Перевод "Нейлон" на английский

Русский
English
0 / 30
Нейлонnylon
Произношение Нейлон

Нейлон – 30 результатов перевода

Это самая лучшая сумка, какую только можно купить!
Верх сделан из прочного нейлона со специальным защитным покрытием.
То есть в самолёте с ней будет удобно?
This is the best bag money can buy, bar none, OK?
You've got nylon twill with the special protective coating.
This is the bag you use when you fly?
Скопировать
Мой платок.
Вы теперь сморкаетесь в нейлон?
Подумать только!
My handkerchief.
You blow your nose in nylon nowadays?
What do you know?
Скопировать
-Не знаю, не пластик....
Не думаю что это нейлон.
из чего бы он не был, сгодится.
- I don't know, it isn't plastic...
I don't think it's nylon, either.
Whatever it is, it will do for what we want.
Скопировать
Золотые нитки.
Нейлон.
Шах и мат, Дейв.
That's gold thread.
Nylon.
Checkmate, Dave.
Скопировать
Защищает вас, парни, от неприятностей.
Один кошелёк из зелёного нейлона, содержит 38 долларов наличными.
Один... Это что ещё такое?
Keep you guys outta trouble.
One green nylon wallet containing $38 in cash.
One... whatever in the hell this is.
Скопировать
Рубашка отличная.
Да, это итальянский нейлон. Почти эксклюзив. Сделана каким-то известным итальянским дизайнером.
Выбери карту.
-That shirt's pretty sexy too. -Well, yeah.
Well, this is, um, like, imported Italian nylon and, uh, it's like a special-edition, limited silk print and it was done by this really famous, um, design artist from Italy.
Pick a card, man. What's up, baby?
Скопировать
Скоро все будет из нейлона... даже еда, которую мы едим!
Даже парик моей жены сделан из нейлона!
Ура всем и надеюсь, у нас больше никогда не будет оккупации!
It'll all be nylon from now on... even the food we eat!
Even my wife's wig is made of nylon!
Cheers everyone and may we never have another occupation!
Скопировать
Она никогда не мнется!
Нейлон!
Скоро все будет из нейлона... даже еда, которую мы едим!
It never wrinkles!
Nylon!
It'll all be nylon from now on... even the food we eat!
Скопировать
Нейлон!
Скоро все будет из нейлона... даже еда, которую мы едим!
Даже парик моей жены сделан из нейлона!
Nylon!
It'll all be nylon from now on... even the food we eat!
Even my wife's wig is made of nylon!
Скопировать
К тому же, я хочу что-нибудь из французского шёлка, что-нибудь дорогое.
Нейлон раздражает мои соски, знаете ли.
- Доброе утро, дядя Харви.
Besides, I want something in French silk, something expensive.
I find that nylon chafes me nipples, you know.
- Morning, Uncle Harvey.
Скопировать
Нитки больше не делают, скручивая волокна. Нет.
Теперь их целиком делают из нейлона.
Тогда это не нитка получается.
You don't make string by twining two strands together any more.
No. You make it simple, singular, strong, with nylon.
Bu-but that's not string.
Скопировать
Майло!
-С 25 % содержанием нейлона.
-А, я вам это уже рассказывал.
Julia!
[Harrison] "I have a nice pair of 100% wool socks.
I don't think they're gonna bother you."
Скопировать
Копы.
В этот раз они использовали веревку из нейлона.
Она такая мягкая. Даже приятная.
Cops.
Whoo. They used nylon rope this time.
It feels so smooth my skin-- almost sensuous.
Скопировать
Должен сказать прыжок есть прыжок.
Мой приятель, Лаксем, проверил твой нейлон.
Ну и винегрет.
There's only one kind ofjump and I did a sweet one, if I must say.
My buddy, Luxem, ran the lab on your nylon.
This is serious guacamole.
Скопировать
Что тебе?
Я отправил тебе конверт с куском нейлона.
Проверь на следы взрывчатки, хорошо?
What?
I got an envelope that I'm delivering to you with a piece of nylon in it.
I want you to examine it for explosives, all right?
Скопировать
Взрывчатка?
Нейлон?
Ты снова встречаешься с той монгольской феминисткой?
Explosives?
Nylons?
Are you dating that Mongolian feminist again?
Скопировать
Диван Резерфорд Второй фирмы Бройхилл. В лучших американских традициях.
Изготовлен из цельной сосны, мягкие сиденья и высокая спинка, обивка из 100% нейлона.
В продаже за 1 307 долларов!
Broyhill's Rutherford II Collection, American traditional at its best.
Features solid pine trim, deep seating and high backs, covered in sturdy 100/% nylon.
Retails for $1,307I
Скопировать
- Сомнительно.
Нейлон делает твои волосы вьющимися.
секс-шоу вживую.
- Doubtful.
Nylon makes your hair frizzy.
No, she could be planning, like, a live sex show.
Скопировать
У ссадин нет четкого рисунка.
Шнур, скорее всего, из нейлона.
Полиция Мэдисона нашла на всех трех жертвах одинаковую ДНК.
Yeah, the abrasion marks aren't very textured.
The cord material could be something like nylon.
Madison P.D. found the same DNA on all 3 victims.
Скопировать
Что это?
Нейлон.
Моя куртка вплавилась в кожу.
What's this?
Nylon.
My jacket melte onto my skin.
Скопировать
Все это было в ухе?
Ммм... 0,2 миллиметра, я нашел ацетиленовую сажу, полиизопрен, галобутилаты, сульфиды, нейлон, медь,
Итак, сера, сульфид меди звучит, будто он спал с набором юного химика.
All that was in his ear?
Mm-hmm. .02 millimeters in, I found acetylene black, polyisoprene, halobutyl, sulfide, nylon, copper, sulphur and steel particulates.
Okay, so sulphur, copper sulfide... sounds like he was sleeping with a chemistry set.
Скопировать
"Этот продукт должен быть назван застежка лента-контакт".
используем в повседневной речи, когда-то были товарными знаками, такие, как эскалатор, термос, целлофан и нейлон
Обратите внимание, они не упоминают героин, который когда-то тоже был товарным знаком.
"That product should be referred to hook-and-loop fastener."
"This matters," they say, "because many terms that we use frequently "in our everyday language were once trademarks, "like escalator, thermos, cellophane and nylon."
Notice they don't mention heroin, which was also a trademark once.
Скопировать
Опустите лупу.
8/0 нейлон.
Пот.
Lower the loupe, please.
8/0 nylon.
Sweat.
Скопировать
Шины делают на 50% из резины, на 45% из корда и на 5% из стали.
В них встречаются различные типы смеси резины и нейлона.
- Кейт?
Tyres are made: 50% rubber, 45% fabric and 5% steel.
There are different types of rubber and nylon compounds.
Kate.
Скопировать
Мы миновали точку невозврата.
7/0 нейлон.
Трансплантат.
We're past the point of closing up the stomach now.
7/0 nylon.
Graft.
Скопировать
- Хорошо. - Хорошо!
7/0 нейлон.
есть.
- Thanks.
- Okay! 7/0 Nylon.
- You have the Y-shaped graft? - Yes, I do.
Скопировать
Отлично подходит для снятия стресса и упаковки хрупких вещей.
Нейлон.
Линолеум.
Good for stress relief and wraps things up so they don't break.
- Nylon.
Lino.
Скопировать
Ходжинс определил волокно, которое было под ногтями жертвы.
определенный вид нейлона, понятно?
Этот шарф... вероятно, подходит.
Hodgins identified the fiber that was under the victim's fingernails.
Some kind of a nylon, okay?
This scarf... probably matches it.
Скопировать
Мартин!
Это смесь 84% шерсти с нейлоном.
- При чем тут это?
Martin!
This is an 84% wool to nylon blend.
- Oh not this nonsense again.
Скопировать
Обычно это семьи, они провозят через порты недекларированные товары и прикрывают то, что делают, либо действуют по старинке, т.е. на малых судах дурят береговую охрану и пробираются к сельским пристаням.
И там всё, от сигарет до нейлона и выпивки.
Отдел нравов накрывал их с одной операцией, на другой день всплывала другая.
Usually they're families, and they bring in uncustomed goods either through the ports and cover up what they're doing, or the old-fashioned way, which is smaller boats dodging the coast guards and coming in through little village harbours.
And it's everything from cigarettes to nylons to booze.
Vice shut down one operation and another one springs up overnight.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Нейлон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Нейлон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение