Перевод "теннисист" на английский

Русский
English
0 / 30
теннисистtennis-player
Произношение теннисист

теннисист – 30 результатов перевода

Оставайся, если хочешь.
Познакомишься с теннисистом Альфредом.
Останетесь у нас на ужин, мсье Китон?
Stay for a lesson.
You'II meet alfred, a tennisman.
Staying for dinner, Mr. Keaton?
Скопировать
Да.
В честь американских теннисистов.
Они играли по всей Европе, а теперь мы их провожаем.
-Yes.
Some Americans have been playing tennis all over the continent.
We're giving them a farewell dinner.
Скопировать
Они играли по всей Европе, а теперь мы их провожаем.
Ну, теннисист из меня скверный.
Зато вы из Нью-Йорка.
We're giving them a farewell dinner.
-I'm not much of a tennis player. -Doesn't matter.
You know New York and all that.
Скопировать
Прекрасно, ну, посмотрим, что еще там есть.
"Теннисист-юниор в школьной команде.
Секретарь, Испанский Клуб.
Fine, well, let's see what else there is.
"Junior Varsity Tennis Team.
Recording Secretary, Spanish Club.
Скопировать
- Это профессия, не так ли?
Доктор, ветеринар, теннисист...
- Футболист.
- That's ajob, isn't it?
Doctor, vet, tennis player...
- Football player.
Скопировать
- Футболист.
"Теннисист"...
- Пожарник!
- Football player.
- Just a minute. "Tennis player"...
- Fireman!
Скопировать
А я по крови служака и всегда тянул этот тяжелый воз как рабочая лошадь
Поэтому как только решил дело с генералами, теннисисты решили послать меня на борьбу с коррупцией в наших
Все было продумано до мелочей.
And I'm a hard worker by birth and have always remained in harness like a mule/
So as soon as I solved the problem of the generals, the tennis players decided to send me to fight corruption in our trade representations in Ukraine/
Everything was thought out to detail/
Скопировать
Конечно.
А теннисист и говорит:
"Этими мячиками мы не играем".
Okay.
But the tennis pro says...
"We don't serve those kind of balls."
Скопировать
"Мне бы очень хотелось увидеть англичанина в финале, но я вас умоляю!
- Питер Кольт - самый везучий теннисист!"
- Ушлёпок.
I'd love to see an English guy in the Finals, but give me a break.
Peter Colt is the luckiest man in tennis.
Wanker!
Скопировать
- Кольт ведёт.
Сегодня на корте №2 только один теннисист.
Питер Кольт ведет матч к победе.
Advantage, Colt.
Well, there's no choking here today on Number 2 Court.
Peter Colt is firmly in control.
Скопировать
- Хорошо"
- Питер Кольт - самый везучий теннисист!
Будет больно.
All right, all right, all right!
McENROE: Peter Colt is the luckiest man in tennis.
PETER: This is gonna hurt.
Скопировать
Через несколько минут Кольт и Хэммонд покажутся в туннеле для выхода на главный корт.
Это небольшая прогулка, Крисси, но я уверен, что о ней мечтает любой теннисист!
Ну, разве что меня сильно трясло.
In a few minutes, Colt and Hammond will be making the walk through the tunnel onto Centre Court.
A little stroll, Chrissie, that I'm sure you'd agree is about the number one highlight of a tennis player's career.
EVERT: Except for the butterflies I always felt, absolutely.
Скопировать
Надеюсь, с ним все будет в порядке.
Я вспоминаю, как в детстве повезло мне, поскольку тогда теннисисты использовали ракетки из дерева.
"Ублюдок.
McENROE: Well, we certainly hope he's all right.
It reminds me how lucky l was. Chrissie, I ball-boyed in the old days when they used wood rackets and things were a lot slower.
PETER:
Скопировать
Совершенно запутался.
Возможно, мы наблюдаем полное поражение теннисиста.
В такие минуты, Крисси, задаешься вопросом о чем только Питер Кольт думает?
McENROE: Lost and confused.
We may be witnessing the near total collapse of a player's game.
At a moment like this, Chrissie, you have to wonder, what the hell is going through Peter Colt's mind?
Скопировать
К тому же, она очень медленная.
"Я мечтала, что ты станешь великим теннисистом"
- "Ты разочаровываешь"
McENROE: And it wasn't fast either.
AUGUSTA: ...believe you to be a truly great tennis player.
EDWARD: I'm totally disappointed.
Скопировать
"Здравствуйте, и добро пожаловать на день первый чемпионата. Сегодня на корте появятся Энди Роддик, Серена Уильямс и главная надежда Великобритании Том Кавендиш.
Среди английских теннисистов - ветеран Питер Кольт.
И сегодня же состоится дебют на Уимблдоне американки Лиззи Брэдбери.
Hello and welcome to day one of the Championships where the players featured on Centre Court today include Andy Roddick, Serena Williams and Britain's best hope for a title, Tom Cavendish.
Other Brits in action include journeyman veteran Peter Colt.
And today marks the Wimbledon debut of American Lizzie Bradbury.
Скопировать
"У всех у нас в жизни есть мечта, не правда ли?
Для теннисиста - попасть в финал Большого Шлема.
Главный корт... мяч... удар.
PETER: We all start off in life with a dream, don't we?
For a tennis player, it's being in the final of a Grand Slam.
Centre Court, a high lob, smash.
Скопировать
Ты - номер один.
Но для большинства теннисистов это недостижимая мечта.
В реальности все совсем иначе.
You're number one.
But for most tennis players, that's all it ever is: a dream.
The reality is another story.
Скопировать
Понимаю, на самом деле, не всё так плохо.
В мире четыре миллиона теннисистов, а я 119-ый.
Но что это значит?
Now, I know it doesn't sound too bad.
Four million tennis players in the world and I'm 1 1 9th.
But what that really means is this:
Скопировать
Но что это значит?
Это значит, что 118 теннисистов сильнее, быстрее, лучше и моложе тебя.
И ты начинаешь думать...
But what that really means is this:
1 1 8 guys out there are faster, stronger, better and younger.
And it gets you thinking.
Скопировать
Я был одиннадцатым!
"Что отличает одного теннисиста от другого?
Дело не в убийственной подаче или ударе.
I was ranked 1 1 th in the world.
PETER: What makes one tennis player different from another?
It isn't a killer forehand or serve.
Скопировать
Это многие умеют.
Но у великих теннисистов есть кое-что ещё.
Некоторые скажут, что дело в поддержке семьи.
Lots of people have those.
But the great ones have something else.
Some say it's a supportive family.
Скопировать
И знаешь почему?
Потому что я верила, что ты станешь по-настоящему великим теннисистом!
- О, Боже...
And do you know why?
Because I believe you to be a truly great tennis player.
Oh, God.
Скопировать
"Но, Лиззи, в этом году у Вас были проблемы с судьями.
Некоторые теннисисты полагают, что Вы выходите из себя, чтобы сорвать матч"
Да нет, что Вы! То есть, знаете...
But Lizzie, you have had problems with chair umpires this year.
Some of the players think you go out of your way to disrupt a match.
(CHUCKLES) I really don't. I mean...
Скопировать
Эй, эй, эй... Слишком много обвинений. Ты ведь многого не знаешь.
Например, Гуннар некогда был одним из лучших теннисистов страны среди юниоров.
Он выигрывал все свои матчи, пока однажды ему ошибочно не засчитали аут.
So many accusations, but there may be an explanation.
You should know that he was the best Danish tennis player in his youth.
He won all his matches but then a ball was mistakenly called to be out.
Скопировать
Он же гений? Нет-нет, прошу вас.
И он неплохой теннисист?
Ну, я участвовал в турнирах, взял несколько призов.
He's a genius, you know that?
- And not bad at tennis, I hear.
I used to compete, won a few trophies...
Скопировать
Пенисный Локоть?
Да, у теннисистов - Тенисный Локоть. У нас Пенисный Локоть.
Пенисный Локоть.
Penis Elbow?
Yes, tennis players get Tennis Elbow, we get Penis Elbow.
Penis Elbow.
Скопировать
- Пробовал.
Потом ты станешь либо Главным министром, либо теннисистом.
Что?
- Let's do it.
And with that you either become a Chief Minister or a tennis player.
What?
Скопировать
А вы чем занимаетесь, Мосс?
Я профессиональный теннисист.
Да, но он не очень любит об этом говорить...
Yeah, what do you do, Moss?
I'm a professional tennis player.
Yeah, he doesn't like talking about it, though, so...
Скопировать
Чем ты думаешь, я занимаюсь в свободное время, в теннис играю?
-Я похож на теннисиста?
-Не пройдет, Эд.
What do you think I do in my spare time, play tennis?
- I look like a tennis player to you?
- It's not gonna happen, Ed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов теннисист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы теннисист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение