Перевод "Менуэт" на английский

Русский
English
0 / 30
Менуэтminuet
Произношение Менуэт

Менуэт – 25 результатов перевода

У бортовых пушек очень изящные стволы, артиллерийский офицер Перси.
Интересно, захочет ли она изучить менуэт.
Ну, что я теперь такого сделала?
The starboard cannon have a well-turned barrel, Gunnery Officer Percy.
I wonder if she'd like to learn the minuet.
What did I do now?
Скопировать
Менуэты так прекрасно, ла-ла-ла танцует Юпитер властный
Менуэты грациозно, ла-ла-ла танцует Юпитер грозный.
Как кокетливо в воздух он взлетает, в такт суставы изгибает!
The minuet is really never so charming -La la la la la! ... as when Jupie dances it.
The minuet is really never so charming -La la la la la! ... as when Jupie dances it.
How flirtatiously he flexes his leg, how rhythmically he moves!
Скопировать
А сейчас небольшой балет!
Грациозный, стройный, с благодарностью в ответ за прием достойный, я станцую менуэт.
Это простак Плутон не узнал тебя, после танца сразу исчезнем.
And here is my little corps de ballet! -Ah!
Now, what I want, who am slim and slight, is to dance a minuet, as in the time of the great king.
That ninny Pluto hasn't recognized you; after the dance, we'll run for it!
Скопировать
Как кокетливо в воздух он взлетает, в такт суставы изгибает!
Менуэты так прекрасно, ла-ла-ла танцует Юпитер властный.
Терпсихора так прекрасна, но не лучше его в танце.
How flirtatiously he flexes his leg, how rhythmically he moves!
The minuet is really never so charming -La la la la la! ... as when Jupie dances it.
Terpsichore has not more charm in her steps!
Скопировать
Менуэты так прекрасно, ла-ла-ла танцует Юпитер властный.
Менуэты грациозно, ла-ла-ла танцует Юпитер, Юпитер грозный.
В бал, под аккорд финальный, спляшем мы галоп свой, галоп инфернальный, да-да-да-да-да-да!
The minuet is really never so charming -La la la la la! ... as when Jupie dances it.
The minuet is really never so charming -La la la la la! ... as when Jupie dances it, when Jupie dances it.
This is an unusual ball; let's all request an infernal gallop!
Скопировать
Этот идиот Юпитер думает, что я не узнал вакханку. Но я поставил на нее глаз!
Менуэты так прекрасно, ла-ла-ла танцует Юпитер властный
Менуэты грациозно, ла-ла-ла танцует Юпитер грозный.
That idiot Jupiter thinks I haven't recognized the Bacchante... but I've got my eye on them!
The minuet is really never so charming -La la la la la! ... as when Jupie dances it.
The minuet is really never so charming -La la la la la! ... as when Jupie dances it.
Скопировать
Терпсихора так прелестна, но с ним рядом неуместна.
Менуэты так прекрасно, ла-ла-ла танцует Юпитер властный.
Менуэты грациозно, ла-ла-ла танцует Юпитер, Юпитер грозный.
Terpsichore has not more charm in her steps!
The minuet is really never so charming -La la la la la! ... as when Jupie dances it.
The minuet is really never so charming -La la la la la! ... as when Jupie dances it, when Jupie dances it.
Скопировать
Менуэт.
Менуэт.
Как ты смеешь...
Minuet.
Minuet.
How dare you...
Скопировать
Встать!
Менуэт.
Менуэт.
Rise!
Minuet.
Minuet.
Скопировать
Второе.
Рыба, которая не умеет танцевать менуэт, достойна презрения.
Третье.
Two.
A fish that cannot dance the minuet is worthy of contempt
Three.
Скопировать
Пятое.
Ни одна тучная рыба не умеет танцевать менуэт.
Шестое.
Five.
No corpulent fish can dance the minuet
Six.
Скопировать
Раз, два, три, четыре.
Мартин, это скоттиш, а не менуэт.
Три волынщика.
One, two, three, four.
Martin, it's Scottish, not a minuet.
Three pipers.
Скопировать
Это обнаженный котильон.
Менуэт голышом - это очень эротично.
Не думаю, что она готова для этого.
It's a nude cotillion.
A naked minuet is very erotic.
I don't think she's ready for this.
Скопировать
Интересно, в какую игру мы играем теперь?
Менуэт Боккерини.
Могу я осмелиться пригласить вас на танец еще раз?
I wonder, what games are we playing now?
(musicresumes) Boccherini's minuet.
Dare I request another dance?
Скопировать
Не окажете мне честь, мисс Фрэнкс?
Генерал, я слышала, что вы танцуете менуэт так же мастерски, как и идете в атаку.
Это правда?
May I have the pleasure, Miss Franks?
General, I heard a rumor that you can lead a minuet as expertly as a charge.
- Is it true?
Скопировать
- Бывает, мода возвращается.
Вот диско же вернулось,почему бы не менуэт?
Может, продолжим?
Fashions come and go.
Disco music is back, so why not the minuet?
Can we go on?
Скопировать
- До жава был вальс, а до вальса...
- Менуэт.
Раз-два-три!
And before the waltz...
There was the minuet.
1, 2, 3...
Скопировать
Порядок, ясность, разум.
По-вашему, на дискотекечасто танцуют менуэт?
В жизни надо испытать всё.Так меня учили в армии.
Order, clarity, reason...
Think we'll dance the minuet in clubs?
Refuse no experiences. The army taught me that.
Скопировать
Полностью от и до.
Он посещал готические соборы во Франции и, кажется, еще менуэты Стамбула
- Он не зря назван Причуда Гриншоу.
Entirely by himself.
He's visited the Gothic cathedrals of France and also it seems the minuets of Istanbul at some point.
It's not called Greenshaw's Folly for nothing.
Скопировать
Пять!
И уже менуэт!
Откуда этот факт, Терри?
- Five.
Five- a fucking minuet.
And how would you know that fact, Terry?
Скопировать
Уйти и не заявить о себе.
Знаешь, сколько было Моцарту, когда он написал свой первый менуэт?
Нет.
Living and dying with nothing to show for it.
Do you know how old Mozart was when he composed his first minuet?
- No.
Скопировать
# and he's trying hard to capture # # the little bits # # of immortality # #
Моцарт нашел свое призвание в пять лет, сочиняя свой первый менуэт.
Пикассо обнаружил в себе талант художника в девять лет.
♪ And he's trying hard to capture ♪ ♪ The little bits ♪ ♪ Of immortality ♪
Mozartfoundhisvocationateight Age. He composed his first menuet .
Dakorsjefdiscoveredhistalentfor Painting when he was nine.
Скопировать
Первое протекает горячо и бурно как джига, и так же причудливо;
венчанье - чинно и скромно, степенно и старомодно, как менуэт;
ну, а потом приходит раскаянье и начинает разбитыми ногами спотыкаться в синкпесе все чаще и чаще, пока не свалится в могилу.
the first suit is all hot and hasty, like a Scotch jig, and full as fantastical;
the wedding, mannerly-modest, as a measure, full of state and ancientry;
and then comes repentance and, with his bad legs, falls into the cinque pace faster and faster, till he sink into his grave.
Скопировать
Если принц будет слишком настойчив, ты скажи ему, что во всякой вещи надо соблюдать меру, протанцуй ему свой ответ.
Потому что - поверь мне, Геро, сватовство, венчанье и раскаянье - это все равно что шотландская джига, менуэт
Первое протекает горячо и бурно как джига, и так же причудливо;
if the prince be too important, tell him there is measure in every thing and so dance out the answer.
For, hear me, Hero: wooing, wedding, and repenting, is as a Scotch jig, a measure, and a cinque pace:
the first suit is all hot and hasty, like a Scotch jig, and full as fantastical;
Скопировать
Занимайся на пианино, Альбертли.
Позже сыграем для Эдуарда тот чудесный менуэт, что ты учил.
У него ужасный кашель.
Practice your piano, Albertli.
Later we'll play that nice minuet you've been learning for baby Eduard.
He doesn't sound good at all.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Менуэт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Менуэт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение