Перевод "тетка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тетка

тетка – 30 результатов перевода

Еще более важное?
Попытайся выяснить, но очень осторожно, через посредников, готов ли император поддержать свою тетку военной
Вы думаете, он может вторгнуться в Англию, чтобы поддержать королеву?
- More than this?
- Try to discover, by subtle means, through his agents,if the emperor is prepared to support his aunt by use of force.
- You think He might invade england in support of the queen?
Скопировать
Какие все-таки мужики уроды!
Тут к нам одну тетку занесло.
Страшнее смерти! Мэл! Что?
- Lots of big ugly men around.
I'm still at Uncle Jon's.
- A woman crashed in, looking like death.
Скопировать
Ну Володь, пожалуйста!
Пока, тетка-картошка!
- Привет. Ну? - Привет.
Volodya, please!
Bye, potato-hag!
- Hi.
Скопировать
Так вы не...
Мы всю ночь торчали на парковке с Лео и его ржущими тетками.
Эрик, что ты вообще делал в мотеле?
So you guys didn't...
We spent all night in the parking lot... with Leo and his hooty mamas.
Eric, what were you even doing at the motel?
Скопировать
Ты не первый.
Один 3 раза женился на той же девице, а потом - на ее тетке.
- Да, они слишком похожи.
- You wouldn't be the first one.
I knew a guy married the same dame three times, then turned around and married her aunt.
- No. - Huh?
Скопировать
- Так и в чем смысл?
- В том, что она чумовая тетка.
Я не тебе.
- So what's your point?
- My point is she's frickin' hot.
Not you.
Скопировать
- Мы можем показать класс.
Ты посмотри, буфера какие у тетки!
Я бы съел ее печень с тарелкой бобов и бутылочкой Кьянти.
-No problem. We can be classy--
Look at the funbags on that hosehound.
I'd eat her liver with some farver beans and a nice bottle of Chianti.
Скопировать
И в следующий раз, возможно, что трубу возьмет он!
Черт возьми, тетка повесившая трубку и которую я совершенно не знаю заставляет меня так хорошо себя чувствовать
Отлично! Тогда мы идем гулять, потому как ты слишком долго капризничал. Хорошо!
And next time he'll probably pick up.
Damn girl, I didn't know getting hung up on made feel so good. Good!
Then we are going out, because you have been a contrary Mary way too long!
Скопировать
Я имела в виду Аргентину Я звонила тебе тысячу раз.
Но, должно быть, неправильно набирала номер твоей тетки.
Я не была в Аргентине, Мамен. Я ездила в Корунью.
I mean in Argentina.
I called you loads of times... but I must have got your aunt's number wrong.
I wasn't in Argentina, Mamen.
Скопировать
Начал я в 9 лет.
В 11 уже играл в оркестре моей тетки Коралии Лопес, тоже контрабасистки.
С легкой руки моего прадеда мы все играем на контрабасе.
I started playing I was nine
When I was 1 1 , I joined my aunt's orchestra
Starting with my great-grandfather, we all play the bass in the family I was going to study the violin
Скопировать
На северо-западе.
У нашей тетки.
И не проси меня записать это для тебя, потому что я не умею.
Northwest.
Our aunt's place.
Don't ask me to write it down for you, because I can't.
Скопировать
Дэн Дэйвис из США пересекает финишную черту за 8. 72 секунды новым мировым рекордом
Давай, я тебе расскажу кое-что нет ничего похожего на вишнёвый пирог, который пекла моя тетка Дэйзи
Она всегда выпекала его для меня, когда я приходила, по правде говоря, ради него и приходила
Dan Davis of the United States finishes with a time of 8. 72 seconds a new world record.
I'll tell you something there' s nothing quite like cherry pie baked by my Aunt Daisy.
She always bakes me one when I visit. Look forward to it actually.
Скопировать
Здесь ее больше ничто не удерживает.
Говорят, ее заберет ее тетка.
Да уж, здесь она много горя повидала.
I had never taken anything here.
I understand that coming to take her aunt.
He saw more misfortune when he's here.
Скопировать
Зачем мне лгать?
У меня никогда не было таких трудностей с тех пор, как моя тетка выиграла машину, и вся семья передралась
Они не ищут Бартелли.
Why would I lie?
I never had a time like this since my aunt won a car in a raffle .. And the whole family had a fight.
They don't want Bartelli.
Скопировать
Даже жениться хотел.
Если бы вышло, она бы стала твоей теткой.
Даже не подозревал.
I wanted to marry her... but she wouldn't.
So if she'd accepted me, she'd have been your aunt.
- That would have been delightful.
Скопировать
Это естественно, когда на двоих парней одна девушка - жди неприятностей.
На днях я стащил у тетки 50 тысяч лир.
Зачем?
That's natural, two of you with one girl, that always means trouble.
Last week I stole 50,000 lira from my aunt.
And what did you do with it?
Скопировать
И я вам говорю:
"Кто шляпку спер, тот и тетку пришил!"
Пришил? Что значит "пришил"?
And what I say is:
Them 'as pinched it, done her in.
Done her in? "Done her in", did you say?
Скопировать
Добрый вечер, профессор Хиггинс.
Ах, про тетку, про отца... ее рассказ...
Он вконец меня "пришил".
Good evening, Professor Higgins.
## When she mentioned how her aunt bit off the spoon #
# She completely done me in #
Скопировать
Что такое?
Твоя тетка сказала, что ты приютила моряка.
Без моего разрешения?
Yes?
Your aunt said you were giving shelter to that sailor.
- Without asking me?
Скопировать
Давайте договоримся поскорее, пусть все будет решено раз и навсегда.
Я не хочу, чтобы Ваша больная тетка жила здесь.
С завтрашнего дня еду Вам будет подавать жена Бальона в Вашу спальню.
We'll do it quickly, and it will be over for good.
I don't want your sick aunt living here.
From tomorrow, all your meals will be served by Balionte, in your room.
Скопировать
- Ты же никогда не увлекался водными лыжами.
Пусть он тебе расскажет как он выпросил у тетки деньги на их покупку.
Сдаюсь, сдаюсь, я согрешил.
- You've never water-skied in your life.
Ask him what story he told his aunt in order to get the money to buy them.
It's true, it's true, i'm a sinner.
Скопировать
Можешь не торопиться возвращать.
При одном условии - больше не залезай в карман к теткам.
Я, нет, я не могу взять...
There's no hurry for you to return it...
As long as you don't steal from your aunts.
Oh no, i'm afraid not. I couldn't take it, I...
Скопировать
Надя переехала.
Теперь она живет возле парка Равицца, снимает у одной тетки комнату и машину.
Стала моторизованной шлюхой.
..that Nadia's working together with a woman near Ravizza..
..who rents out rooms and cars.
"Nadia, the motorized hooker, who does her clients.."
Скопировать
С ночевкой пришел, или как?
Я, тетка, больше не буду.
Я тебе могу дров напилить.
Did you come to sleep here or what?
I'll never do it again, auntie.
I can saw firewood for you.
Скопировать
Ты можешь попросить его сейчас со мной поговорить?
- Мерзкая тетка!
Не слушай её Джона!
Can't you ask him to talk to me?
- Wretched woman!
Hang up, Jonah!
Скопировать
Да, именно так они говорят.
Посещать тетку, это как пробираться по топкому болоту.
Болото или не болото, нам нужно ехать.
But it's the things they say, Jeeves.
Aunt calling to aunt like mastodons bellowing across primeval swamps.
But swamp ur nu swamp, Jeeves, we must hie us tu Brinkley Cuurt.
Скопировать
- Я была у тетки.
У меня тяжело больная тетка, 30 километров отсюда, я к ней езжу.
Я долго ждал, они подвяли.
- I went to visit my aunt.
She lives thirty kilometres away. She is ill so I visit her regularly.
I have been waiting for so long. They have wilted a little.
Скопировать
А эта тетка богатая?
Тетка? Страшная скряга.
Еле-еле на содержание дает. - Все откладывает.
Is that aunt rich?
The aunt is awfully mean.
She saves everything she can.
Скопировать
Откуда... Что это?
Тетка? ... Тетка умерла?
Ну, Иренка, ну не переживай так.
Where is it from?
Your aunt died?
Irenka, don' cry.
Скопировать
Надо было застраховать! А ты уперлась, чтобы ехать сейчас же, неизвестно зачем!
Яцек, я не получила это наследство от тетки.
Что?
We should have insured it but you insisted we had to go immediately.
Jacek, I didn't inherit any money from my aunt.
What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тетка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тетка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение