Перевод "тигры" на английский

Русский
English
0 / 30
тигрыtiger cub striped tiger
Произношение тигры

тигры – 30 результатов перевода

Совсем близко!
Покажите мне тигров.
А теперь тигрят.
Good shock!
Now give me tigers.
Now baby tigers.
Скопировать
Я имею ввиду, расписание и все такое...
клуб, другой клуб, стриптиз клуб, украсть тигра у Майкла Тайсона, повторить.
Не мое это.
I mean, the schedule is all...
club, another club, strip club, steal a tiger from Mike Tyson, repeat.
Not my thing.
Скопировать
Тигр, тигр.
Тигр, тигр.
Смит там?
Tiger, tiger.
Tiger, tiger.
Smith in there?
Скопировать
Слушай, если у меня завалялась реклама курсов кондитеров, это не значит, что я собираюсь на них записаться.
Так же как те порно-журналы не означают, что я и правда начну разъезжать верхом на тигре и устраивать
Курсы кондитеров - то же самое, что порно.
Look, just because I have a pastry school brochure doesn't mean I'm actually gonna go to pastry school.
Just like having those porn magazines doesn't mean I'm actually gonna ride around on a tiger performing unspeakable acts with sailors, probably.
Pastry school is the same as porn.
Скопировать
Есть Зигфрид и Рой* *дуэт, выступавший с белыми тиграми и львами в Лас-Вегасе
- с белыми тиграми.
- И правда.
They had Siegfried amp; Roy
- with their white tigers.
- They do.
Скопировать
Тигры...мм.
-Тигры.
-Вау!
Tigers... mm.
- Tigers.
- Whoo!
Скопировать
-Ооо...
-Тигры. Оу!
Тигры.
- Oh... - Tigers.
Ow!
Tigers.
Скопировать
-Тигры. Оу!
Тигры.
Извините, нам сказали, вы можете помочь мне найти мою дочь...
Ow!
Tigers.
Excuse me, uh, somebody said you might be able to help me find my daughter...
Скопировать
Проход из гороха.
Башня тигров.
Ветряная мельница.
Passage made of peas.
Tower of Tigers.
The Windmill.
Скопировать
*И, может быть, я буду любить тебя*
Я люблю тигров, хотя... мне нравится розовый.
Привет, Китти-Кэт.
♪ and maybe I'll love you
Tiger's my favorite, though. I like the pink one.
Hey, Kitty-Kat.
Скопировать
как и ходит молва.
я похож на тигра?
Да.
You've got a distinguished face as people say.
Do they say I look like a tiger?
Yes.
Скопировать
что вы будете здесь.
Промеж тигра и волка.
Ещё не решили?
I knew you'd be here.
Between a tiger and a wolf.
Haven't made up your mind yet?
Скопировать
Я не знаю где мы были.
Тигр.
Насколько он может быть опасен?
I don't know where we were.
Come in, it's a tiger.
How dangerous could he be?
Скопировать
Иди сюда.
Там тигр!
О чем ты говоришь?
Get inside!
There's a tiger!
What are you talking about?
Скопировать
Где?
-Они видели настоящего тигра!
Прямо там.
Tiger where?
- They saw a real tiger! - Who?
Hey! Right there.
Скопировать
Это, как, да ладно.
Тигр бегающий по лесу?
-Если бы там был тигр..
It's, like, come on.
Like, a tiger running loose in the forest?
- If there was a tiger out there...
Скопировать
Только посмотри на нас.
Мы тут в течении 10 минут дискутируем есть там тигр или нет.
Логически, ты действительно думаешь что там бегает тигр с одной целью чтобы поймать нас?
Look at us now.
We've been in here for like 10 minutes debating about whether there's a tiger or not.
And look.
Скопировать
Мы тут в течении 10 минут дискутируем есть там тигр или нет.
Логически, ты действительно думаешь что там бегает тигр с одной целью чтобы поймать нас?
Да ладно.
We've been in here for like 10 minutes debating about whether there's a tiger or not.
And look.
Logically, do you really think there's gonna be a tiger running loose just to pick us off like that?
Скопировать
Давайте переместимся ближе к костру, потому что если мы сидим, то тигр..
Тигр настоящий.
Я знаю это.
Let's put it close to the fire, because if we sit, tiger's gonna be like...
The tiger is real.
I know that.
Скопировать
И я только и думал, не привлечем ли мы его сильнее запахом мяса?
но глядя в их глаза, я мог сказать, что они верили в то что видели, знаешь, и..возможно они пустили тигра
и как только они убежали, тигра вновь загнали в клетку, понимаешь? Не о чем беспокоиться.
And then I'm just thinking, oh, are we attracting them more by the smell of meat?
It's a possibility that they... they were... that the girls are trying to scare us, but by the look in their eye, it was like... I could tell that it was of... they believed what they saw, you know, and... they maybe put the tiger out when the girls coming, and then as soon as they ran off, the tiger goes back into its cage, you know?
It's nothing to be worried about.
Скопировать
Просто способ испугать нас
Так что я уже не так боюсь что это тигр, я просто хотела бы чтобы Нико сказал нам раньше что видел спикеры
Я бы хотела чтобы он не хранил эту информацию при себе.
Maybe it was just a way of trying to make us scared.
So I'm feeling a bit less scared about that tiger, and I just wish Neeko would have told us before that there was the speakers.
I wish he wouldn't have saved that information to himself.
Скопировать
Тигр...
Т... тигр.
Лисбон, наконец-то.
Tiger...
T... tiger.
Lisbon, finally.
Скопировать
Ну...
Перед смертью Партридж посмотрел на меня и сказал: "Тигр, тигр", как в том стихотворении, которое прочитал
А вот это интересно.
Well...
Before Partridge died, he looked at me and he said, "tiger, tiger," as in the poem, which is what Red John said to you, right?
That's interesting.
Скопировать
Ладно.
Это по твоей части, тигр.
- Да ладно!
all right.
[clears throat] this one's all you, tiger.
come on!
Скопировать
Окей, валяй.
Тигр, тигр.
Что?
Okay. Shoot.
Tiger tiger.
Huh?
Скопировать
Что такое ты мне говоришь/что ты мне втираешь?
Что такое "Тигр, тигр"?
Ты на самом деле не знаешь?
What, are you messing with me?
What--what is that? "Tiger tiger"?
You really don't know?
Скопировать
И они покрывают друг друга помогают уйти от обвинения в убийстве.
А что насчет Тигра?
Мы думаем, это пароль.
They protect each other with major cover-ups, get away with murder.
What's the tiger thing?
We think that's the password.
Скопировать
Тигр тигр.
Тигр тигр.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Tiger tiger.
Tiger tiger.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Причина в том, что она сейчас на пляже в новой машине и с мешком бриллиантов, пересчитывает лёгкие деньги.
Полегче, тигр... клевета.
Я вынесу решение к концу дня.
Yes, because she is on a beach in her new car with a bag of diamonds, counting her hush money.
Easy, tiger... defamation.
You'll have my ruling by the end of the day.
Скопировать
Себастьян, что с тобой?
Насчёт тигра ты оказался прав.
он не любит, когда его дёргают за хвост.
(ENGINE STARTING NEARBY) Sebastian, a-are you okay?
You were right about that tiger.
He doesn't like it when you grab his tail.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тигры?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тигры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение