Перевод "тамил" на английский

Русский
English
0 / 30
тамилby and by later there
Произношение тамил

тамил – 30 результатов перевода

Мы везем его в замок.
Там сегодня бал, и каждая крошка под счет.
Что ж, всё равно спасибо.
It's for the palace.
There's to be a ball, and every crumb's spoken for.
Well, thanks a lot then.
Скопировать
Нам не помешает сменить обстановку.
А еще там будет хлеб.
Знаешь, в этом платье тебя не пустят.
We could both do with a little change of scenery.
And more importantly, some of that bread.
You know, that dress will never do.
Скопировать
Я слышала о том месте.
Там живет тьма.
После захода солнца тьма везде.
I've heard of that place.
There's a darkness there.
There's a darkness everywhere when the sun goes down.
Скопировать
И где именно находится пыль?
Вон там.
По ту сторону ущелья?
Where exactly is this magic dust?
Over there.
Across the ravine?
Скопировать
Ладно, Сайрус.
Я знаю, что ты где-то там.
Теперь покажи мне.
All right, Cyrus.
I know you're out there somewhere.
Now show me.
Скопировать
Менеджер мотеля мало что рассказал о жертве, кроме того, что она приходила вовремя и работала усердно.
Там тупик.
Гиббсик!
Motel manager didn't have much to say about the victim except she showed up on time and worked hard.
It was a dead end.
Gibbsy!
Скопировать
- Что тебе нужно?
- Ну, вообще-то там подкрепление в пути, но я посмотрю, что мы имеем в округе.
Хорошо, когда закончите, идите в центр связи, проверьте зону покрытия спутника в месте нашего нахождения.
- What do you need?
- Well, supposedly, there's reinforcements on the way, but... I'll see what we have in the area.
All right, when you're done, go by MTAC, check satellite coverage on our location.
Скопировать
- Посмотри на это.
В то время как других нету никаких проблем сложив все они чувствуют себя. там.
Боже, как жарко.
- Here we go.
While others have no trouble putting everything they feel out there.
God, this heat.
Скопировать
Z100 музыкальный фестиваль в парке.
Потому что мы создаем будущее для этих новых груп, американских авторов, и я должен побывать там.
Это, ммм, очень здорово. потому что этот Z100 фестиваль, о котором ты говоришь как раз это я готовлю к дню рождения Волта.
Z100 music festival in the park.
We're doing a feature on this great new band, American Authors, and I'm supposed to check them out.
That's, uh... so great because that exact Z100 concert you're talking about is what I'm doing for Walt's birthday.
Скопировать
Я так взволнована.
Мои ... мои билеты там.
Я впечатлена тем, что ты смог достать даже один V.I.P.
I'm so excited.
My... my tickets are there, too.
I'm impressed you could even get more than one V.I.P. Pass.
Скопировать
Или вы были так весело
- что вы хотите, вы все еще были там?
- ты что, шутишь?
Or were you having so much fun
- that you wish you were still there?
- Are you kidding?
Скопировать
Отлично
Я собираюсь отрезать волосы для мероприятия Что бы там ни было
Да, прекасно
Right.
I'm going to get my hair cut for my event, whatever it may be.
Yeah. Great.
Скопировать
Вообще не проблема.
Я смогу быть там.
Я... я правда взволнована насчет шанса пойти в новую школу.
No problem at all.
I can be there.
Thanks, dad.
Скопировать
Работа няни.
Оставайся там, где я могу тебя видеть!
Я не могу поверить, что у тебя Порш Спайдер 1955 года в дороге.
Babysitting job.
Stay where I can see you!
I can't believe you have a 1955 Porsche Spyder in your driveway.
Скопировать
Все празднуют без меня.
Вообще то я тоже не там.
Спорим ты сожалеешь, что поцеловал меня.
Everyone is celebrating, without me.
You noticed I'm not there either.
Bet you regret kissing me.
Скопировать
После того как я....
(Хриплым голосом) Там.
Все лучше?
Right after I...
There.
All better?
Скопировать
Хорошо, я могу заинтересовать тебя воскресным обедом?
Только если там не будет пирога с кремом или икры.
Этого точно не будет.
All right, well, can I interest you in Sunday dinner?
As long as it's not quiche or caviar.
It will definitely not be that.
Скопировать
Как я и сказал, проход только для полиции.
Это... вон там.
Здесь мои люди.
Like I said, only N.Y.P.D. past this point.
That's--th-there-- right there.
Those are my people right here.
Скопировать
Теперь это стол Салли.
Мистер Касл, простите, если я перегнул палку там, на месте преступления.
Я все еще пытаюсь разобраться, что здесь к чему.
That's Sully's desk now.
Oh, uh, Mr. Castle, sorry if I came on a little strong back at the scene.
I'm still trying to get the lay of the land here.
Скопировать
- В Россию?
"Слишком крут для школы" там жутко популярен.
Дьюи для России то же самое, что Хаселхоф для Германии.
Russia?
Oh, yeah. "2 Cool For School" is huge over there.
Dewey is to Russia what David Hasselhoff is to Germany.
Скопировать
В самом деле?
Ну... ну и о чем там?
Дьюи и Марко снова в школе "Бейвью", но уже учителя.
Really?
Well--well, what's the storyline?
Dewey and Marco are back at Bayview High as faculty.
Скопировать
Дьюи, спасибо, что пожертвовал вечером пятницы, чтобы следить за порядком на танцах со мной.
Увидимся там.
Хаба, хаба.
Dewey, thanks for giving up a Friday night to chaperone the dance with me.
I'll see you there.
Hubba, hubba.
Скопировать
Эй, ребята, я думаю, мы нашли кое-что в тех гроссбухах, которые изучал Чарли.
Я просмотрел их, там нет признаков какого-либо финансового мухлежа.
Баланс выглядит кошерным, но взгляни-ка на эту строку из гроссбуха.
Hey, guys, I think we found something in these books Charlie was looking into.
I went over them, and there's no signs of any financial shenanigans.
The balance sheet seems kosher, but, um, check out this ledger entry.
Скопировать
Верно.
Его там любят, так что я предложил ему использовать эти поездки для сбора информации о Ренкове и его
Чарли не колебался.
That's right.
They love him there, so I approached him about using those trips to gather intel on Renkov and his organization.
Charlie didn't hesitate.
Скопировать
Мы отследили передвижения Чарли, триангулировав вышки связи, на которых отметился его телефон, и затем использовали временные отметки, чтобы просмотреть записи склада со спутника.
Как вы там оказались, ребята?
Куриный помет.
We tracked Charlie's movements by triangulating the cell towers that his phone pinged off, and then we used that time stamp to pull satellite footage of the warehouse.
How'd you guys get there?
Chicken poop.
Скопировать
Как вы оказались на крыше?
Потому что он попросил встретить его там!
Я подумал, что, может быть, он передумал, так что я пришел.
How did you end up on the roof?
'Cause he asked me to meet him there!
So I thought maybe he'd changed his mind, so I went.
Скопировать
Я подумал, что, может быть, он передумал, так что я пришел.
Так что мы были там, любовались шикарным видом.
И он говорит мне, что я могу бесплатно жить в его квартире.
So I thought maybe he'd changed his mind, so I went.
So there we were, looking at the great view.
And he's saying to me that I can stay at his place for free.
Скопировать
Мы поддерживали эти "отношения на расстоянии" несколько месяцев и...
Мы практически не видимся, а когда видимся, это день тут, выходные там и... давай посмотрим правде в
Я знаю, Касл, но я не знаю, как это исправить.
We've been doing this long-distance thing for months, and, uh...
I mean, we never see each other, and when we do, it's a-- it's a day here, it's a-a weekend there, and... let's face it, I-it's not... working.
I... I know, Castle, but I don't- - I don't know how to f-fix this.
Скопировать
Мэйсон уже большой ребенок.
Там все дети большие.
Но Джо играет очень грубо.
Mason's a big baby.
Everybody there is a big baby.
But Joe plays very rough.
Скопировать
Я вырос на ферме.
Смерть там повсюду.
Ты просто учишься не принимать все слишком близко к сердцу.
It's farm life.
Death is everywhere.
You just learn to not get too attached to anything.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тамил?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тамил для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение