Перевод "тестирование" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тестирование

тестирование – 30 результатов перевода

- У меня нет недели.
Я даже не закончила тестирование на животных, не говоря уже о людях.
- Это твой шанс.
- I haven't got a week.
'I haven't tested it on animals yet.'
Then now's your chance.
Скопировать
Извините, сеньорита, но я должен посмотреть лично... Просто, чтобы убедиться, нет ли угрозы безопасности зданию.
Тестирование вот-вот закончится. Присаживайтесь, пожалуйста.
Большое спасибо.
Excuse me, miss, but I must investigate personally... just to see there are no safety threats to the building.
As you wish, but... the test will be over in a moment.
Take a seat, please. Thank you.
Скопировать
Оно экспериментальное.
Его успешно использовали на объектах тестирования на Ригел-5.
Оно сильно истощает селезенку и печень.
It's only experimental.
It has been used successfully on test subjects on Rigel V.
It places a tremendous strain on the spleen and the liver.
Скопировать
Ну, если вы настаиваете.
Можете пройти тестирование.
Тесты, симуляции, все что захотите.
Well if you insist.
You can take the tests.
Tests, simulations, anything you like.
Скопировать
Я беру...
Я беру на себя полную ответственность за тестирование прибора, и я готова оправдать свои действия на
Возможно, нам лучше пойти сейчас же к директору и со всем разобраться.
I take...
I take full responsibility for testing the apparatus, and I'm prepared to justify my actions at the highest level.
Perhaps we'd better go and see the director right away and sort this out.
Скопировать
А ты что собираешься делать, Мастер?
Тестирование, тестирование, тестирование.
Один, два, три, четыре, пять, тестирование?
And what are you going to do, Master?
Testing, testing, testing.
One, two, three, four, five, testing?
Скопировать
Тестирование, тестирование, тестирование.
Один, два, три, четыре, пять, тестирование?
Он может тебя слышать.
Testing, testing, testing.
One, two, three, four, five, testing?
He can hear you.
Скопировать
Ох, сейчас он не важен.
В конце концов, мы здесь, чтобы наблюдать за тестированием Деструктора Времени, не так ли?
Все готово?
Oh he's of no importance now.
After all, we're here to witness the testing of the Time Destructor, are we not?
All is ready?
Скопировать
Да.
Запрограммируй это для тестирования.
Все, что требуется - это объект.
It is.
Program it for testing.
All that is needed is a subject.
Скопировать
Приготовитьсяк тестуна действиируки.
Тестирование.
Удовлетворительныйтест.
Stand by for test on arm action.
Testing...
Test satisfactory. Stand by for sight test!
Скопировать
Да, сэр, да.
Тестирование, видите ли, сэр — это захватывающе!
Еще не все готово, но даже на батарейках она откачивает!
Yes, sir, yes.
Testing you see, sir - this is fascinating!
It's not right yet but even on the battery, it's pumping it out!
Скопировать
Сушка регулируется таймером, но это нормально.
Разумеется, тестирование бесплатно и не возлагает на вас каких-либо обязательств.
Продавец-консультант показывает вам, как она работает.
The drier is graduated, but this is normal.
Of course, the trial is free. You promise nothing.
A demonstrator shows you how it works.
Скопировать
Я вижу, вы еще не приняли решение, покупать или нет.
Может быть возьмете на тестирование?
Если нет, то я не буду отнимать понапрасну ваше время или тратить свое.
Thinking of buying it?
Do you want a trial?
If it's no, I won't take up your time... nor lose more of mine.
Скопировать
Вполне справедливо.
Тестирование, тестирование.
Послушай, я думаю это очень важно что бы мы были честны друг с другом
Fair enough.
Testing, testing.
Listen, I think it's important that we're honest here with each other.
Скопировать
У вас работает семь.
Включу тестирование и пусть система сама себя проверяет.
Что это значит?
You´re only using seven.
I´m gonna make the other five stations active, run a test mode... and force the system into rotation.
What does that mean?
Скопировать
Хм.
Я только нуждаюсь в одном сферическом предмете для тестирования.
Mм.
Hmm.
I just need one spherical test subject.
Mm.
Скопировать
Да!
Конец тестирования.
Ты нанёс летрез на каждую кнопку перед покраской?
Yes!
End test.
Did you fully fix the flubber on each tack before we painted?
Скопировать
Именно этим и занимаются, сидя в тюрьме... ничем.
Просто бездельничаешь и ждешь следующей индивидуальной беседы... следующего психологического тестирования
Что если я могу вытащить вас отсюда?
That's what you do when you're in prison... nothing.
Just sit back and wait for the next counseling session... the next psychological evaluation... the next rehabilitation seminar.
What if I could get you out of here?
Скопировать
Если даже модифицированный усиливает такие положительные эмоции, как любовь... насколько глубоко он способен воздействовать на ненависть или гнев!
Не возражаете, если я проведу тестирование?
Какое?
If an unregulated CVI can warp a positive emotion like love... then what could it do to hate or anger?
Would you object if I ran some tests?
For what?
Скопировать
"Раз президент развертывает Б-3...
"до завершения тестирования..."
"Развертывает Б-3 до завершения тестирования?"
"lf the president deploys the B-3...
"before it's fully tested..."
"Deploy the B-3 before it's fully tested?"
Скопировать
"до завершения тестирования..."
"Развертывает Б-3 до завершения тестирования?"
"Почему?"
"before it's fully tested..."
"Deploy the B-3 before it's fully tested?"
"Why?"
Скопировать
Достань карманный ножик из моего ботинка.
содержит предположение, которое опровергает все, что мы знаем о катодах холодного синтеза. так что тестирование
Не отчаивайтесь, доктор Ботвин.
Get the pocketknife out of my boot.
This formula makes certain assumptions... which contradict all we know about cold fusion cathodes... so testing at any level becomes futile... without further information, Mr. Tretiak.
Don't despair, Dr. Botvin.
Скопировать
Начинаю фазу номер три.
Сценарий доброфактов готов к тестированию.
- Слушайте, если вы думаете, что это сработает...
Initiating phase three.
Goodfact scenario ready for testing.
- Look, if you think this is going to work...
Скопировать
Кстати об играх, я слышал, вы упомянули в разговоре фирму CRS.
Я сегодня проходил у них тестирование.
- В офисе на Монтгомери-Стрит. - Серьезно?
Well, speaking about games, I couldn't help but overhear you talking about CRS.
The reason I mention it is I took the test today.
- The Montgomery street office.
Скопировать
Прямо сейчас.
Мы ценим приверженность наших клиентов, и нам требуется ваша помощь... при тестировании нового продукта
Мы - одна команда. "Antenna" и вы.
Right now.
We encourage consumer loyalty, and we want you to help with our product testing.
We're a team. Antenna and you.
Скопировать
Не думаю, что смогу получить новую мяту до завтра.
Чтож, психотропное тестирование должно быть уже далеко продвинулось.
- Эти результаты должны быть интересны. - Психотропное что? Случай Листера настолько нетипичен, что я использовал своё право применить психотропное получение улик.
Those results sure are going to be interesting.
The Lister case is so unusual I decided to invoke my right to use psychotropic evidence.
The accused are drugged, wired to a mainframe, then the computer feeds in various hypothetical scenarios and their reactions are laid down on tape.
Скопировать
ПробкоМастер - самая престижная должность в нашем клубе.
Если меня изберут, я буду планировать вертикальное тестирование приглашать докладчиков, возможно устрою
Вот бы у меня сейчас была пробка.
Corkmaster is the most prestigious position in our club.
If elected, I plan to have vertical tastings and guest speakers, perhaps even a trip to Portugal where some of the world's finest corks come from.
I wish I had a cork right now.
Скопировать
Новость?
Я сегодня связывался с Образовательной Службой Тестирования.
Энди у тебя феноменально высокие результаты за тест, твой результат в 50 000 лучших по стране.
-News?
I was contacted this morning by the Educational Testing Service.
Andie, your phenomenal PSAT results have placed you among the top 50,000 scorers in the country.
Скопировать
Я бы хотела рассказать Вам об этом раньше.
Я собираюсь рассказать об этом в Образовательную службу тестирования, они анулируют твои результаты и
Я знаю.
I just wish that I could have told you sooner.
I'm going to have to inform the Educational Testing Service and they're gonna cancel your scores and that you're gonna have to forfeit your chance at a Merit Scholarship.
I'm aware of that. Yes.
Скопировать
Отлично. Я пошла за очень дорогой замороженной спермой.
Тестирование длится два или три месяца, чтобы получить право.
Да. Мы тщательно изучаем биографию некоторых наших доноров.
All right, I am going to pick up some very expensive frozen sperm.
And then it takes two or three months of testing before they can even qualify. Yeah.
We do extensive background checks.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тестирование?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тестирование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение