Перевод "тухлый яйцо" на английский
Произношение тухлый яйцо
тухлый яйцо – 30 результатов перевода
Я могу видеть будущее, гадая на картах и кофейной гуще.
Но я специализировался на тухлых яйцах.
Я разбивал тухлое яйцо... И читал будущее по запаху, который оно испускало.
I could read the future in cards and coffee grounds.
But my specialty was the rotten egg.
I'd crack a rotten egg, and read the future in the odor it released.
Скопировать
В то время как поп-звёзды... Сверкают высоко в небе...
На тухлых яйцах, которые разбиваю, чтобы выпустить аромат... Который мой экстрасенсорный нос...
Вот яйцо... Которое родилось вместе со мной.
while the pop stars sparkle in the sky...
My specialty is the rotten egg, cracked to release its odor which my extrasensory nose deciphers, communicating to my brain which, falling into a trance, reveals at last a clear vision of the future.
Here's an egg which was born when I was.
Скопировать
Медсестру!
Раз, два, три - кто последний, тот тухлое яйцо!
Тебе нужна такая женщина, как она.
The nurse!
Last one there's a rotten egg!
You need a woman like her.
Скопировать
Но я специализировался на тухлых яйцах.
Я разбивал тухлое яйцо... И читал будущее по запаху, который оно испускало.
Однажды, Жижи ла Фоль... Её звали тогда Элоиза и она имела небольшой дебют... В который было выпущено несколько записей без особого успеха...
But my specialty was the rotten egg.
I'd crack a rotten egg, and read the future in the odor it released.
One day, Gigi la Folle, she was called Heloise back then and had only had a small début which got released on 45 without much success,
Скопировать
Он мудак, потому что ведёт себе так по отношению к даме, тем более - к графине!
Я тресну его по голове, чтобьι раскололось, как тухлое яйцо!
- Послушайте, это не имеет значения!
I'll show you who's Filippo from Milan!
- Let go of the pump!
- I'm keeping the pump!
Скопировать
В полиции имеет смысл знать своего коллегу, офицера.
Я буду счастлив разделить с вами тухлые яйца.
Да, хорошо.
In law enforcement it pays to know your fellow officer.
Sir, it'll be an honor to share egg rolls with you.
Yeah, all right.
Скопировать
Тссс!
Последняя была похожа на тухлое яйцо.
Майк?
Sh-hh!
Last one out is a rotten egg.
Mike?
Скопировать
Быстро!
А не то дядя схватит за тухлое яйцо!
Кто это сделал?
Come on, y'all!
I'm gonna get y'all!
Who did this?
Скопировать
Поколочу грушу. Ну, как скажешь.
Итак, кто последним заходит в душ, тот тухлое яйцо!
Быстро!
I think I'm gonna workout, beat the bag a little.
Suit yourself, kid. All right. Last one in the shower's a rotten egg!
Come on, y'all!
Скопировать
Что это за шум? Ты на что наступил?
На тухлые яйца.
Я забыл про перепелиные яйца?
What's that noise?
Rotten eggs.
I forgot the quail eggs.
Скопировать
То есть "кровь бургундцев" - в честь Карла Смелого. Дело в том, что она окрашивает воду в красный цвет.
И пахнет она не скошенным сеном, а тухлыми яйцами.
Запомните: oscillatoria rubescens.
It means "blood of the Burgundians", after charles the Intrepid, because the algae turn the water red.
And it doesn't smell like cut hay, but like rotten eggs.
Don't forget : oscillatoria rubescens.
Скопировать
- На вас нет костюмов.
- Давай сюда конфеты или мы забросаем твой дом тухлыми яйцами.
Держите, детки.
Aren't you a little old for this?
You're not even wearing costumes. Hand over the candy, old dude, or we egg your house.
Here you go, kids. Heh-heh... heh.
Скопировать
Быстрее!
Кто последний, тот тухлое яйцо!
Давай, Джек, мы должны выиграть!
Hurry up!
Last one down's a rotten egg!
C'mon Jack, we're gonna win!
Скопировать
Зиос, наконец-то!
Я раздавлю его как тухлое яйцо!
Быстрее, быстрее!
Zeos at last!
I shall crush it like a rotten egg!
Faster, man, faster!
Скопировать
- Ваша правда, мэм.
Вы положили тухлые яйца в мою сумку?
- Да, мэм.
- Indeed it is, ma'am.
Have you put the spoiled eggs in my carryall?
Yes, ma'am.
Скопировать
Я тут делаю предложения!
скажешь на то, что твоя коммунистическая шлюха-мать столько членов отсосала, что у нее рожу разнесло как тухлое
Ах ты сука!
Hey, Boris.
What would you do... if I told you... your pinko Commie mother sucks so much dick... her face looks like an egg? - Fuck you!
- What are you doin'?
Скопировать
Это игра мы играет, ребенок.
Запах Тухлого яйца.
Водородный сульфид, правильно?
It's the game we play, baby.
Rotten egg smell.
Hydrogen sulfide, right?
Скопировать
- Хорошо.
Дети, кто последний сядет в вертолет, тот тухлое яйцо.
- Вот и папа! Привет.
- All right.
All right, guys. Last one to the helicopter's a rotten egg. Let's go!
- There's Daddy!
Скопировать
Я не могла леч на том диване.
Он провонял тухлыми яйцами.
- Ты ела мой тост.
I wasn't sleeping on that couch.
It smelled like eggs.
- You ate my toast, Summer.
Скопировать
В газете пишут, что его новые конфеты плохо продаются.
Но, наверное, он сам тухлое яйцо. Поделом ему.
- Да.
Says here in the paper his new candies aren't selling very well.
But I suppose maybe he's just a rotten egg who deserves it.
- Yep.
Скопировать
Гамбургером с чипсами?
- Нет, пахнет тухлыми яйцами.
Нихуя себе дежа вю.
What, burgers and fries?
No, it's like rotten eggs! Jesus!
Oh, man, déjà fucking vu.
Скопировать
Да нет, я... я с ним общаюсь.
- Почему здесь пахнет тухлыми яйцами?
- Ничего подобного, это вам кажется.
No, I... I think I like him.
- What smells like eggs?
- Nothing sir, you're imagining.
Скопировать
Прекрасно!
Тогда на завтра будут тухлые яйца, и где же при этом будет их супер-папа?
На твоих похоронах!
Great!
Now they're going to have tummy aches tomorrow. And where will "Super Dad" be then?
At your funeral.
Скопировать
Давай, чувак.
Кто последний, тот тухлое яйцо.
Да, ну?
Come on, mate.
Last one in's a rotten egg!
Really?
Скопировать
- Джей Ди, ну зачем...
- Когда ты потеешь ты пахнешь тухлыми яйцами.
Да это даже не правда!
- JD, we don't even...
- When you sweat a lot, you smell like eggs.
That's not even true!
Скопировать
Это уксус! На кухню!
И что мы будем делать, стоять и кидать в них тухлыми яйцами? Кладите все сюда.
-Это была шутка.
It's the vinegar!
So what're we gonna do, just stand there and throw pickled eggs at them?
Get it all into these. I was joking.
Скопировать
Что это?
Пахнет тухлыми яйцами.
Видно утечка какого-то газа.
What's that?
It smells like bad eggs.
It's gotta be some kind of gas leak.
Скопировать
Бежим с тобой до двери?
Кто последний -тот тухлое яйцо!
- Я не тупой, ты мне поддашься.
Why don't we race to the front door?
Okay, last one there is a rotten egg.
I'm not stupid. You're just gonna let me win.
Скопировать
"В доме престарелых в моде игра в войну"
тихоокеанскую войну... нанимают иностранцев-беженцев на роль американских солдат... и бросаются в них тухлыми
Тот, в кого попали, становится заложником... и старики ездят на нём, как на лошади.
"At the old people's home, war game is in fashion."
"This is a game where the elderly who've experienced the Pacific War..." "take the refugee foreigners for American soldiers..." "and throw rotten eggs and tomatoes at them."
"Every time there's a hit, the foreigners become hostages..." "and the old people get to ride them like horses, all around the home."
Скопировать
Он просто в политической оппозиции.
Кейси, прикинь, у твоего убийцы было только тухлое яйцо.
Так ну-ка выведите отсюда его и девчонку, пускай протрезвеют на воздухе.
He's just a political protester.
Yeah, Casey, guess what. Your assassin was carrying nothing but a rotten egg.
Take him and his date. Let them sober up in the alleyway.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тухлый яйцо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тухлый яйцо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
