Перевод "теннисист" на английский

Русский
English
0 / 30
теннисистtennis-player
Произношение теннисист

теннисист – 30 результатов перевода

И знаешь почему?
Потому что я верила, что ты станешь по-настоящему великим теннисистом!
- О, Боже...
And do you know why?
Because I believe you to be a truly great tennis player.
Oh, God.
Скопировать
"Но, Лиззи, в этом году у Вас были проблемы с судьями.
Некоторые теннисисты полагают, что Вы выходите из себя, чтобы сорвать матч"
Да нет, что Вы! То есть, знаете...
But Lizzie, you have had problems with chair umpires this year.
Some of the players think you go out of your way to disrupt a match.
(CHUCKLES) I really don't. I mean...
Скопировать
- Хорошо"
- Питер Кольт - самый везучий теннисист!
Будет больно.
All right, all right, all right!
McENROE: Peter Colt is the luckiest man in tennis.
PETER: This is gonna hurt.
Скопировать
К тому же, она очень медленная.
"Я мечтала, что ты станешь великим теннисистом"
- "Ты разочаровываешь"
McENROE: And it wasn't fast either.
AUGUSTA: ...believe you to be a truly great tennis player.
EDWARD: I'm totally disappointed.
Скопировать
"У всех у нас в жизни есть мечта, не правда ли?
Для теннисиста - попасть в финал Большого Шлема.
Главный корт... мяч... удар.
PETER: We all start off in life with a dream, don't we?
For a tennis player, it's being in the final of a Grand Slam.
Centre Court, a high lob, smash.
Скопировать
Я был одиннадцатым!
"Что отличает одного теннисиста от другого?
Дело не в убийственной подаче или ударе.
I was ranked 1 1 th in the world.
PETER: What makes one tennis player different from another?
It isn't a killer forehand or serve.
Скопировать
Это многие умеют.
Но у великих теннисистов есть кое-что ещё.
Некоторые скажут, что дело в поддержке семьи.
Lots of people have those.
But the great ones have something else.
Some say it's a supportive family.
Скопировать
Через несколько минут Кольт и Хэммонд покажутся в туннеле для выхода на главный корт.
Это небольшая прогулка, Крисси, но я уверен, что о ней мечтает любой теннисист!
Ну, разве что меня сильно трясло.
In a few minutes, Colt and Hammond will be making the walk through the tunnel onto Centre Court.
A little stroll, Chrissie, that I'm sure you'd agree is about the number one highlight of a tennis player's career.
EVERT: Except for the butterflies I always felt, absolutely.
Скопировать
Ты - номер один.
Но для большинства теннисистов это недостижимая мечта.
В реальности все совсем иначе.
You're number one.
But for most tennis players, that's all it ever is: a dream.
The reality is another story.
Скопировать
Понимаю, на самом деле, не всё так плохо.
В мире четыре миллиона теннисистов, а я 119-ый.
Но что это значит?
Now, I know it doesn't sound too bad.
Four million tennis players in the world and I'm 1 1 9th.
But what that really means is this:
Скопировать
- Кольт ведёт.
Сегодня на корте №2 только один теннисист.
Питер Кольт ведет матч к победе.
Advantage, Colt.
Well, there's no choking here today on Number 2 Court.
Peter Colt is firmly in control.
Скопировать
Да.
В честь американских теннисистов.
Они играли по всей Европе, а теперь мы их провожаем.
-Yes.
Some Americans have been playing tennis all over the continent.
We're giving them a farewell dinner.
Скопировать
Но когда я сюда поднималась, прямо там, в холле, был король Борис.
- Теннисист? - Теннисист.
Он видел меня.
But when I came up here, right out in the hall there was King Boris of Alconia.
- The tennis player?
- The tennis player.
Скопировать
Оставайся, если хочешь.
Познакомишься с теннисистом Альфредом.
Останетесь у нас на ужин, мсье Китон?
Stay for a lesson.
You'II meet alfred, a tennisman.
Staying for dinner, Mr. Keaton?
Скопировать
Прекрасно, ну, посмотрим, что еще там есть.
"Теннисист-юниор в школьной команде.
Секретарь, Испанский Клуб.
Fine, well, let's see what else there is.
"Junior Varsity Tennis Team.
Recording Secretary, Spanish Club.
Скопировать
- Это профессия, не так ли?
Доктор, ветеринар, теннисист...
- Футболист.
- That's ajob, isn't it?
Doctor, vet, tennis player...
- Football player.
Скопировать
- Футболист.
"Теннисист"...
- Пожарник!
- Football player.
- Just a minute. "Tennis player"...
- Fireman!
Скопировать
А я по крови служака и всегда тянул этот тяжелый воз как рабочая лошадь
Поэтому как только решил дело с генералами, теннисисты решили послать меня на борьбу с коррупцией в наших
Все было продумано до мелочей.
And I'm a hard worker by birth and have always remained in harness like a mule/
So as soon as I solved the problem of the generals, the tennis players decided to send me to fight corruption in our trade representations in Ukraine/
Everything was thought out to detail/
Скопировать
Конечно.
А теннисист и говорит:
"Этими мячиками мы не играем".
Okay.
But the tennis pro says...
"We don't serve those kind of balls."
Скопировать
Теперь все узнают, что меня зовут Лонгфелло.
Дидс повстречал скандально известного теннисиста Джона Макинроя.
Вслед за этим они устроили настоящий беспредел.
They'll know my name is Longfellow.
After punching out some society types Deeds joined forces with the original bad boy of tennis, John McEnroe.
And stupidity won in straight sets.
Скопировать
Илие?
Как румынский теннисист.
Настасе.
-Ilie. Ilie?
Like the Romanian tennis player.
Nastase.
Скопировать
И ни один из них не китаец.
Прекрасная игра чемпиона мира и его сына, первого британского теннисиста, признавшего себя рыжим.
В его глазах выступили слезы.
Tennis Final and neither of them are Chinese.
Tremendous play from the old World Champion and his son, the first openly ginger British table tennis player but there are signs the youngster's beginning to crack.
There are tears in his eyes.
Скопировать
Они играли по всей Европе, а теперь мы их провожаем.
Ну, теннисист из меня скверный.
Зато вы из Нью-Йорка.
We're giving them a farewell dinner.
-I'm not much of a tennis player. -Doesn't matter.
You know New York and all that.
Скопировать
Или ты бы предпочёл поговорить о Lions tour? (прим. австралийская команда рэгби) Да.
. - теннисист).
Что происходит в этой стране?
Or would you prefer to talk about the Lions tour?
Or the Olympics, or Andy Murray.
What's going on in this country?
Скопировать
Вам знакомы работы Аки Каурисмяки?
- Теннисиста?
- Нет.
Do you know the work of Aki Kaurisméki?
- The tennis player?
- No.
Скопировать
Это многое объясняет.
Ладно, девушка в парке была в 15 метрах от ребенка, а теннисист в 6 милях от него.
Остальные жертвы были то тут, то там.
Well, that explains a lot.
All right, so the woman at the park was about 50 feet from the baby. But the tennis player was six Miles away.
Other victims spread around, near or far.
Скопировать
В) Роуз МакВест
С) Мать Энди Мюррея (британский теннисист, мать - его тренер)
или Д) Злая шотландская курица?
B, Rose McWest?
C, Andy Murray's mother?
Or D, an angry Scottish chicken?
Скопировать
Мисс Вебер была не просто побита, ей также перерезали горло.
По-моему, еще один теннисист получил ножевое ранение на корте год назад?
Да, Моника Селеш.
Ms. Weber was not only beaten, she was stabbed in the throat, too.
Wasn't there another tennis player who got stabbed on the court years ago?
Yeah, Monica Seles.
Скопировать
Ой. Кто меня пристрелил?
Думаю, это наш Андре Сагасси (теннисист).
Я?
Who just shot me?
Think it was Andre Sagassi over there.
Me?
Скопировать
Что?
Ты банкир-теннисист из Мобила, учившийся в Вандербильте?
Ты всё выдумал?
What?
You're the tennis-playing banker from Mobile who went to Vanderbilt?
You made it all up?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов теннисист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы теннисист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение