Перевод "туалетный столик" на английский

Русский
English
0 / 30
туалетныйAdjective of туалеттуалетное
Произношение туалетный столик

туалетный столик – 30 результатов перевода

Конечно, детка.
Это туалетный столик из ореха с мраморной крышкой.
Нео-ренессанс, конец 19 века.
Sure, babe.
That's a walnut marble-top vanity.
Renaissance revival, late 19th century.
Скопировать
Все обожали ее.
Когда она заканчивала в ванной, она шла в спальню, к туалетному столику.
Вы подвинули щетку?
Everyone loved her.
When she finished her bath, she'd go into the bedroom and go over to the dressing table.
Oh, you've moved her brush, haven't you? There.
Скопировать
Стул будет кроватью. Видите?
А это туалетный столик с зеркалом и косметикой.
Зеркало и кометика - это важно.
Now, the chair will be the bed.
Here's an imaginary dresser with the mirror and the makeup.
The mirror and the makeup are important.
Скопировать
Ух, я знаю, знаю.
- Туалетный столик, просто совершенство.
- И стоит 1200$
I know, I know.
- A shaving table, it's perfect!
- And twelve hundred dollars.
Скопировать
Капризничает ребенок, не хочет выступать без них.
На моем туалетном столике.
У изголовья кровати, беги.
He won't go on without them. I gotta stall. Where they at?
Third trailer on this side on my vanity.
Near the back by the bed.
Скопировать
Не посмотришь есть ли у Джорджа билетиков, пожалуйста?
- Я только проверю туалетный столик.
- Сильвия, здесь...
Would you see if George has the tickets, please?
- I'll just check the dressing table.
- Sylvia, there's a...
Скопировать
Где ты его взяла?
В нижнем левом ящике туалетного столика.
Его никогда не похищали?
Where'd you get it?
Lower left-hand drawer of my dressing table.
It was never stolen?
Скопировать
Ка...ак его там. Она уехала в Чикаго, потому что втюрилась в актера со шрамом.
И заболевает и сидит за своим туалетным столиком.
Какой еще актер?
And she wants to go to Chicago all the time because she loves that actor with the scar.
But she gets sick, and she sits down in front of her dressing table...
What actor?
Скопировать
Ќу, что здесь есть?
- ƒва кресла, диван и туалетный столик... - Ќа каком он рассто€нии?
ѕримерно в шести шагах.
Now, what's in it?
Well, two armchairs and a couch and a dressing table...
About six steps.
Скопировать
ј на правой руке - перстень-печатка.
ќна стоит у туалетного столика.
—тупайте скорее, пока никто не пришел.
And there's a signet ring on her right hand.
And she's standing by the dressing table.
Get in there, quick, before anybody comes.
Скопировать
- Я потерял этот бумажник в первый раз, когда я встретил Кэй.
Сегодня утром я нашел его на туалетном столике.
Это звучит, как охотница за добычей?
I missed this wallet the first time I met Kay.
This morning I found it on my dresser.
Does that sound like gold-mining?
Скопировать
Элен, где мой одеколон?
Не знаю, где-то на туалетном столике.
Там нет, я смотрела.
- Ellen, where did you put my cologne?
- It's on the dressing table somewhere.
It is not. I looked.
Скопировать
От входной двери сперва замечаешь кровать...
А туалетного столика с порога не видно.
Вы стояли, верно, с противоположной стороны, у окна: быть может, наблюдая за садом...
The first thing you see from the door is the bed.
But you can't see the dressing table.
You were probably on the other side, near the window, perhaps watching the garden.
Скопировать
Минутку. Одну минутку.
Я положу ожерелье на туалетный столик.
Тебе остается найти лестницу. Ты приставишь ее к подоконнику снаружи.
Hold on a minute.
I'll put the pearls on my dressing table, Bertie.
All you need do is get a ladder, prop it against the windowsill.
Скопировать
Что-нибудь пропало?
Моя жена всегда держала немного денег в ящике туалетного столика.
Кажется, они пропали.
Is anything missing, as far as you can tell, Colonel Clapperton?
My wife always keeps... Kept. Always kept some cash on the second drawer of the dressing table.
It seems to have gone.
Скопировать
Не думаю, что тут могут быть какие-то проблемы.
Да, сэр, я привела в порядок туалетный столик, и проверила ванну.
Да, думаю что найдётся.
I don't think there should be any problems.
Yes, sir, I ordered the vanity and I looked at the tub.
I'm pretty sure we can rout it out.
Скопировать
Прими аспирин.
Он на туалетном столике.
Держи.
- Take some aspirin.
There's some on the dressing table.
- Here it is.
Скопировать
Зеркало над комодом.
Еще есть туалетный столик с зеркалом.
И другая мебель, разумеется.
The mirror is over the chest.
There's also a dressing table with a mirror.
And other furniture... of course.
Скопировать
Все было именно так.
Вторую серьгу он нашел в ящике туалетного столика мадам Вормсер.
Что ж, это же так просто.
That's it exactly, your Honor.
Inspector Villon went to Mr. Marlo's residence and found this by the couch. and he found the second earring in a dresser drawer.
Please, madam.
Скопировать
Посторонитесь.
Вот здесь туалетный столик с зеркалом.
Хуан, иди сюда.
Make room.
Here's a dressing table with a mirror on it.
Juan, come here.
Скопировать
Поставьте это в спальне
Туалетный столик напротив стены
И повесьте зеркало вон там
Move it to the master bedroom.
Dressing table against that wall.
Then help fix the mirror, will you? Okay.
Скопировать
- Кто пользуется красным лаком для ногтей?
- Ты видела флаконы на ее туалетном столике?
- Да.
- Who wore red nail varnish?
- You saw the bottles on her dressing table.
- OK.
Скопировать
Я думал, они продавались вместе с рамкой.
А это, мой туалетный столик.
Ну, послушай, дорогая, фото и туалетный столик не значат ... кушетка.
I THOUGHT THEY CAME WITH THE FRAME.
THAT'S MY DRESSER, TOO.
ALL RIGHT.
Скопировать
Поэтому...
Французский туалетный столик, новые обои.
Что скажешь?
So...
A little French dressing-table, different colour on the walls.
What do you say? What have you done with my things?
Скопировать
А это, мой туалетный столик.
Ну, послушай, дорогая, фото и туалетный столик не значат ... кушетка.
Журнальный столик.
THAT'S MY DRESSER, TOO.
ALL RIGHT.
COFFEE TABLE.
Скопировать
Просто я вспомнила, что мои таблетки не в аптечке.
Они на туалетном столике.
Какое мужество и выдержка! Просто спустись вниз к машине.
I just remembered, my pills aren't in the cabinet.
They're on the dresser.
What courage, pulling yourself together.
Скопировать
Но мне понадобился чистый платок и я поднялась к себе.
Я сидела за туалетным столиком, подправляла макияж.
А потом услышала крик. Кто-то побежал. И я тоже.
But I wanted a clean handkerchief, so I went upstairs.
I was sitting at my dressing table, repairing my make-up.
And then far away I heard a scream and everybody running, ...and so I went, too.
Скопировать
Откуда он?
- Это туалетный столик Шермана.
- Шермана?
Where does she come from?
- This was Sherman's shaving table.
- Sherman?
Скопировать
- Я положила их в сейф отеля.
Мадемуазель это не нравится, она всегда держит их на туалетном столике.
И поскольку ваше дело страховать драгоценности мадемуазель, я пришла сюда.
- I put them in the hotel safe.
Mlle doesn't like it, she always keeps them on her dressing table.
And as your job is to watch Mlle's jewels... I came here.
Скопировать
- Я не могу найти мои хорошие запонки.
- Они на туалетном столике.
Рядом с моей предсмертной запиской.
I can't find my good cuff links.
They're on the dresser.
Right next to my suicide note. ♪ Listen, everybody, look, I don't know what you're ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов туалетный столик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы туалетный столик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение