Перевод "соотноситься" на английский
Произношение соотноситься
соотноситься – 30 результатов перевода
Ишан не может прочитать слово, поэтому ему сложно понять, что оно означает.
Чтобы читать и писать, необходимо соотносить звуки с символами, знать значения слов.
Ишан же не в состоянии выполнить это элементарное требование.
Ishaan can't read that word perhaps, therefore can't understand it.
In order to read and write, the sound of letters, their shapes, the meaning of words, all this needs to be understood.
This basic requirement, Ishaan can't fulfil.
Скопировать
А как ваш источник соотносится с этим резервуаром?
- Что значит- соотносится?
- Он выше или ниже?
Where's your spring in relation to this basin?
What do you mean?
Is it higher up or below?
Скопировать
Сейчас, можно переместить камеру на горизонт, сюда?
Этот вид экономического развития... прямо соотносится с тем, что Джон и я... сделали для раскрутки Сиэттла
Вот что стало с великим панк рок пати домом... середины восьмидесятых.
Now, could we have the camera pan out to the skyline, here?
This kind of economic development... is directly related to what John and I... have done to promote Seattle.
That's what's become of the great punk rock party house... of the mid-eighties.
Скопировать
- Неизвестно.
. - ... но поступающие данные не соотносятся с имеющейся информацией ... - ... о предполагаемом месте
- Ладно, не важно!
Unknown.
Course settings were accurate but readings are inconsistent with those expected for intended destination.
Never mind that!
Скопировать
Ах, старый табу армейского этикета.
Мне трудно соотносить себя с такими примитивными нелепостями.
Да, ну, примитивные или нет, парень - ты все еще в супе без черпака, не так ли?
Ah, the tribal taboos of army etiquette.
I find it difficult to identify with such primitive absurdities.
Yes, well, primitive or not, mate - you're still in the soup without a ladle, aren't you?
Скопировать
Теперь я буду помощником маршала Бернандота.
И мои обязанности соотносятся с рангом майора.
Я присоединюсь к нему через две недели. Полковник предоставил мне это в качестве отпуска.
I'm being seconded to the staff of Marshal Bernadotte.
My appointment carries the rank of major.
I'm to report for duty in a fortnight... and the colonel has granted me a fortnight's leave.
Скопировать
Фильмы, особенно анимация, просто воплощают наши личные и коллективные фантазии, манипулируя отбором информации и выдумывая конструкции.
Даже документальное кино, отражающее реальность, не соотносится с реальностью.
Напротив, реальность, объединённая с вымыслом, теряет свою ценность.
Images, especially animation, simply embody our personal and collective fantasies, manipulating selected information, and fictional constructs
Even live-action film, recording actuality, does not correspond to reality
Conversely, reality, co-opted by fiction, loses its value
Скопировать
Но, знаете ли, мне нравилось то, чем вы занимались в музее, привлекая потенциальных клиентов.
Это полностью соотносится с моими требованиями.
Но давайте о главном: мне очень важно, что те, кого я нанимаю, хотят здесь работать.
But, you know, I liked what you did at the museum, attracting a younger market.
I mean, it's totally consistent with what I wanna do here.
It's just that, you know, all these qualifications aside, it's very important to me that whoever I hire truly wants to be here.
Скопировать
Не "сильный всегда прав" ... кроме пожалуй "сильный за справедливость".
- И как это соотносится с листопадом?
- Никак.
Not " might is right" but rather "might for right. "
-This relates to leaf peeping how?
-lt doe'sn't.
Скопировать
Что ожидает нас там ,вот что меня волнует.
уверен что вы не соотносите свои подозрения с Сэйлонцами.
Они хотели этого мирного урегулирования.
What awaits us out there is what troubles me.
Surely you don't cling to your suspicions about the Cylons?
They asked for this armistice.
Скопировать
протагонистской борьбы?
И как это соотносится с нашим обсуждением используемой иронии?
Мр. Кноулан, позвольте я вас прерву?
the protagonist's struggle?
And how does this relate to our discussion of the uses of irony?
Mr. Knowlan, may I interrupt, please?
Скопировать
Как начались убийства, я стал частенько встречаться со старым другом.
Но как это всё соотносится с "Раме Тэп"?
Спустя где-то год после того инцидента мы все получили письмо.
When the murders began, I met frequently with my dear friend.
What about the Rame Tep?
A year after the incident, we all received this letter.
Скопировать
Нет, наоборот, пойдет на пользу.
А как ваш источник соотносится с этим резервуаром?
- Что значит- соотносится?
It's actually good.
Where's your spring in relation to this basin?
What do you mean?
Скопировать
где же связь?
как соотносятся машины и книги, можете вы спросить.
трёхсторонняя комиссия с консулом по иностранным связям, слышыли вы когда-нибудь о них?
what is the link?
what do cars have to do with books, you might ask.
the trilateral commission with the council on foreign relations, did you ever hear of them?
Скопировать
Может, его убили в другом месте и привезли сюда?
Нет, цвет кожи соотносится с тем, где его нашли.
Уверен, тут полно тараканов.
Any chance he was killed somewhere else and moved here?
No. The lividity is consistent with where he was found.
Well, I buy this place has roaches.
Скопировать
Я ручаюсь тебе, что у нас строгие правила найма.
И как это соотносится с типами вроде тебя?
Преуспевающий адвокат в большой юридической фирме служебная машина, хороший офис и как бонус, с возможность нанимать убийц, когда захочешь.
We have strict hiring practices.
How's it work for a guy like you?
Successful lawyer in a big law firm. Company car. Nice office.
Скопировать
Но я сдерживаю чувства, чтобы выполнять пасторские обязанности.
А как Розали Април соотносится с вашими чувствами ко мне?
О, вот в чем дело.
It's my job to deal with them so i can... carry on my pastoral duties.
How does rosalie aprile fit into your feelings for me?
Oh, so that's it.
Скопировать
Морт Соу: "Точно. Так? Точно.
"По существу, это дихотомия вины и общества, с которым мы себя соотносим...
Так? Так.
Morte Saw: "Right" "Good?" "Right" "That's right" "Well" "Good" "Right"
"Basically it's a dichotomy of guilt and society we're concerned with... Right?
Right!
Скопировать
Ну хорошо, всё это очень интересно, но как сделать следующий шаг?
Если ты не понимаешь, как одно соотносится с другим, то я ничем не могу тебе помочь.
Стой!
So all this looking is fline, but how do you take the next step? I need to meet someone.
If you can't see how the two things are related... there's nothing I can do for you. - Wait.
Relax. Come on.
Скопировать
Все крупные сотовые компании разгружают товар с распределительных складов за пределами города.
И как это соотносится с тем, что за Рурком следили?
Потому что самый простой способ проследить за кем-то в наше время – отслеживать их путь через сотовый.
All the major cellular companies ship from distribution warehouses upstate.
And how does that equal him being followed?
Because the simplest way to follow someone in this day and age is to track them via their cell phone.
Скопировать
Можно мне это сделать после того, как я высплюсь?
Следы на руках Филиппа Ван Дер Хоффа соотносятся с казнью на электрическом стуле.
Его кровь закипела от нагревания при поражении током, направленным прямо ему в сердце.
Can one do that after one gets some sleep?
The marks on Phillip Van Der Hoff's hands were consistent with electrocution.
His blood boiled from the heat of an electric shock, which was directly on his heart.
Скопировать
Он - тема книги.
Но мне интересно как эта тема соотносится с вашей жизнью.
В вашем разуме.
Well, he's the subject of the book.
But what I'm interested in is how this subject relates to your own life.
In your mind.
Скопировать
Есть в тюрьме кое-что забавное:
иногда человек, которого ты считал надзирателем, оказывается таким же заключенным, что как-то не очень соотносится
сериал.
Funny thing about prison.
Sometimes the person you thought was your warden turns out to be a fellow prisoner, which doesn't really line up with the whole Shawshank thing, but maybe we've always been doing more of a Prison Break.
The show.
Скопировать
Вот.
Как Уивер соотносится с моей ногой?
Ммм!
Here.
(Shoe thuds) (Gasps) How does Weaver compare to my foot?
Mnh!
Скопировать
Через несколько часов они подняли его с пола, привязали к стулу, а потом били по животу трубой.
Труба соотносится с этими полукруглыми ранами на теле.
Есть что-то ещё?
After a few hours, they lifted him off the floor, tied him to a chair, and beat him into submission with a pipe.
The pipe would be consistent with the semicircular gashes all over her body.
Do you have anything else?
Скопировать
Цель в жизни, больший смысл.
Что все наши страдания каким-то образом соотносятся к некоему...
Великому плану.
A purpose for life, a larger meaning.
That all our suffering will somehow accrue to some...
Greater plan.
Скопировать
Я часть этого.
И я не понимаю, как это соотносится с нашими планами на это самое будущее.
Видимо, этого вообще никто не понимает, включая моих родителей.
I'm a part of that.
I don't see how this is contributing to our future.
Yeah, well, neither do my parents or anyone else in my life.
Скопировать
Уверена это весьма подходит вашим клиентам.
Но если этот номер соотносится со счетом, открытым в этом банке, он мог быть создан довольно давно.
Мне надо будет проверить наши записи.
I'm sure that suits your clients very well.
But if this number does pertain to an account held at this bank, it would have been established quite some time ago.
I will need to check our records.
Скопировать
Ну, освободили невиновного человека.
И как это, по-вашему, соотносится с тем, что случилось с детективом Беллом?
Считает ли кто-то, что я иногда нарушаю правила или нет, вы не можете оценить ту работу, которую проделываем с Уотсон, не принимая в расчет то хорошее, что из этого получается.
Well, an innocent man was freed.
And what, in your opinion, does this have to do with what happened to Detective Bell?
Whether one believes that I have occasionally broken the rules or not, you cannot evaluate the work that Watson and I do without considering the good that so often comes of it.
Скопировать
Он так крепко сжимал кулаки, что остались синяки от пальцев.
такое бывает у людей, которых ударила молния или у тех, кого ударил током контактный рельс. но это не соотносится
Согласен.
He's clenched his fists so tightly, his fingers have left bruises.
I've heard about that in people who have been struck by lightning, and electrocuted on the third rail, but... but it's not consistent with a heart attack.
Agreed.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов соотноситься?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соотноситься для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение