Перевод "туалетная вода" на английский

Русский
English
0 / 30
туалетнаяAdjective of туалеттуалетное
Произношение туалетная вода

туалетная вода – 30 результатов перевода

Спасибо.
Мне пузырек туалетной воды.
С тебя 25 центов.
- Thank you.
- A bottle of purple toilet water, please.
That'II be 25 cents.
Скопировать
"так директор радиокомитета, районный ветеринар –угер ...юртаппен, представл€ет сегодн€шнюю рекламу.
Ѕудь попул€рным в компании, используй Ѕруфф, быстродействующую туалетную воду.
- ¬ыключи эту дурацкую рекламу!
Now the Chairman, District Veterinary Surgeon Roger Uddersfield... will present today's commercials.
For guaranteed social success, use Brough, the swift-action hair tonic.
- Switch off that commercial nonsense!
Скопировать
Одеколон?
Вообще-то я думаю, что он бы предпочёл туалетную воду.
Кстати, тот же ответ для "любимый напиток".
Cologne?
Well, actually, I think he would prefer toilet water.
Oh, by the way, same answer for favorite beverage.
Скопировать
- Я прошу вас...
- Какой туалетной водой вы пользуетесь?
- Которую мне покупает жена.
Please,
What kind of cologne do you use? Whatever my wife buys me.
I don't know the names.
Скопировать
- Попшикался и благоухаешь будто только что окупнулся.
- Туалетная вода с запахом пляжа.
- Сам не верю, что это говорю, но это не плохая идея.
You spray it on, and it's just like you came home from the beach.
A cologne that smells like the beach.
I can't believe I'm saying this, but that's not a bad idea.
Скопировать
- О, с удовольствием.
- Твоя туалетная вода в которой совершенно нет полутонов.
- Да. Ну что ж, теперь понятно, почему все смеются за моей спиной, а?
- What?
The cologne you always wear is totally without nuance!
That explains the laughter behind my back!
Скопировать
Твой любимый фильм "Последнее танго в Париже".
У тебя аллергия на некоторую косметику, особенно на туалетную воду.
Ну нет, будь послушной.
Your favorite movie is
You are allergic to certain kinds of cosmetics, especially Max Factor
Oh no, be good
Скопировать
Я никогда не ощущала, чтобы от него пахло женскими духами.
О, Лора пользуется туалетной водой для мужчин.
Неужели он никогда тебе о ней не говорил?
Laure wears men's cologne.
He never mentioned her?
Never!
Скопировать
- Иногда я ненавижу мужчин.
Всех мужчин: старых, молодых красивых, пользующихся розовой туалетной водой и почти мерзавцев-частных
Извини, дорогая.
- Sometimes I hate men.
All men: Old men, young men... beautiful young men who use rose water... and almost-heels who are private detectives!
I'm sorry, darling.
Скопировать
- Дай мне немного времени
Это духи а не туалетная вода Настоящие духи!
О боже мой!
- Lf you'll give me time.
It's perfume, not toilet water. Real perfume.
Oh, my goodness.
Скопировать
Знаю я твоих молодых, у них нет того, что делало вас почти милыми.
Дорогая туалетная вода.
Таких, как мы, больше нет. Сняты с производства.
- I know the type. They don't have that little something that almost makes you pleasant.
Charm and class.
They don't make men like us anymore.
Скопировать
Что же?
Туалетную воду?
Информацию о судьбе вашей дочери в Африке.
What is it?
Perfume?
Information about your daughter's stay in Africa.
Скопировать
Это тебе.
Запах намного лучше чем твоя обычная "туалетная вода для голубых".
Ладно, мне нужно возвращаться домой к мамочке.
There you go.
Smells better than your usual eau-de-poof.
Well, I'd better be getting home to mumsy.
Скопировать
А это только потому, что мне нравятся машины...
Чем это хуже туалетной воды...
Лили, ты куда?
All because I'm working on the car! Women!
What's the deal with turps?
Lily, what are you doing?
Скопировать
Ты собираешься запереться в ванной... передвижного домика своей кузины на три дня?
Я выжил на мыле... и туалетной воде три дня.
Память преследует меня.
Are you planning on getting yourself locked in the bathroom... of your cousin's Winnebago for three days?
I survived on hand soap... and toilet water for three days.
The memory haunts me.
Скопировать
Какая ещё судьба?
Туалетная вода во флаконе?
Вы хотите, чтобы я это снимал?
What's kismet?
Bathwater in a little bottle?
That's what you want me to shoot?
Скопировать
Извините, простите.
Ммм, довольно... забавный запах у вашей туалетной воды.
Жена подарила.
oh,my--excuse me.
mmm,that's,um... an interesting cologne you're wearing.
my wife gave it to me.
Скопировать
Но затем я почувствовал кое-что в воздухе, и узнал аромат.
Французская туалетная вода.
Ты отвратителен!
But then I noticed something in the air, and I recognized the scent.
L 'air du French cooch.
You're disgusting!
Скопировать
Я чую его запах.
Он называет это "туалетная вода".
Французская.
I can smell him.
He calls it eau du toilette.
French.
Скопировать
Вчера.
с шоколадом, сэндвич с ветчиной и сыром, четыре луковых оладьи, гигантский "Твикс", двенадцать роз, туалетная
Вы сказали, розы и туалетная вода?
Yesterday.
Erm, two Danish pastries, pain au chocolat, a ham and cheese sandwich, four onion bhajis, a king-size Twix, 12 roses, a DKNY "Be Delicious" perfume.
Was that roses and perfume?
Скопировать
Датское печенье с начинкой, две штуки. французский хлеб с шоколадом, сэндвич с ветчиной и сыром, четыре луковых оладьи, гигантский "Твикс", двенадцать роз, туалетная вода DKNY "Be Delicious".
Вы сказали, розы и туалетная вода?
Извините, Бишоп.
Erm, two Danish pastries, pain au chocolat, a ham and cheese sandwich, four onion bhajis, a king-size Twix, 12 roses, a DKNY "Be Delicious" perfume.
Was that roses and perfume?
Sorry, Bishop.
Скопировать
— Кое-что?
— Розы, туалетную воду...
Подарок для мамы.
What kind of things?
Roses, perfume...
A present for his mum.
Скопировать
— Она холодна?
— Ее парфюм — туалетная вода.
— Что это?
What, frigid?
# Her perfume was eau de toilette... #
What does that mean?
Скопировать
Она немного пугает своей манией, но она, правда, хорошо поёт и её тело дымиться... ты не уставился на сиськи.
ухе и я должен пару раз в день втирать средство от боли в голень, пахнет ужасно, но я маскирую это туалетной
Сейчас трудный период для меня, разрываюсь между Хором, футболом, школой и популярностью, я сейчас просто подавлен, всем от меня что-то надо, но у меня нет сил на всё.
she kind of freaks me out in a swimfan kind of way, but she can really sing and her body is smoking... if you're not into boobs.
my body's a mess. i found a hair on my ear the other day, and i have to rub biofreeze on my shins a couple times a day-- growing pains. it smells pretty bad, but i mask it with drakkar noir.
being a guy my age is tough. between glee and football and school and being popular, i'm just kind of overwhelmed. everyone wants something from me, and i don't have the energy to do it all.
Скопировать
А поэтому, думаю, если ты примешь смерть от его рта, ты не попадёшь на другую сторону, куда уходят все души, он переваривает души до полного их уничтожения.
А ты становишься только объектом обильного поливания туалетной водой.
Он не отличается от остальных когда приходит время погадить.
By that, I mean that if you die from his mouth, you don't go to the other side where souls go, he digests souls until they don't exist any more.
And you're just so much toilet water decoration. And speaking of toilets, this is how I figured that whole thing out.
He's like anybody else when it comes to taking a dump.
Скопировать
"Мадемуазель".
Туалетная вода.
Полицейские!
Mademoiselle.
Eau de toilette.
Hey, yo, mongrels! Are you still here?
Скопировать
Его компания принимает участвие в различной незаконной деятельности как в Штатах, так и за границей.
Туалетная вода Азур Лайм от Тома Форда... Джай?
Возвращение блудного сына в родной отдел.
And his firm is involved in various illicit activities here in the states and overseas.
Tom Ford azure lime, Jai?
The prodigal son has returned to the DPD.
Скопировать
- Вот так. О, боже
Туалетная вода.
Туалетная вода.
- That's right.
Toilet water.
Toilet water.
Скопировать
Туалетная вода.
Туалетная вода.
Недомозг.
Toilet water.
Toilet water.
Quit it! Tea-brain.
Скопировать
Я пошел. У меня встреча с коллегой.
Надеюсь, что ему нравится твоя туалетная вода.
Очень смешно!
I'm going out for a drink with a colleague.
I hope your colleague likes your perfume.
Very funny.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов туалетная вода?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы туалетная вода для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение