Перевод "сухой остаток" на английский

Русский
English
0 / 30
сухойarid dry
остатокresidue remainder remains remnant balance
Произношение сухой остаток

сухой остаток – 31 результат перевода

–Не могу не согласиться.
Я вам устрою сухой остаток...
Элис, приём. Нашла пропавший попкорн или как?
- I'm going to say "yes."
I'll get to the bottom of...
Yo, Alice, you find that missing popcorn yet or what?
Скопировать
Просто признать, что в наших отношениях больше нет страсти?
Поехали домой и проведём остаток жизни, смотря друг на друга... сидя за обедненным столом, беседуя о
- Я люблю сухой завтрак.
Just admit that there's no excitement left in our marriage?
Go home and spend the rest of our lives looking at each other... across the breakfast table, talking about how much we both like Total?
- I love Total.
Скопировать
–Не могу не согласиться.
Я вам устрою сухой остаток...
Элис, приём. Нашла пропавший попкорн или как?
- I'm going to say "yes."
I'll get to the bottom of...
Yo, Alice, you find that missing popcorn yet or what?
Скопировать
указательного пальца правой руки и большого пальца.
Лично я не люблю сухие сливки, но остаток их на ваших пальцах поможет нам найти соответствие.
Послушайте...
It yielded two very good fingerprints: a right index and a thumb.
Personally, I hate powdered creamer in my coffee, but the residue on your fingers should help give us a very good match.
Look...
Скопировать
Молчать.
Наши губы сухие и наши рты не хотят ничего.
Мы должны
Be quiet
Our lips are dry and our mouths don't need
To get
Скопировать
Вот мазь, которая сбивает жар и останавливает зуд.
Это помогает пищеварению, это смягчает сухую кожу, а эта мазь для члена, если он воспалится.
Спасибо.
This is an unguent,which cools inflammation and stops itching.
This helps digestion, this soothes dry skin... and this ointment will comfort your cock if it's sore.
Thank you.
Скопировать
- Нет, Тайс, только то, что внесено в страхование имущества.
Необходимо наличие отдельного страхования для сухой гнили и древоточцев.
Об этом говориться здесь, в самом низу.
No, Theis, only What's in the homeowner's insurance.
You need separate insurance for dry rot and longhorn beetles.
That's mentioned there. At the bottom.
Скопировать
что один раз уже заключала сделку с Рем?
440)}Остаток твоей жизни уже был уменьшен в два раза;
ничего не поделаешь.
don't you? You've made a deal with Rem once before.
Do you really want to halve your life a second time?
that can't be helped...
Скопировать
На улице ливень.
- Но в моей тачке сухо.
Ты останешься сухой,..
It's wet as fucking 'Nam out there.
Not in my car it's not.
Look you won't get wet.
Скопировать
- Но в моей тачке сухо.
Ты останешься сухой,..
...обещаю тебе.
Not in my car it's not.
Look you won't get wet.
I promise you.
Скопировать
Чувствуете, чем пахнет?
- Сухая гниль.
- Нет, Дуайт.
You smell that?
- Dry rot.
- No, Dwight.
Скопировать
Я думал, что ты уже зарубил это себе на носу.
Я всегда выхожу сухим из воды.
Помедленнее, Эдриан.
I thought you would have learned by now.
I always find a way to win in the end.
Slow down, Adrian.
Скопировать
Его удалили от меня.
У меня сухие яйца.
Яйца настолько сухие, что они взрываются, как пыль.
It's been taken from me. I have dry balls.
Balls so dry, they explode like dust.
You okay, kid? No. I've got dry balls.
Скопировать
У меня сухие яйца.
Яйца настолько сухие, что они взрываются, как пыль.
- Ты в порядке, малыш?
Balls so dry, they explode like dust.
You okay, kid? No. I've got dry balls.
And I'm running out of time.
Скопировать
Обычно, когда мои любовники уходили, они изменяли мне с более красивыми мужчинами.
Вообще-то я думал, что мы проведем вместе остаток жизни.
Ну, знаешь что, Клив Джонс.
Usually when my lovers leave, they cheat with even more attractive men.
I actually thought we were gonna spend the rest of our lives together.
Well, guess what, Cleve Jones.
Скопировать
Вы наркоторговцы?
Ты можешь использовать остаток
- и рассчитаться с долгами.
You're drug dealers?
You can use the leftover cash
- and pay back what you owe.
Скопировать
Выкрутился как-то...
Мы не можем позволить ему выйти сухим из воды!
Это - жульничество.
Win some...
We can't let him get away with it!
It's a scam.
Скопировать
Ты можешь развести костер?
Да, да, ну, если бы у меня было немного сухой древесины или розжиг, я бы тебе показл.
Можно их купить?
You can make a fire?
Yeah, yeah, well, if I had some dry wood or kindling, I could show you.
Can we buy some?
Скопировать
Это правда.
Ну что ж, с этим разобрались, что будем делать остаток вечера ?
Кто-нибудь предложит тему для разговора ?
Truly.
Okay. Now we're done with that, what do we do for the rest of the afternoon?
Anyone got a good topic?
Скопировать
Мокрый.
Сухой.
-Хочу пить!
Wet.
Dry.
-I'm thirsty!
Скопировать
Он - нет.
Он останется похороненным под землёй на весь остаток жизни.
У него нет причины скрывать историю своей смерти. Эта история сохранит ему жизнь.
No, he isn't.
He'll stay underground the rest of his life.
He won't refute his death story, it'll keep him alive.
Скопировать
- Yeah.
Карла защитила наше доверие и вышла сухой из воды.
Должна вам сказать, я потеряла его тогда, но надеюсь, это поможет вам простить меня.
- Yeah.
Carla protected the trust that we have in her by coming clean.
Anyway I should've told you guys, I lost him back then, but hopefully this will help you forgive me.
Скопировать
Вообще-то готовить я не умею, но ресторан вот-вот открою.
"Хижина сухих завтраков Майка".
Думаю, у нас будут все хлопья, какие только можно купить в магазине.
Well, actually I can't cook, and I'm starting a restaurant.
"Mike's Cereal Shack."
I'm thinking we'll have as many varieties as you can buy in the store.
Скопировать
А Вы позовите семью Миссис Маршалл.
Остаток дня Вы будете работать нянькой.
Даррен.
You go get mrs. Marshall's family.
You're on babysitting duty the rest of the day.
Darren.
Скопировать
Нет, только не в Ницце.
Ладно, допустим, ты сохранила остаток привязанности к мужу, но, если...
Нет, это не Дерек, а другой человек, с которым я должна встретиться.
No, not in Nice.
Well... one understands, of course that you retain some kind of withered stump of affection for your husband.
No, it's not Derek. It's someone else. Someone I have to meet on my own.
Скопировать
Нечто, сходное с тобою,
Адский лес сухой хвои -
Иль вступи на путь Любви.
And root up the Infernal Grove;
Then shall we return and see
The worlds of happy Eternity.
Скопировать
Может пересядем на диван и послушаем музыку?
Божья весна не бывает сухой
Можешь пить и утолить свою жажду
Shall we sit on the couch and listen to some music?
The spring of God Is never dry
You can drink and slake your thirst
Скопировать
Это ведь твоя фишка, не так ли?
Выходить сухим из воды.
Я его не убивал.
This is your brand, no?
Got its way.
I did not kill him.
Скопировать
Когда надо сухо, мокро.
Когда надо мокро, сухо.
Работники проработали два часа, а плати им, как за целый день.
Want drought, you get rain.
Want rain, you get drought.
Laborers work two hours, and you pay for a full day.
Скопировать
Всегда немного проливается.
Если сухо, значит, слишком мало налил.
Все свои дела стараюсь начинать в начале часа.
I always drop some.
If nothing drops, it means that there was too little coffee in a cup.
I try to do all my activies on the hour.
Скопировать
Несжимающие носки, здоровые, несжимающие.
В пространстве я плыву сухого океана;
Ныряя в зелени, тону в ее волнах;
Oppression-free socks, healthy, oppression-free.
I swam into the dry space of the ocean.
The wagon falls into the green just as the woading of a boat.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сухой остаток?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сухой остаток для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение