Перевод "ужин" на английский

Русский
English
0 / 30
ужинsupper
Произношение ужин

ужин – 30 результатов перевода

Отправьте ей e-mail.
Пригласите на ужин.
Будьте легки, уверены.
Send her an e-mail.
Invite her to dinner.
Just be casual, confident.
Скопировать
Уже дали гудок, я не хотела останавливаться и бросила ее.
Тем вечером на ужине Андре нашел меня.
Он подобрал туфлю.
And the horn was blowing, so I didn't wanto stop, so I left it.
That night at dinner, andre found me.
He had my shoe.
Скопировать
- Это наименьший из моих грехов.
Вы можете исповедовать меня после ужина.
На Вашем месте я бы этого не делал.
- That's the least of my sins.
You may take one of my confession after suffer.
I wouldn't if I were you.
Скопировать
Что это, черт возьми, было?
Милая, это то, что надо делать, после того, как мужчина сводил тебя на роскошный ужин.
Нет, я про то, почему это там оказалось?
What the hell was that?
Honey, that's what you have to do after a man takes you to a fancy dinner.
No, I mean, why was it shown?
Скопировать
Прости,. Хорошо.
эм, ужин в твоем доме это твое место.
я приду я буду твоей поддержкой это будет забавно
Sorry.Okay.
Um,have dinner at your house. It's your place. I'll come.
I'll be your wingman. It'll be fun.
Скопировать
Я не готовлю, что приготовить для них?
Я приготовлю этот ужин так, где твои синенькие пилюли, или они не тронут их?
это не правильно.
I don't cook. How am I supposed to cook for them?
I will make your stupid dinner. So were there any little blue pills involved,or is he untouched by time?
Dude,that's just wrong.
Скопировать
О, эй, я чуть не забыл.
Лейн и я хотели бы пригласить тебя на ужин
О, да, звучит замечательно.
Oh, hey, I almost forgot.
Lane and I would like to have you over for dinner.
Oh, yeah, that sounds great.
Скопировать
- Тоже салат.
Всю неделю на ужин салат, который я ей запрещал.
Недостаток соли, вот и всё.
- Salad, again.
And salad every night for the past week, contrary to my instructions.
A salt deficiency, that's all.
Скопировать
Но ты, Мэг, ты пойдёшь под суд!
Ужин в духовке. Тебе остается включить её на 350 градусов в 5:15.
Да, хорошо, Лоис.
And the smarty on Thanksgiving Who says it's the tryptophane
And anyone and everyone Who's ever made me pissed!
Made me pissed Made me really, really pissed
Скопировать
Я тоже была под действием кое-чего.
Да, верно... мне пришлось принять таблетки чтобы пережить ужин с тобой.
О, Боже.
I was on something, too.
Yeah, that's right-- I had to take pills to get through the meal with you.
Oh, boy.
Скопировать
Нет. Нет, вроде.
Тогда останься на ужин.
- Я не хотел бы...
No, not really.
Then stay for dinner.
- I don't want to...
Скопировать
Внимание!
Ваш ужин подан.
Сбавь тон.
Attention, everyone!
Your dinner is served.
Ohh! Pipe down.
Скопировать
Это очень интересно, Лютер.
Теперь, когда ты и моя мама начали диалог... не знаю, потратил ли ты какое-нибудь время от ужина, чтобы
Что?
That's very interesting, Luther.
Now that you and my mother are opening a dialogue here... I don't know if you've taken any time out of your dinner to notice her ample breasts.
What? Charlie.
Скопировать
Мы никак не могли найти предлог.
Мы хотели бы пригласить вас с Дэнни на ужин.
Сегодня.
We've never had an argument.
We'd like to invite you and your husband Danny to dinner.
Tonight.
Скопировать
Эбигейл здесь?
Неважно, просто думаю, лучше вам знать, что сегодня нам придётся отказаться от ужина.
Я думал, у вас всё было нормально.
Is Abigail here?
Doesn't matter, I just thought I better let you know You know, tonight, we're gonna have to cancel.
I thought we were fine.
Скопировать
Не могу.
У нас ужин.
Теперь ты знаешь, где основное блюдо.
I can't.
We're having a dinner party.
Then you know where the main course is.
Скопировать
Что за черт?
Я не упоминал об этом за ужином?
Тим, я не думаю, что это прокатит.
What the hell?
Did I not mention this at dinner?
Tim, I don't think this is going to work out.
Скопировать
Сложно спрятать слюну в пончике.
Знаешь, если б ты... я бы... организовал нам ужин вечером.
- Или в пятницу вечером.
Hard to hide a loogie on a donut.
You know, if you'd rather, I could just... make us dinner tonight.
- Or friday night.
Скопировать
О,мм, я почти забыл.
Мм... ужин завтра вечером с моей сестрой и ее парнем капитаном Великолепным.
Она действительно очень хотела встретиться с тобой.
Oh,uh,I almost forgot.
Uh... dinner tomorrow nightwith my sister and her boyfriend captain awesome.
She really wanted to meet you.
Скопировать
Ты знаешь где она?
Мы должны вернуться ко мне домой, у нас сегодня ужин.
Нет парень, ты садишься на сомолет и летишь в Вашингтон.
You know where she is?
We have to get back to my house. She's having dinnerwith us tonight.
No,kid,you're on the next plane to washington.
Скопировать
Они были отравлены.
-На ужине.
-Замечательно.
Eyth were poisoned.
-At dinner.
-Wonderful.
Скопировать
Ой, извините.
Мне пора идти, но ужин был замечательный.
Мне пора. Скоро вернусь.
Uh,I'm sorry.
I have to go,but dinn won wasderful.
Gotta go.Be back.
Скопировать
что мне действительно нравится Сара.
И я надеюсь вы все выясните до следующего ужина, конечно.
Я не знаю...
that I really like sarah.
And I hope you guys work things out before the next dinner party,of course.
I don't know...
Скопировать
Ты вообще ешь что-нибудь, хотя бы отдаленно похожее на настоящую еду?
Тебе придется пригласить меня на ужин, чтобы это выяснить. Я не могу.
Тот поцелуй... он был неожиданным.
Do you ever eat anything that even remotely resembles real food? You'll have to take me to dinner to find out.
I can't do that.
That,uh,kiss was... unexpected.
Скопировать
Не трогайте это.
Харви, ужин.
- Мне нужны ребята из профсоюза.
Don't touch that.
Harvey. Harvey, dinner.
Have to get some union boys in there.
Скопировать
Клянусь Богом, я тебя проткну вилкой.
Я просто хотел сказать, что это самый чудесный ужин, котырый был у меня.
Если мы проиграем, то мы опять останемся вдвоем.
I swear to God I'm gonna stab you with this fork.
I just wanted to say that this is the most wonderful dinner I have ever had.
If we lose this, it'll just be you and me again.
Скопировать
Так, что за причина?
Иан пригласил меня на ужин.
Я могу быть такой глупой иногда.
So, what's the occasion?
Um, Ian asked me to dinner.
I mean, I can be so dense sometimes.
Скопировать
На этот раз, я отомщу!
Пожалуйста, позовите меня, когда ужин будёт готов!
Конечно.
This time, I will be avenged!
Please call me when dinner is ready!
Of course.
Скопировать
Это Роджер!
Он хочет испортить телемарафон, потому что я не позвал его к ужину.
Клаус, ошибка с телеподсказчиком сильно навредила нам?
It's Roger!
He's trying to ruin the telethon because I didn't call him when dinner was ready!
Klaus, did that teleprompter mishap hurt us?
Скопировать
Как он это сделал?
Каждьıй раз, как у нас гусь на ужин, тьı показьıваешь этот фокус.
О боже... Неужели я его уже делал?
How did he do that?
Every time we have goose for dinner, you do that same old trick. Oh, dear.
Have I done that one before?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ужин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ужин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение