Перевод "третья четверть" на английский

Русский
English
0 / 30
третьяthird
четвертьterm a quarter a fourth crotchet
Произношение третья четверть

третья четверть – 30 результатов перевода

- Вот так, хорошо.
- Первая вторая, третья четвертая... - А скажи-ка, как поживает твой друг-китаец?
- Японец!
- That's it, good.
- First second, third fourth...
- Japan!
Скопировать
- рассчитайсь.
Первый, второй, третий, четвертый.
Первый, второй, третий, четвертый.
- Count off. USHERS: One, two, three, four.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
Скопировать
Первый, второй, третий, четвертый.
Первый, второй, третий, четвертый.
Вольно.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
At ease.
Скопировать
Первый, второй, третий, четвертый.
Первый, второй, третий, четвертый.
Первый, второй, третий, четвертый.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
Скопировать
Если б у меня была грудь как у тебя, я бы...
Какой это размер, третий, четвертый?
Я тебя смущаю?
If I had a breast like you, I would ...
What size is it, third fourth?
I embarrass you?
Скопировать
- Новое заявление постигнет та же участь.
Напишем третье, четвертое, пятое.
Не буду работать под Вашим началом.
It will meet the same end.
I will write the third, the fourth, and the fifth.
I will not work underneath you.
Скопировать
Да.
Третий четвертый пятый: шестой каналы заблокированы
Я думал, у вас спутниковая "тарелка".
- Yeah.
- [ Clicking Remote Control ] Hey, what gives?
I thought you had a satellite dish.
Скопировать
- Но ведь вчера их было 6, Брассет.
Считайте сами: одна, вторая, третья, четвертая.
А где же еще 2?
- But yesterday there were 6 of them, Brasset.
See for yourself: one, two, three, four.
So, where are the remaining two bottles?
Скопировать
За всю жизнь у меня было пятьдесят четыре перелома. И для каждого из них у меня есть скучная версия.
Первая ошибка, вторая ошибка, третья, четвертая.
И так далее.
I've had 54 breaks in my life... and I have the tamest version of this disorder, type one.
There are type two, type three, type four.
Type fours don't last very long.
Скопировать
Я бы так и не узнала, если бы Ачин мне не рассказал.
Она на третьем-четвертом месяце.
этот птицелов - настоящее животное!
I could never tell if Ah-ching didn't tell me
She must have been 3,4 months pregnant
That bird catcher, really nasty!
Скопировать
Давай, открывай!
Ладно... ты хорошо заканчиваешь третью четверть и... и я попробую забрать тебя в Париж на каникулы, хорошо
Я хочу остаться прямо сейчас!
Come on, open!
Well... you do a good third quarter and... and I'll try to have you come to Paris for holidays. Okay?
I want to stay right now!
Скопировать
3:09, бум!
Третья четверть.
8:24 на двух милях.
3:09, boom!
Third quarter.
8:24 for two miles.
Скопировать
Давай, вперёд.
"Пумы" ведут 27:7 в середине третьей четверти.
И oн падает на кoленo?
Go, go, go, go, go.
The Cougars lead 27-7 in the middle of the third quarter.
And he takes a knee?
Скопировать
- Может быть, он заболел.
Я не знаю, Мигель не приходит уже третий-четвертый день. Мы боимся, не случилось ли чего.
Аккуратно.
He might be sick. I'll go and get him.
I don't know, Miguel came 3 or 4 times already...
Be careful.
Скопировать
Что все это значит?
Третий, четвертый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый месяц.
Что это за странная игра?
What's all that for?
The first month, second month, third month, fourth month, fifth month, sixth month, seventh month, eighth month and the ninth month.
What's this game all about?
Скопировать
Все знают эрогенные зоны.
Первая, вторая, третья четвертая пятая, шестая и седьмая.
Их 7?
Everyone knows the erogenous zones.
You got one, two, three four five, six and seven.
There are seven?
Скопировать
Позволь мне разбить грецкие орехи.
- Вот, третья четверть начинается.
- Нет, начинается яблочная шарлотка.
Let me smash walnuts.
-That's the third quarter.
-No, that's the Apple Brown Betty.
Скопировать
-Это те, что ему нравятся.
-Третья, четвертая и т.д.
Между своими не бывает хороших оценок, а вы из своих, Лотрек.
- It's his favorite order.
- Three, four...
No good marks for you! You're one of us, Lautrec.
Скопировать
У второго была волосатая спина...
третий, четвертый... Шестой!
На день рождения в спальне моих родителей.
Two... hairy back.
Three, four, five...
Six was on my birthday in my parents' room.
Скопировать
Сделай глубокий вдох.
Первая, вторая, третья, четвертая и задний ход.
Снова, теперь сам.
Take a deep breath.
First, second, third, fourth and reverse.
Again, but harder.
Скопировать
Первый, второй, третий, четвертый.
Первый, второй, третий, четвертый.
Первый, второй, третий, четвертый.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
Скопировать
Первый, второй, третий, четвертый.
Первый, второй, третий, четвертый.
Первый, второй, третий, четвертый.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
Скопировать
Первый, второй, третий, четвертый.
Первый, второй, третий, четвертый.
Первый, второй, третий, четвертый.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
Скопировать
Первый, второй, третий, четвертый.
Первый, второй, третий, четвертый.
Первый, второй, третий, четвертый.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
Скопировать
Понял.
Но, говоря о ста ярдах и попадании, я был открыт в воскресенье, когда ты бросал тот перехват в третьей
Ты неисправим, правда?
Got it.
But speaking of 100 yards and picking off I was open on Sunday when you threw that interception in the third.
You just can't help yourself, can you?
Скопировать
За что?
Ну, в третьей четверти, после того, как он обокрал Каллахена и заработал тот тачдаун, он отдал мяч фанату
Когда ему кинули флаг, он спятил и коснулся рефери.
For what?
Yeah, in the third quarter, after he stripped the ball from Callahan and scored that TD. He gave the ball to a fan.
When he got flagged for it, he went nuts, touched the refs.
Скопировать
Избегать безумных, отвергнутых и унылых девочек и никогда не пить снова.
ТРЕТЬЯ ЧЕТВЕРТЬ.
- Сезон глупостей.
To avoid madness, rejection and despair ... .evita girls and never, ever drink again.
THIRD QUARTER.
- Season nonsense.
Скопировать
Я уже сказала вам. Альфонса отстранили.
Титаны ведут в третьей четверти.
Люди, которым должен ваш брат, уже сделали ставки. Они все потеряют.
- Alphonse was suspended.
The game's in the fourth quarter. The Titans are winning.
The guys that your brother owed the money to, they've already placed bets.
Скопировать
Да.
Вторая передача, третья, четвертая.
Понял?
Yes.
There's second out, third, fourth.
Yeah?
Скопировать
Отличная игра, Сэмми
Но хочешь знать, почему ты получил перехват в третьей четверти?
Почему?
Uh, great game, Sammy.
But do you want to know why you threw that interception in the third quarter? Shh.
Why?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов третья четверть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы третья четверть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение