Перевод "террористка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение террористка

террористка – 30 результатов перевода

Тощая революционерка.
Террористка?
Одна из них.
That skinny redhead.
The terrorist?
That's the one.
Скопировать
Посмела вырвать мой дорогой волосик!
Террористка!
Ах, скотина!
Your dare to break my heroic hair?
You're jealous.
You nasty thing.
Скопировать
Десять лет назад ты вызвалась работать под прикрытием на Бэйджоре.
Мы похитили баджорскую террористку, передали тебе ее память, ее облик и вернули на Бэйджор, чтобы ты
Я знаю, ты мне не веришь, но ты все вспомнишь.
Ten years ago, you volunteered for an undercover assignment on Bajor.
We kidnapped a Bajoran terrorist, gave you her memories, her appearance, and placed you back on Bajor to infiltrate the Resistance.
I know you don't believe me, but you'll remember.
Скопировать
Да ну, Костолани, хватит.
Может, она вам и дочь, эта мартышка, но она террористка и коммунистка!
Довольно, хватит.
Enough! Put it down.
That chink may be your daughter, but she's a terrorist.
I saw the hate in her eyes. - Enough!
Скопировать
Снимите с меня эту штуку!
- Террористка, Ваше Превосходительство!
- Пусти меня! Имя?
Get this thing off me!
The terrorist, Excellency. -Let me go!
-Name.
Скопировать
Дура!
Это террористка, которая вскоре будет казнена в Обменном Зале.
- Лила. - Билеты на зрелище
Fool!
This is the gangster terrorist soon to be executed in Exchange Hall.
It's Leela.
Скопировать
Только лучше сделала! Вторая попытка: Фас!
Террористка! Ах, скотина!
Думаешь, из меня веревки можно вить? Нетушки!
See mine! My butterflies gone? Try another! Ooops! Breaking my hair!
? Your dare to break my heroic hair? You're jealous.
But why? You're wrong to think I'd tolerate everything.
Скопировать
Я не встречал таких, как ты.
Настоящая террористка!
А ты все уклоняешься.
I've never met anyone like you.
You're a real terrorisst.
You spend your time protecting yourself.
Скопировать
Через полгода с помощью городской антивоенной ячейки вступила в "Секту",.. ...и была зачислена в бригаду снабжения боеприпасами,.. ...известную как "Группа Якобсона".
Там начался её путь террористки. 9-го февраля она вместе с бригадой "Анти-Лебенсраум",.. ...сражалась
В 23-ей магистрали её настиг "Спецотряд".
Six months later she joined the Sect through an urban anti-war cell and was assigned to their supply unit known as the Jacobson Organization where she began her career as a terrorist.
On February 9th she was with the Anti- Lebensraum unit fighting in the United Popular Front protests.
She was cornered by the Special Unit in Trunk-Line 23.
Скопировать
Помните об этом и будьте осторожны.
Запретный роман между террористкой и бойцом "Спецотряда".
А шеф моего дивизиона не скромничает.
Just keep that in mind and watch your back.
A forbidden romance between a terrorist and a member of the Special Unit.
My division chief isn't very subtle, is he?
Скопировать
Эта ситуация была слишком тяжёлой для новичка.
Террористка, взорвавшая себя, была несовершеннолетней.
Совсем ещё девочка.
It might have been too much for a rookie to handle.
The terrorist who blew herself up was a minor.
A girl, no less.
Скопировать
...кодовое имя Лангэс Хаар. Несколько арестов, судимостей нет.
Убеждённая террористка.
После её признания Первый Сектор передал её нам.
Arrested a few times but no convictions.
A dyed-in-the-wool terrorist.
Section 1 turned her over to us after she confessed.
Скопировать
Кто вы?
Как видите, всего лишь террористка.
Чего вам нужно?
Who are you?
As you can see, I'm just a terrorist.
-What do you want here?
Скопировать
Умно. Спасибо, Спенс.
В своем отчете ты сказала, что Алиса не была террористкой или симпатизирующей им.
Я думаю, она была внушаемой.
Oh, clever.
Thanks, Spence.
You said Alice was not likely to be a terrorist. No, she's too fragile.
Скопировать
Слезьте с меня!
Похоже, я схватил опасную террористку.
Как мне лучше вытянуть из нее признание?
Get off of me!
Seems I've captured a dangerous terrorist.
Now, how best to procure her confession?
Скопировать
Ты часом... не террористка?
Разве я похожа на террористку?
Я сексуальная террористка.
You're... not a terrorist, are you?
Do I look like a terrorist?
I'm a sexual terrorist.
Скопировать
Разве я похожа на террористку?
Я сексуальная террористка.
Тогда соси!
Do I look like a terrorist?
I'm a sexual terrorist.
So, blow me!
Скопировать
Поверни ее ко мне лицом, черт возьми!
Она арабка, гребанная террористка.
Сука, чертова ведьма!
Turn her around, dammit!
She's Arab. We've got a fucking terrorist!
You fucking witch!
Скопировать
Я умею говорить по-арабски.
Ты часом... не террористка?
Разве я похожа на террористку?
I can speak Arabic.
You're... not a terrorist, are you?
Do I look like a terrorist?
Скопировать
А теперь выпей яд, и неси в свое грязное логово, а там корми им детей!
Безжалостная террористка.
Точно!
Drink the poison and bring it back to your filthy home to feed to your babies.
Ruthss terrorist.
Nice!
Скопировать
На кого ты работаешь?
Я не террористка, окей?
Я за хороших парней.
Who are you working for?
I'm not a terrorist, okay?
I'm one of the good guys.
Скопировать
Думаю, друзья отца взяли ее под крыло.
Со всей этой скорбью и гневом, для них было просто вырастить из нее террористку.
Когда она стала действующей террористкой, за что она несет ответственность?
I imagine her father's comrades took her under their wing.
With all that grief and anger, it would've been easy for them to groom her as a terrorist.
So when she was active as a terrorist, what sort of atrocities was she responsible for? Well, not quite what you'd expect.
Скопировать
Она не хочет с ним встречаться, и особенно в компании своего мужа.
Но я хочу поговорить с ней как с террористкой и выяснить ее связь с 27В.
Мне нужно, чтобы она встретилась с прошлым.
She's not going to want to revisit it, and especially not in the company of her husband.
But I want to talk to her as a terrorist and find out the connection with 27B. I need to revisit that.
How am I going to do that?
Скопировать
Только для вас. У меня нет склонности взрывать и убивать невинных гражданских.
Поэтому я не состоялась как террористка.
Вы же делали не это. Мы знаем, что вы делали для своего дела, Лора.
I don't have the ability to bomb and kill innocent civilians.
So I can't cut it as a terrorist. Bombing? That's not what you did.
We know what you did for the cause, Lore.
Скопировать
Со всей этой скорбью и гневом, для них было просто вырастить из нее террористку.
Когда она стала действующей террористкой, за что она несет ответственность?
Ну, не совсем за то, что ты ожидаешь. Испанская полиция прислала мне дело и вот она.
With all that grief and anger, it would've been easy for them to groom her as a terrorist.
So when she was active as a terrorist, what sort of atrocities was she responsible for? Well, not quite what you'd expect.
Spanish police sent me this file and... there she is.
Скопировать
Не делайте этого.
Он имеет право знать на ком он женат - на террористке и проститутке, что молчаливо сидит, пока ее дети
Я познакомилась с Уной в Ливии, ясно?
Why not?
He has a right to know he married a terrorist and a prostitute, who's sitting tight-lipped, while her kids die at the hands
I met Una in Libya, OK? !
Скопировать
- Да.
И я инопланетянка-террористка?
Да.
- Yes.
And I'm a mass-murdering alien?
- Yes.
Скопировать
Не как ее мать. Это вопрос природа/воспитание.
То, что важно, это то что двое детей в руках беспощадной террористки, да?
Мы должны выяснить, кто настоящая мать Терезы.
it's nature/nurture, it doesn't make any difference.
The thing that matters is that there's two kids in the hands of a ruthless terrorist, right?
So we need to discover who is the real mother of Terese.
Скопировать
Небольшая операция с памятью, и террорист превращается в отличного шпиона.
Я террористка?
Нет, на тебе мы проводили контрольное испытание.
You kidnap one, and turn him into an informer.
Am I a terrorist?
No, you were just a test, an experiment.
Скопировать
Ее насиловали и пытали.
И каким образом это превращает ее в террористку?
Она упоминала, что была замужем за одним из них?
She was raped and tortured.
How does that make her a terrorist?
Did she mention she married one of them?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов террористка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы террористка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение