Перевод "туалетная вода" на английский

Русский
English
0 / 30
туалетнаяAdjective of туалеттуалетное
водаwaters water be lead drive
Произношение туалетная вода

туалетная вода – 30 результатов перевода

Ты собираешься запереться в ванной... передвижного домика своей кузины на три дня?
Я выжил на мыле... и туалетной воде три дня.
Память преследует меня.
Are you planning on getting yourself locked in the bathroom... of your cousin's Winnebago for three days?
I survived on hand soap... and toilet water for three days.
The memory haunts me.
Скопировать
"Мадемуазель".
Туалетная вода.
Полицейские!
Mademoiselle.
Eau de toilette.
Hey, yo, mongrels! Are you still here?
Скопировать
- Иногда я ненавижу мужчин.
Всех мужчин: старых, молодых красивых, пользующихся розовой туалетной водой и почти мерзавцев-частных
Извини, дорогая.
- Sometimes I hate men.
All men: Old men, young men... beautiful young men who use rose water... and almost-heels who are private detectives!
I'm sorry, darling.
Скопировать
- Дай мне немного времени
Это духи а не туалетная вода Настоящие духи!
О боже мой!
- Lf you'll give me time.
It's perfume, not toilet water. Real perfume.
Oh, my goodness.
Скопировать
Твой любимый фильм "Последнее танго в Париже".
У тебя аллергия на некоторую косметику, особенно на туалетную воду.
Ну нет, будь послушной.
Your favorite movie is
You are allergic to certain kinds of cosmetics, especially Max Factor
Oh no, be good
Скопировать
- Попшикался и благоухаешь будто только что окупнулся.
- Туалетная вода с запахом пляжа.
- Сам не верю, что это говорю, но это не плохая идея.
You spray it on, and it's just like you came home from the beach.
A cologne that smells like the beach.
I can't believe I'm saying this, but that's not a bad idea.
Скопировать
Спасибо.
Мне пузырек туалетной воды.
С тебя 25 центов.
- Thank you.
- A bottle of purple toilet water, please.
That'II be 25 cents.
Скопировать
"так директор радиокомитета, районный ветеринар –угер ...юртаппен, представл€ет сегодн€шнюю рекламу.
Ѕудь попул€рным в компании, используй Ѕруфф, быстродействующую туалетную воду.
- ¬ыключи эту дурацкую рекламу!
Now the Chairman, District Veterinary Surgeon Roger Uddersfield... will present today's commercials.
For guaranteed social success, use Brough, the swift-action hair tonic.
- Switch off that commercial nonsense!
Скопировать
- Я прошу вас...
- Какой туалетной водой вы пользуетесь?
- Которую мне покупает жена.
Please,
What kind of cologne do you use? Whatever my wife buys me.
I don't know the names.
Скопировать
Это тебе.
Запах намного лучше чем твоя обычная "туалетная вода для голубых".
Ладно, мне нужно возвращаться домой к мамочке.
There you go.
Smells better than your usual eau-de-poof.
Well, I'd better be getting home to mumsy.
Скопировать
Что же?
Туалетную воду?
Информацию о судьбе вашей дочери в Африке.
What is it?
Perfume?
Information about your daughter's stay in Africa.
Скопировать
- О, с удовольствием.
- Твоя туалетная вода в которой совершенно нет полутонов.
- Да. Ну что ж, теперь понятно, почему все смеются за моей спиной, а?
- What?
The cologne you always wear is totally without nuance!
That explains the laughter behind my back!
Скопировать
Знаю я твоих молодых, у них нет того, что делало вас почти милыми.
Дорогая туалетная вода.
Таких, как мы, больше нет. Сняты с производства.
- I know the type. They don't have that little something that almost makes you pleasant.
Charm and class.
They don't make men like us anymore.
Скопировать
Одеколон?
Вообще-то я думаю, что он бы предпочёл туалетную воду.
Кстати, тот же ответ для "любимый напиток".
Cologne?
Well, actually, I think he would prefer toilet water.
Oh, by the way, same answer for favorite beverage.
Скопировать
Я никогда не ощущала, чтобы от него пахло женскими духами.
О, Лора пользуется туалетной водой для мужчин.
Неужели он никогда тебе о ней не говорил?
Laure wears men's cologne.
He never mentioned her?
Never!
Скопировать
А это только потому, что мне нравятся машины...
Чем это хуже туалетной воды...
Лили, ты куда?
All because I'm working on the car! Women!
What's the deal with turps?
Lily, what are you doing?
Скопировать
Это двойное окунание в унитаз!
Он так нахлебался туалетной воды, что его яйца вросли в желудок.
И когда он пошел в больницу, чтобы вытащить их из желудка, оттуда выползли пауки.
That's a double swirlie!
He drank so much toilet water that eggs grew in his stomach.
And when he went to the hospital to get them removed from his stomach, spiders crawled out.
Скопировать
Я пошел. У меня встреча с коллегой.
Надеюсь, что ему нравится твоя туалетная вода.
Очень смешно!
I'm going out for a drink with a colleague.
I hope your colleague likes your perfume.
Very funny.
Скопировать
Они валятся на него, как метеориты.
"Жан-Соль Партр", туалетная вода!
"Свидание с Хлоей, через два часа. В моём любимом уголке Парижа".
They're all over him . Like meteorites.
Jean-Sol de Partre! The fragrance!
A date with Chloe, in 2 hours, in my favourite part of Paris.
Скопировать
Джентльмен оставляет щедрые чаевые.
Джентльмен пользуется бесплатной туалетной водой, но не чересчур.
О, это важно.
A gentleman tips generously.
A gentleman uses the complimentary bathroom cologne but not too much.
Oh. This is important.
Скопировать
Что у тебя для меня?
Четыре заказа на туалетную воду "Люсьенна", четыре на "Envoye De L'amour", золотую, и два на "Шалимар
- Есть такое дело.
What've you got for me?
Four orders of the Lucienne eau de toilette, four of the Envoye De L'amour, the gold one, and two of the Shalimar with the atomiser.
Right you are.
Скопировать
Мне так приятно это слышать.
Интересно... та туалетная вода, что ты откопала - просто чудо, должна признаться, я почти всю уже извела
Чудесная, правда?
I'm so pleased to hear it.
I wonder...the eau de toilette you found was an absolute delight, and I must admit I've hardly any left.
It's charming, isn't it?
Скопировать
Думаю, тебе понравится.
Ну, зная тебя, это, наверное, дешевая туалетная вода из Вулворта.
Лавандовые.
I think you'll be pleased.
Well, knowing you, it's probably some cheap toilet water from the Woolworth's.
Yardley's Lavender.
Скопировать
Но вы пытаетесь замаскировать их запах с помощью духов с ароматом фиалки.
L'Artisan также выпускает туалетную воду с акцентом амбры, которая лучше вам подойдёт.
А когда вы вошли, я услышал, что вы носите шпильки, несмотря на длинные коридоры и два лестничных пролёта.
But you're trying to cover up their smell with verte violette.
L'Artisan makes an amber perfume that might serve you better.
And when you walked in, I heard you're wearing stilettos, despite the long hallways and two flights of stairs.
Скопировать
Она немного пугает своей манией, но она, правда, хорошо поёт и её тело дымиться... ты не уставился на сиськи.
ухе и я должен пару раз в день втирать средство от боли в голень, пахнет ужасно, но я маскирую это туалетной
Сейчас трудный период для меня, разрываюсь между Хором, футболом, школой и популярностью, я сейчас просто подавлен, всем от меня что-то надо, но у меня нет сил на всё.
she kind of freaks me out in a swimfan kind of way, but she can really sing and her body is smoking... if you're not into boobs.
my body's a mess. i found a hair on my ear the other day, and i have to rub biofreeze on my shins a couple times a day-- growing pains. it smells pretty bad, but i mask it with drakkar noir.
being a guy my age is tough. between glee and football and school and being popular, i'm just kind of overwhelmed. everyone wants something from me, and i don't have the energy to do it all.
Скопировать
— Она холодна?
— Ее парфюм — туалетная вода.
— Что это?
What, frigid?
# Her perfume was eau de toilette... #
What does that mean?
Скопировать
Какая ещё судьба?
Туалетная вода во флаконе?
Вы хотите, чтобы я это снимал?
What's kismet?
Bathwater in a little bottle?
That's what you want me to shoot?
Скопировать
А поэтому, думаю, если ты примешь смерть от его рта, ты не попадёшь на другую сторону, куда уходят все души, он переваривает души до полного их уничтожения.
А ты становишься только объектом обильного поливания туалетной водой.
Он не отличается от остальных когда приходит время погадить.
By that, I mean that if you die from his mouth, you don't go to the other side where souls go, he digests souls until they don't exist any more.
And you're just so much toilet water decoration. And speaking of toilets, this is how I figured that whole thing out.
He's like anybody else when it comes to taking a dump.
Скопировать
Извините, простите.
Ммм, довольно... забавный запах у вашей туалетной воды.
Жена подарила.
oh,my--excuse me.
mmm,that's,um... an interesting cologne you're wearing.
my wife gave it to me.
Скопировать
Датское печенье с начинкой, две штуки. французский хлеб с шоколадом, сэндвич с ветчиной и сыром, четыре луковых оладьи, гигантский "Твикс", двенадцать роз, туалетная вода DKNY "Be Delicious".
Вы сказали, розы и туалетная вода?
Извините, Бишоп.
Erm, two Danish pastries, pain au chocolat, a ham and cheese sandwich, four onion bhajis, a king-size Twix, 12 roses, a DKNY "Be Delicious" perfume.
Was that roses and perfume?
Sorry, Bishop.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов туалетная вода?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы туалетная вода для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение