Перевод "промышленный дизайнер" на английский

Русский
English
0 / 30
промышленныйindustry industrial
дизайнерdesigner
Произношение промышленный дизайнер

промышленный дизайнер – 32 результата перевода

Чем вы занимаетесь, помимо заманивания мужчин в сети судьбы в поезде?
Я промышленный дизайнер.
Я Джек Филлипс.
What do you do besides lure men to their doom on the 20th Century Limited?
I'm an industrial designer.
Jack Phillips.
Скопировать
-Бернар Лиетар- Основатель денежной системы Евросоюза
Меня зовут Жак Фреско, я промышленный дизайнер и социальный инженер.
Меня очень интересует общество и я разрабатываю систему устойчивого развития для всех людей.
- Bernard Liertaer - Founder of the EU Currency System
My name is Jacque Fresco.
I'm an industrial designer and a social engineer. I'm very much interested in society and developing a system that might be sustainable, for all people.
Скопировать
Чем вы занимаетесь, помимо заманивания мужчин в сети судьбы в поезде?
Я промышленный дизайнер.
Я Джек Филлипс.
What do you do besides lure men to their doom on the 20th Century Limited?
I'm an industrial designer.
Jack Phillips.
Скопировать
-Бернар Лиетар- Основатель денежной системы Евросоюза
Меня зовут Жак Фреско, я промышленный дизайнер и социальный инженер.
Меня очень интересует общество и я разрабатываю систему устойчивого развития для всех людей.
- Bernard Liertaer - Founder of the EU Currency System
My name is Jacque Fresco.
I'm an industrial designer and a social engineer. I'm very much interested in society and developing a system that might be sustainable, for all people.
Скопировать
Энид, я, правда, очень польщена, но честно говоря...
Кэрри, дизайнеры "Vоguе".
Фотографы "Vоguе".
Enid, I am so very flattered, but honestly, I...
Carrie, Vogue designers.
Vogue photographers.
Скопировать
Да.
А ещё строитель и дизайнер.
Господь бывает щедр на таланты.
Walter's gay?
Yes.
He can build home and decorate them.
Скопировать
Потому что это те, кто мы есть.
Семья, которая поможет вам получить промышленный участок, который вы ищете.
Я рад быть здесь, Дэррил.
'Cause that's what we are.
A family that can help you acquire the industrial acreage you're looking for.
Well, I am pleased to be here, Darryl.
Скопировать
Когда мы снова встретимся.
Я буду дизайнером.
Сеон Ми.
When I meet you again.
I will be a real designer.
Seon-mi.
Скопировать
- Конечно, позвони мне.
- Следующий лот, дамы и господа, Восхитительное платье от дизайнера Рене.
Ванесса, тебе это очень идет.
- Yeah. Yeah, call me.
Our next item up for bid, ladies and gentlemen, is a gorgeous gown from Designs by Rene.
Nessa, you look wonderful in this. Very nice.
Скопировать
Будет в своем баре через несколько часов.
По-моему, ты сказал, что это скучный промышленный городок.
Так и есть.
He'll be at his bar in a few hours.
I thought you said this was some boarded-up factory town.
It is.
Скопировать
Ну и зачем ты тогда мне об этом рассказываешь?
да просто странно: Александр Дюбрей был крупной шишкой в пищевой промышленности.
Но 6 месяцев назад он скончался от разрыва аневризмы.
then what are you saying - don't you think it's funny.
Alexander Dyubreil a big shot in the food industry.
but after only 6 months he died of an aneurysm.
Скопировать
Напишешь, и так навсегда и останется.
Автомобильная промышленность растёт, может, и у меня будет своя автомобильная компания.
Может, даже за границу буду машины продавать.
If I did, I might be stuck there forever
Automobiles are a growing industry now Having an auto company of my own isn't just a pipe dream
In fact, I think we can sell our cars abroad
Скопировать
- Ну, учитывая вашу должность...
Хоть я и возглавляю отделение промышленной разведки,..
...я всего лишь служащий,..
Well, your position...
I may be called director of the industrial intelligence centre, but don't be fooled.
I'm no more than a civil servant.
Скопировать
Так почему ты идешь и терроризируешь студенток посреди ночи?
Ну, Джоуи, промышленность, в которой я тружусь, периодически проходит периоды засухи.
И сейчас один из них.
So why do you go around terrorizing college girls in the middle of the night?
Well, Joey the industry in which I toil it goes through periodic dry spells.
This just happens to be one of them.
Скопировать
- Нам пришлось избавиться от 90% нашего персонала после того как упали акции.
Несколько месяцев назад все эти секции были заняты дизайнерами и службой техподдержки.
Вобщем, это было рабочим местом Терри.
So then why let him go? We had to dump 90% of our people when the stock tanked.
A few months back, all these cubicles were filled with designers and support staff.
Now we're flirting with Chapter 11.
Скопировать
Гель можно купить только в тюбиках по 4 унции.
Промышленные банки доставляют только через 3-4 дня, все пропало.
Зачем вам столько?
We can only buy KY Jelly in the 4-ounce tubes.
Industrial size cans will take up to 3 to 4 business days, so we're screwed.
What's all that for?
Скопировать
Но когда он звонит, мое сердце просто зовет к нему.
Этот ублюдок со сладкими речами, внештатный дизайнер воздушных змеев.
Если хочешь, я могу с ним поговорить, заступиться за тебя.
But he calls, and my heart goes to him.
You know, that bastard is one smooth-talking freelance kite designer.
I think there's somebody better out there for you.
Скопировать
У меня много деловых знакомых.
Редакторы, секретарши, коллеги-дизайнеры, ну знаете.
- Но вы, может бы, мой первый настоящий друг.
Oh, I know lots of people in business.
Editors, secretaries, other sketch artists, you know.
- But you might be my first real friend.
Скопировать
Освещение Дизайна HITOSHI TAKAYA
Промышленный Дизайн NORIHIRO ISODA
Звуковой Дизайн SENJI HORIUCHI
Lighting Design by HITOSHI TAKAYA
Production Design by NORIHIRO ISODA
Sound Design by SENJI HORIUCHI
Скопировать
Поставь рядом с диваном.
Мэри, какой номер у дизайнера интерьера?
У дизайнера... 902-50-5-0-47.
Put it next to the couch OK
Mary What's interior designer's number?
The interior designer... 90255047
Скопировать
Мэри, какой номер у дизайнера интерьера?
У дизайнера... 902-50-5-0-47.
- Сколько там коробок?
Mary What's interior designer's number?
The interior designer... 90255047
How many boxes have I counted?
Скопировать
Говорю: "И всё делано на заказ? Как его одеяние?
Трико от ведущих дизайнеров?"
Отвечает: "Нет, всё из магазина". Я такой: "Принс шароёбится по магазинам? !"
I said, "Well, are they made like his outfits?
Designer basketball wear?"
She says, "No, they're from a store." I said, "He shops at a fucking store?"
Скопировать
Так, он...
Он дизайнер воздушных змеев.
Раньше встречался с Опрой.
Okay, he's, um...
He's a kite designer.
And he used to date Oprah.
Скопировать
О, нет.
Я дизайнер кухонь.
Знаете, эксклюзив.
Oh, no.
I'm a, er... kitchen designer.
You know, very up-market.
Скопировать
Ты что, хочешь, чтобы я солгал? Внутреннюю систему производства переорганизовывают
Чтобы стать конкурентоспособной, промышленность урезает расходы
Да мне всё равно!
They're reorganizing the industrial system.
The industries are modernized and they reduce costs -to remain competitive.
-Who cares? I don't know.
Скопировать
Взгляни на это...
Это - промышленность.
Мой сортировщик будет здесь через несколько дней.
Look at this...
This is an industry.
My sorter will be here in a few days.
Скопировать
Да.
Я ничего не знаю об американских дизайнерах.
Просто они слишком... осторожные.
Yeah.
I don't know what it is about American designers.
They're just too... safe.
Скопировать
Да, именно это мы ищем. Я очень рада это слышать.
Потому что последние 2 недели, дизайнеры, с которыми мы встречались, имели очень разную философию.
Нет, я не знала, что вы оформляли отель Сильвер Тэч.
Exactly, yes, that's just the kind of thing we're looking for.
Well, I'm so glad to hear that because the last three designers we met with had very different philosophies.
No, I didn't know you did the Silver Thatch Inn.
Скопировать
Меня раздражает только твоя бейсболка.
Привет, я провел исследование, проверил отзывы и подобрал тебе еще троих дизайнеров.
Вот их имена.
It's that baseball cap I have issues with.
All right, I've done extensive research, checked references, and prescreened three other designers for you.
Here are their names.
Скопировать
И о том, что быть черным - это состояние души. Они только что вернулись из Амстердама".
- Опять бедный дизайнер и белый брат.
- Долбанные инопланетяне. - Как дела идут?
Yacking endlessly about that psychadelic clichés and how being black is a state of mind, yeah?
Aah, and they just got back from Amsterdam.
Designer-poor and white-boy-dread posse.
Скопировать
- Два года, семь месяцев, три дня и около двух часов
- А как долго ты влюблена в Карла, нашего загадочного главного дизайнера?
- Умм
Two years, seven months, three days and, I suppose, what, two hours?
And how long have you been in love with Karl, our enigmatic chief designer?
Um...
Скопировать
Поглощенный мыслитель, культурный хищник, без ненужных идей, фанат своего поколения.
Безумный театрально-кино-музыкально- танцевальный дизайнер,
– выражающий свою многогранную душу.
An inspired thinker, a culture vulture, free of rusty ideas, addicted to the age.
A wild theatre film music dance fashion maker...
- ...who surfs his versatile soul.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов промышленный дизайнер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы промышленный дизайнер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение