываешь о текущем деле.
Я могу быть новичком в социальных сетях, но Малларды изобрели многозадачность.
Мистер Палмер!
As long as you keep current on this case, Duck.
Fear not.. I may be new to social networking, but the Mallards invented multitasking.
Mr. Palmer!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов социальные сети?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы социальные сети для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
