Перевод "телепатия" на английский

Русский
English
0 / 30
телепатияtelepathy
Произношение телепатия

телепатия – 30 результатов перевода

- Ага.
- Ты притворялась медиумом, использовала телепатию, чтобы говорить жалким болванам то, что они хотят
А потом я сделал ошибку и позволил тебе прочитать мои мысли.
- Mmm-hmm.
- You were posing as a psychic, using telepathy to tell poor saps what they wanted to hear.
And then I made the mistake of letting you read me.
Скопировать
Что происходит?
Босс Джедекаи, один из тех, кто был в моей голове, он в Ультра с командой телепатов.
Они собираются найти его и всех нас.
What is going on?
Jedikiah's boss, the one who was inside my head, he is at Ultra with a team of telepaths.
They're gonna find him and all of us.
Скопировать
Знаешь, твои способности здесь не работают.
И тебе не обязательно использовать телепатию, чтобы узнать, что я собираюсь сделать.
Хорошо.
You know your powers don't work here.
And you don't have to be telepathic to know what I'm going to do.
Good.
Скопировать
Ди чип.
Отражает телепатию.
Умно.
D chip.
Deflects telepathy.
Clever.
Скопировать
Это слишком опасно.
У Джедикая уже есть чертов телепат, который пытается выяснить, где вы, ребята, прячетесь.
Если он узнает, это моя вина.
It's way too dangerous.
Jedikiah already had one of his evil telepaths try and figure out where you guys were hiding.
If he finds out, it's my fault.
Скопировать
Точно, я как раз об этом подумала.
Это что, программа о флагах или сеанс телепатии?
Дело в том, что я больше не могу совмещать работу на полную ставку, популярное интернет-шоу и свою девушку.
I know I was thinking that.
Is this a show on flags or mind reading?
But the truth is I can no longer balance a full-time career, a popular Internet show, and a girlfriend.
Скопировать
Они называют наши способности "три Т".
Телепатия..
Стивен?
They call our powers the three T's.
- Telepathy... - CARA:
Stephen?
Скопировать
Господи боже.
Если бы я знал, я был бы телепатом.
Он сказал...
- You know what he says?
Jesus Christ.
If I knew what he says, I'd be a psychic. He says...
Скопировать
Они называют наши способности "три Т".
Телепатия..
Стивен?
They call our powers the three T's.
- Telepathy...
- Stephen?
Скопировать
Ты имеешь в виду твои мысли?
Ладно, слушайте, я признаю, что вы, ребята, разработали некую мутировавшую телепатию, типа связи, но
- Ты слышал это, Сэм?
You mean your minds?
Okay, listen, I do recognize that you guys have developed some sort of mutant telepathic, like, connection here, but I...
Did you hear that, Sam?
Скопировать
Ты телепортируешься.
Ты слышишь голос Кары в своей голове, это телепатия.
Твои скрытые силы начинают проявляться.
You're teleporting.
You hear Cara's voice in your head, that's telepathy.
Your latent powers are starting to appear.
Скопировать
Дай угадаю,.. ты хочешь взяться за "Фигурисую крастоку".
Он не просто ведущий агент, он - телепат.
Что ж, тебе не избавиться от Ширы.
Let me guess -- you want to start with Brickhouse.
Not only a master agent, he's a mind reader.
Well, you can't get rid of Sheera.
Скопировать
Телекинез.
И последняя - телепатия..
Чтение мыслей это только начало.
Telekinesis.
And finally, telepathy.
Reading someone's thoughts is just the beginning.
Скопировать
Нет.
Допрос проводит старший телепат.
Она очень доскональна.
Oh, no.
That's done by a senior telepath.
She's very thorough.
Скопировать
И у нее.
Быть телепатом похоже на психическую антенну.
Поэтому мне нужно быть ближе к тебе, чтобы помочь, это помогает лучше слышать.
Cara:
And hers. Being a telepath, is like being a psychic antenna.
That's why I had to get close enough to help you, It helps me hear better.
Скопировать
Они называют наши способности "три Т".
Телепатия.
Телекинез...
They call our powers the three T's.
- Telepathy... - Stephen?
Telekinesis...
Скопировать
Он работает в колледже Барнетта?
Я знаю, что вы, ребята, телепаты, но как ты это сделал?
Местное полицейское управление все утро разбирается с каким-то происшествием в этом колледже.
This guy work at Barnett College?
I know you guys are psychic, but how did you do that?
They've been dealing with some college incident all morning.
Скопировать
Они называют наши способности "три Т".
Телепатия..
Стивен?
They call our powers the three T's.
- Telepathy... - CARA:
Stephen?
Скопировать
Он до сих пор работает на короля.
Он телепат.
Самый мощный,которого я когда-либо встречал.
He's still working for the king.
He's a telepath.
The most powerful one I've ever met.
Скопировать
Ну, мы должны убить Таркоффа.
Я пытался его убить, как только понял, что он делал, но это не сработало, потому что он телепат.
Он прочел мои мысли и знал, что я собирался сделать.
Well, we have to kill Tarkoff.
I tried to kill him as soon as I realized what he was doing, but it didn't work 'cause he's a telepath.
He read my mind and knew what I was up to.
Скопировать
Бедной девушке в беде, по доброте своего сердца.
Ты лучший телепат которого я когда-либо встречал.
Ты можешь помочь нам найти других.
Poor little damsel in distress, out of the goodness of your heart.
You're the best telepath I've ever met.
You can help us find others.
Скопировать
Да, очень мило.
Кара, он привез меня сюда потому что он знал, что вода будет мешать моей телепатии.
Кара?
MARLA: Yeah, really nice.
STEPHEN: Cara, he brought me here because he knew the water would interfere with my telepathy.
Cara?
Скопировать
О Боже.
Похоже, что единственный способ победить телепата это эффект неожиданности.
Я никогда... не позволю тебе или моему деду снова навредить моей семье.
Oh, dear.
Looks like the only way to beat a telepath is with the element of surprise.
I will never... let you or my grandfather hurt my family again.
Скопировать
Они называют наши способности "три Т".
Телепатия..
Стивен?
They call our powers the three T's.
- Telepathy... - CARA:
Stephen?
Скопировать
Они называют наши способности "три Т".
Телепатия..
Стивен?
They call our powers the three T's.
- Telepathy... - CARA:
Stephen?
Скопировать
— Как ты это сделала?
— Ты слышал о телепатии?
Это еще одна из наших способностей.
- How did you do that?
- You've heard of telepathy?
It's another one of our powers.
Скопировать
Они называют наши способности "три Т".
Телепатия..
Стивен?
They call our powers the three T's.
Telepathy...
Cara: Stephen?
Скопировать
А зачем оружие, Дарси?
Согласно твоему файлу, не только ты умеешь владеть телепатией, телепортацией и телекинезом, но только
Я не умею контролировать это.
What the hell's the gun for, Darcy?
According to your file, not only are you naturally gifted In telepathy, teleportation, telekinesis, But you can actually stop time.
I don't know how to control it.
Скопировать
Возможно, если бы вы приехали во время, этого бы не произошло.
Один из наших телепатов обнаружил чужое присутствие здесь меньше минуты назад
Точнее их было несколько
Probably wouldn't have if you had gotten here in time.
One of our telepaths detected a signature here not one minute ago.
A few signatures actually.
Скопировать
Ну извини, что я не телепат.
Не надо быть телепатом, чтобы понять куда все идет.
Ты должен быть лучше этого.
Well, forgive me for not being psychic.
You don't need to be psychic to see we're being played.
You used to be better than this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов телепатия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы телепатия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение