Перевод "сыроварня" на английский

Русский
English
0 / 30
сыроварняcheese dairy creamery
Произношение сыроварня

сыроварня – 20 результатов перевода

ќн обещал покончить с этим как можно скорее.
восток и наверх находитс€ 'локлипа, небольша€ горна€ долина под небосводом, автономи€ со своими паровой сыроварней
"ам, где утреннее солнце независимо от ветра и погоды проливает свет над Ѕольшим "щельем, живет велосипедный механик –еодор 'ельген.
And he has promised to make it snappy.
37 miles to the north, a bit east, and then up a bit lies Pinchcliff. A village perched under the blue welkin... with it's own steam-driven cheese factory, a camping site, a local paper... and it's own TV station.
Open to all the winds that blow, where the sun rises above Lonetree Hill... lives our cycle-repairer, Theodore Rimspoke.
Скопировать
Мы можем поговорить?
Я не думала, что ты будешь заниматься сыроварней, не сейчас.
Я и не занимаюсь, просто...
I wondered if we should talk.
I didn't think you'd be doing dairy business today, of all days.
I'm not, I just...
Скопировать
Как действуют и требования к поведению родителей тех детей, что посещают школу.
Родители тех, кто учится по сыроварной стипендии должны воздержаться от употребления спиртного, не ругаться
Не драться, не играть в азартные игры, в кости и в карты, не богохульствовать и не заниматься сексом вне брака.
As do the behavioural requirements for parents of children at the school.
Parents of those receiving the dairy scholarship must refrain from all intoxicating liquor, bawdy language...
Brawling, games of chance, dice and playing cards, blasphemy and congress outside of wedlock.
Скопировать
Сигнализация сработала потому, что убийца хотел выманить Грега из дома.
Еще одно убийство, связанное с сыроварней, теперь прямо на сыроварне.
Думаю, надо поговорить с Джимом Кэкстоном.
The alarm went off because the killer wanted to get Greg outside.
Another murder connected to the dairy, actually at the dairy?
I think we should be talking to Jim Caxton.
Скопировать
Боже мой!
Ну, я не возвращался на сыроварню, я не знал, я...
Я просто хочу делать сыр.
Oh, my God.
Well, I haven't been back to the dairy, I didn't know, I...
I just wanna make cheese.
Скопировать
Знаешь, такие маленькие треугольные кусочки в фольге.
Мидсомерский Синий делают на местной сыроварне, именно там работала Дебби.
Ну тут и запашок.
You know that stuff in little foil triangles?
Midsomer Blue is made at the local dairy and that's where Debbie worked.
Mm. That's quite an aroma.
Скопировать
Шесть месяцев прошло.
Для того, чтобы сделать с сыроварней всё, что я задумал, мне этого мало.
А мне-то что делать?
It's been six months.
That's not long enough to do what I know I can do with this place.
And what am I supposed to do?
Скопировать
Это Леди Элизабет Родни.
Она была женой Сэра Генри, изначального владельца сыроварни.
Она посвятила себя улучшению условий жизни в Мидсамер Пасчес и построила эту школу.
Lady Elizabeth Rodney.
She's the wife of Sir Henry, the original owner of the dairy.
She devoted herself to improving the social conditions of Midsomer Pastures by building this school.
Скопировать
Она постоянно набирала только два номера.
Грег Брантнер - владелец сыроварни, и Оливер Ордиш.
- Ордиш.
There were two numbers she dialled regularly.
Greg Brantner - he runs the dairy - and Oliver Ordish.
Ordish.
Скопировать
А почему вы хранили эти планы в тайне от жены?
Ведь это она наследовала сыроварню.
Разве она не должна была высказать свое мнение?
Why did you keep it a secret from your wife?
She's the one who inherited her family's dairy.
Won't she have something to say about these changes?
Скопировать
Где моя дочь?
Я столько лет работала на сыроварню, и теперь это ничего не значит.
Знаете, я поставляла молоко даже в день похорон Фила.
Where's my daughter?
Years of doing business with the dairy and it meant nothing.
You know, the day I buried Phil, I still made the milk delivery.
Скопировать
А у вас какая теория?
В этой деревне всё крутится вокруг одного: сыроварни.
Она больше века прозябала кое-как, и тут появляется Грег Брантнер.
So what's your theory, then?
Everything in this village centres around one thing: the dairy.
It's muddled along for over a century and then in comes Greg Brantner.
Скопировать
Я снова договорился с ним о встрече.
Хотелось бы еще поговорить с кем-нибудь, кто не живет с сыроварни.
А может даже с тем, кто точит топор войны?
I've arranged to meet him again.
I want to speak to someone who doesn't rely on the dairy for their livelihood.
How about someone with an axe to grind?
Скопировать
Так что время двигаться дальше, ясно?
Здесь финансовая отчетность сыроварни.
Грег Брантнер был прав.
So time to move on, eh?
These are the accounts for the dairy.
Greg Brantner was telling the truth.
Скопировать
Очень щедро с её стороны.
Она также ввела сыроварные стипендии, которые гарантировали детям работников сыроварни место в школе,
Так продолжается и до сих пор.
Very generous of her.
She also introduced the dairy scholarship, entitling dairy workers' children to a place at the school, all fees waived.
That continues today.
Скопировать
С её дружеским расположением.
Дебби единственная поняла, что я пытаюсь спасти сыроварню.
Погодите.
A friendly face.
Debbie was the only one that got that I was trying to save this place.
Hang on.
Скопировать
Фортуна к нам благосклонна, друзья.
Пойдём за ними вслед, и мышки приведут нас на сыроварню.
Готов встретиться с Даркеном Ралом?
Fortune has shined on us today, my friends.
All we have to do is stay on their heels, And the mice will lead us to the cheese.
Are you ready to face darken rahl, boy?
Скопировать
Он проводил меня до дома
Я работала на сыроварне, он всегда провожал меня домой.
Посмотри на отца!
He followed me home.
I worked in the dairy, he always used to follow me home.
Look at Father.
Скопировать
Ты из Портленда?
Сыроварня Jolly Cow.
Да, я там подрабатывал летом, в старших классах.
Are you from Portland?
The Jolly Cow Creamery.
Yeah, I used to work there summers in high school. - No way.
Скопировать
Как ты научился это делать?
В сыроварне.
Мы избавляем вас.
How did you learn how to do that?
From a cheese maker.
We're freeing you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сыроварня?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сыроварня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение