Перевод "ударная установка" на английский
Произношение ударная установка
ударная установка – 24 результата перевода
- Нет. Хотя было бы неплохо.
Он бы собирал ударную установку очень быстро.
Он может откручивать и закручивать крышки бутылок, банок.
- (Stephen) No.
That would be so good. Assemble a drum kit really quickly.
It can unscrew... it can unscrew the lid off a bottle or some sort of container.
Скопировать
- Забыла, что тебе подарили на пятилетие.
- Маленькую ударную установку.
-Не хочу показаться слишком назойливой.
- l forgot what you had for your fifth birthday.
- Er, miniature drum kit.
Hey! - l don't want to seem too pushy.
Скопировать
Детка, я так близок к изъятию машины.
Мне пришлось заложить старую ударную установку, на которой я собирался научить играть Генри.
Ты знал, что тебе поменяли замки, когда вечером припёрся сюда?
Baby, I am this close to having the car repossessed,
I mean, I had to hock that old drum kit that I was gonna teach Henry how to play.
Did you know that you had been locked out when you came here last night?
Скопировать
Да ладно.
Купим ему новую ударную установку.
О, Господи.
Come on.
Then we'll get him a new set of drums.
Oh, my God. [Door closes]
Скопировать
Ему хотелось только одного - дать тебе еще больше.
Поэтому он ушел из группы, продал ударную установку и купил тебе ту самую виолончель.
Жертвы.
And all he wanted to do was to give you more.
So, he quit the band, he sold his drum kit and he bought you that cello.
Sacrifice.
Скопировать
Мы в самом деле должны это слушать?
Я не хочу играть в группе, но, однако, продал свою лошадь, чтобы купить ударную установку.
Я всегда делал то, что хотела ты, и поддерживал все твои безумные идеи.
Should we really listen to that?
I never wanted to play in a band, but I sold my horse for buying a drum kit.
I always liked you and supported all of your weird ideas.
Скопировать
Да, сэр.
У них была ударная установка на сцене.
Когда я приезжал в город, я и Бо надирались в хлам. и играли Гая Кларка или Рэя Прайса.
Yes, sir.
They had an old Ludwig kit with a calfskin bass head on the stage.
Ever I come to town, Bo and I'd sit down, get good and stoned, and play Guy Clark tunes or Ray Price.
Скопировать
Ребята, вы когда-нибудь слышали о блю бит?
Башер, сядь за свою ударную установку.
Пожалуйста.
You guys ever heard of blue beat?
Basher, get behind your drum kit.
Please?
Скопировать
Ты забыла погрузить ударную установку.
Скажи мне, что ты не погрузила ударную установку.
Погрузила.
You forgot to load the drum set.
Tell me you did not load the drum set.
(drums feet): I did.
Скопировать
Это вы разбросали мои барабаны.
Вы разбросали мою ударную установку!
Ничего, Хаммонд был следующим и я нанесу ответный удар, отомщу с лихвой и яростным гневом.
You've smashed my drum-kit up.
You've smashed my drum-kit up!
'Never mind, Hammond was next and I would strike down upon him with great vengeance and furious anger.'
Скопировать
Какую самую прекрасную вещь вы видели в своей жизни?
Я как-то видел очень красивую ударную установку в магазине Street Jolly Road.
А музыка, она прекрасна?
What is the most beautiful thing you've seen in your life?
I saw a beautiful drum kit down at Johnny Roadhouse's shop once.
What about music? Is that beautiful?
Скопировать
Не помню, когда последний раз барабанные палочки в руки брал.
Но теперь ты можешь купить самую дорогую ударную установку.
Да, могу.
I don't remember the last time I touched drumsticks
But now you can afford the world's best drum kit
Yes, I can
Скопировать
Да, Саймон?
Ты забыла погрузить ударную установку.
Скажи мне, что ты не погрузила ударную установку.
Yeah, simon?
You forgot to load the drum set.
Tell me you did not load the drum set.
Скопировать
Вы можете показать мне, что где, чтобы я посмотрела, нет ли чего-нибудь интересного?
Ударная установка, нет...
Музыкальный центр, это "Denon"?
Could you show me around so I can see if there's anything of interest?
Drum set ... no ...
That stereo is a Denon, right?
Скопировать
Конечно, отличная мысль.
Мам, если я стану ударником Счастливого Понедельника, вы купите мне ударную установку?
Без проблем, малышка.
Yep, that's grand.
Mam, if I become the new drummer of the Happy Mondays, will you buy me a drum kit?
No problem, pet.
Скопировать
Тарелки... малый барабан... хай-хэт... том-том... палочки, молоток и щетки.
Это ударная установка!
Игра на ударных требует энергии и концентрации. Одно у Барта есть,
Cymbals... snare... high hat... tom-tom... sticks, mallet and brushes.
This is a drum kit!
Drumming demands energy and concentration, one of which Bart has,
Скопировать
Похоже, они были готовы принять альтернативные методы оплаты.
Здесь есть строительные работы за детскую ударную установку, и уборка за нотные партитуры.
Бартер должно быть популярен в безденежных местах вроде этого.
Well, it looks like they were open to alternative methods of payment.
There's some construction work for a child's drum set and cleaning services for sheet music.
Bartering must be popular in a cash-strapped area like this.
Скопировать
В "Treat Her Right" мы решили, что если мы установим для себя рамки... мы будем учиться заниматься творчеством вне этих рамок... сами стимулируя свое творчество.
Martin, and Wood): "Treat Her Right" были замечены мной... на вечеринке, где они были гостями, благодаря ударной
Вы знаете, это было так... просто Но в то же время это было очень живо и даже блюзово, даже хоть это и было довольно попсово
At Treat Her Right decided that if we created our parameters Then we could be creative within those parameters We could force creativity ourselves.
Treat Her Right called me attention at first For what it was battery who at the time played Billy ...
It was, you know, tuned down, very simple But in a way was crude And that somehow sounded to blues, but it was something else.
Скопировать
Эй, у меня кое-что есть для тебя.
Это для передней части твоей ударной установки.
- Эй, Бэй, я могу посмотреть?
Hey, so I have something for you.
It's for the front of your drum kit.
- Hey, Bay, could I check that out?
Скопировать
Звук что надо.
Я пойду, гляну на ударные установки.
А ты продолжай тут тренироваться. Начало было блестящим.
That sounds great.
I'm gonna go check out the drums and the sticks.
In the meantime, you just keep practicing because all that is just awesome.
Скопировать
- Мне надо репетировать.
У меня есть ударная установка прихвати свою гитару, и мы устроим джем-сейшен.
Давай я скажу маме, что ты классный... - ...а ты не будешь лезть с дружбой?
-I have to get back to practice.
How about you come over to my place, I could break out my old drum kit you could bring your guitar, and we could have a jam session.
How about I just go tell my mom you're actually pretty cool and you stop trying to bond with me?
Скопировать
Мне надо подготовить подарок Бет.
Я купил ей ударную установку.
Ты такой внимательный, даже во время всего этого.
I gotta get Beth's gift ready.
I got her a drum set.
You're so thoughtful, even during all this.
Скопировать
Что за черт?
Это новая ударная установка для Бет.
Что случилось?
What the fuck?
It's a new drum set for Beth.
What's wrong?
Скопировать
- Ладно.
Шесть скрипок, два альта, две виолончели, один контрабас, один электрический бас, две гитары, ударная
Под какую песню ваш первый танец?
- Okay.
Six violins, two violas, two cellos, one contrabass, one electric bass, two guitars, one drum set, and I'll be singing.
And your first dance will be to what song?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ударная установка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ударная установка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение