Перевод "угостить" на английский

Русский
English
0 / 30
угоститьentertain treat stand a treat
Произношение угостить

угостить – 30 результатов перевода

- Ужин?
я думал угостить поджаренными сердечками.
Сходим?
I mean...
Since your heart is racing, I was thinking about treating you to some grilled hearts.
Should we do that?
Скопировать
Мы столько лет были рядом.
Я не могу угостить своего друга?
Что?
We've been friends for a long time.
Can't I pour a good friend of mine a drink?
Why?
Скопировать
Ух ты, привет, ребята.
Я привёл их угостить бургерами.
Совсем забыл, что должен их кормить.
Wow, hi, guys.
I brought the guys for burgers.
I've kind of been forgetting to feed them.
Скопировать
Вперед, поговорите в ним.
Он тот, кто подвез меня до дома, угостил меня завтраком в кафе ЭрДжис.
Фанте был жив, когда мы уехали.
Go ahead, talk to him.
He's the one that gave me a ride home, bought me breakfast at R.J's.
Fante was alive when we left.
Скопировать
День моего рождения.
угости меня обедом.
ты - мой лучший друг.
It's my birthday.
If you're sorry, buy me dinner.
Of course, you're my best friend.
Скопировать
Он уехал на вокзал встречать мистера Ротштейна.
Не забудь угостить...
Не забудь проследить, чтобы Том угостил его как следует.
He's on his way back with Mr. Rothstein from the train station.
Make sure you...
Make sure Tom gets milk and cake.
Скопировать
Не забудь угостить...
Не забудь проследить, чтобы Том угостил его как следует.
Всё, что Ротштейн пожелает.
Make sure you...
Make sure Tom gets milk and cake.
Whatever Rothstein needs.
Скопировать
Да, и частично она о том, как заводить романы.
В любом случае, позвольте вас угостить.
У меня их два.
Yeah, well, part of G.N.O. Is about making contacts.
At least let me buy you a drink.
I have two.
Скопировать
Извини.
Угостить вас, мэм?
Только если обещаешь не называть меня мэм.
Excuse me.
Get you a drink, ma'am?
Only if you stop calling me ma'am.
Скопировать
Я ненавижу смотреть на это
Угостить всех в баре.
МММ
I hated looking at it.
"Buy the whole bar a round of drinks."
Mm-hmm.
Скопировать
Боб Белдон желал сжечь его на костре.
Сейчас он практически готов угостить его выпивкой.
Оливия как-то к этому причастна.
Bob Beldon wanted to punch him in the face.
Now he's practically ready to buy him a drink.
Olivia had something to do with this.
Скопировать
Ты что с ними сделала?
Угостила их "Порывом любви" с изюминкой.
Ничего себе.
What did you just do?
Gave 'em a "Rush of Love," with a twist.
Damn, you're good.
Скопировать
А вы были хорошим врачом.
Позвольте угостить вас кофе; мы могли бы поболтать.
Я должна встретиться с другом, с которым работаю, так что...
You're a good doctor.
Hey, let me buy you a coffee; we can catch up.
I'm supposed to meet a friend I work with, so...
Скопировать
Я приняла миорелаксанты.
Теперь, мальчишки и девчонки, присядьте чтобы я могла угостить вас дарами с востока в Японском стиле.
Ммм!
I took two muscle relaxants.
Now, boys and girls, sit down so I can regale you with tales of the far east, Japanese style.
Mmm!
Скопировать
Ты мне сказал!
Я имел в виду угостить ей молочным коктейлем.
С каких пор коктейль - идти ва-банк? Для тебя это так. Надо точнее выражаться!
Dad, you promised.
Down some aspirin and get over here.
I think it's better I stay home tonight.
Скопировать
Хорошо.
- Можно угостить тебя пивом?
- Нет, не нужно.
Good.
- Can I get you a beer? - Oh, no.
I'm good.
Скопировать
Кстати, ребята, кто-нибудь ссудит мне пять баксов?
Ты что, надумал угостить её в благодарность?
Нет, он платит ей за секс.
Oh, by the way, could one of you guys front me five bucks?
What, are you taking her out as a thank-you?
No, he's paying her for sex.
Скопировать
Как покер?
Проиграл тысячу, но Сэм угостил хотдогами.
И я слопал четыре... за раз, и все смеялись.
How was poker?
Well, I lost $1,000, but Sam brought out some hot dogs.
- And I ate four... - Uh-huh. At the same time, so everybody was laughing.
Скопировать
- Если я вам помешаю... - Нет, что вы.
Можете угостить нас чаем.
Мистер Карсон хочет взглянуть на коттедж.
If it's too much trouble - No, no.
You can buy the tea.
Mr Carson wants to see the cottage.
Скопировать
Ангус, принеси три.
Угостим даму.
Сэмми, я человек из народа, и мысль о том, что я втисну свой накаченный животик обратно в голубую рубашку, делает меня таким счастливым, я мог бы разрыдаться.
Andy! Angus, three.
Buy one for the lady.
Hey-hey! Sammy, I am a man of the people, and the idea of sliding these chiseled abs back into a blue shirt makes me so happy, I could weep.
Скопировать
— Да. Без проблем.
Угостишься?
Нет.
No problem.
You want some?
Oh, no. No.
Скопировать
- И что теперь делать?
Хорошо, угостите меня ракией...
Спасибо!
- Nade, what to do now?
Okay, you'll treat me to a rakia...
Thank you!
Скопировать
Я буду все, что ты приготовишь.
Позволь угостить тебя чем-то вкусненьким.
Это называется "Б Б".
I want whatever it is you're making.
Let me give you a little taste. You're gonna love it.
It's called a BB. Oh.
Скопировать
Марсель!
Спасибо, что оказали мне честь, пришли поднять бокалы и угоститься...
Марсель, хватит!
Marcel!
Thank you for coming, and for doing me the honor and sharing a drink at this fantastic buffet...
Marcel, I think that's enough.
Скопировать
В понедельник — вечер караоке, во вторник — танцульки, и девушки все как одна.
Даже не различить, кто профи, а кто из местных и просто хочет, чтобы их угостили выпивкой.
Ну, закроем мы это место, и что?
Monday night's karaoke, Tuesday's line dancing, and the girls are discreet.
Can't hardly tell the professionals from the locals who just want to get their drink on.
Not to mention, we shut this place down, then what?
Скопировать
Отлично.
Так почему бы мне не угостить свой тыл гамбургером?
О. Знаешь, что?
Oh, good.
Well, why don't I take my village out for a burger?
Oh. You know what?
Скопировать
- И не будете его преследовать?
- Мы его мороженым угостим.
Вы подтверждаете, что Лилли Харт была вашим источником?
And you won't pursue criminal prosecution?
We'll give him an ice cream cone.
Will you confirm that Lilly Hart was your source?
Скопировать
Вот, что я тебе скажу, ковбой.
Скажешь, что оно значит, и я тебе позволю угостить меня.
Тут какой-то набор иностранных слов.
Tell you what, cowboy.
Tell me what it means, and I'll let you buy me a drink.
Well, it looks like you got some foreign words there.
Скопировать
Ну да.
Угостишь меня кофе?
У меня к тебе есть разговор.
That's right.
Can I have coffee before I go?
I have something I must say.
Скопировать
Хорошо, задержим его до ответа от криминалистов.
Кто брал показания у гостей?
Селин, Джо.
Right, we'll keep him until forensics get back.
Who's got the statements from the guests?
Celine, Joe.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов угостить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы угостить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение