Перевод "уик-энд" на английский
Произношение уик-энд
уик-энд – 30 результатов перевода
Я искуплю свою вину.
Ну конечно, отвезешь меня на полный страсти уик-энд в очередной мотель.
Никаких уик-эндов и никаких мотелей.
Oh, sure.
No more weekends and no more motels.
Toni, I'm going to marry you.
Скопировать
Ну конечно, отвезешь меня на полный страсти уик-энд в очередной мотель.
Никаких уик-эндов и никаких мотелей.
Тони, я женюсь на тебе.
No more weekends and no more motels.
Toni, I'm going to marry you.
How do you mean, marry?
Скопировать
А! Моя сумочка! Моя сумочка от Гермес!
ОТ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ К ГОЛЛИСТСКИМ УИК-ЭНДАМ
Свобода, как и преступление - это насилие.
My Hermès handbag!
FROM FRENCH REVOLUTION TO GAULLIST WEEKENDS
Freedom is violence Like crime
Скопировать
Эскадрон бомбардировщиков, как те, которыми евреи мочили арабов.
Уик-энд с Джеймсом Бондом.
Да, мне тоже.
A squadron of Mirage IVs, like the yids used to thrash the wogs
A weekend with James Bond
I'll go for that, too
Скопировать
Так-так... плохо дело.
Похоже, наш уик-энд кончился.
Ни в коем случае!
Well, well... tough luck.
Looks like the holiday's over.
No way!
Скопировать
Как тут с нами! Хоть понедельник, хоть вторник или среда четверг, пятница, суббота или воскресенье!
Без уик-эндов, без праздников...
Конца края этому нет!
As for us, no Monday, no Tuesday, no Wednesday, no Thursday, Friday, Saturday or Sunday!
No week-end, no holidays...
There's no end to it!
Скопировать
И я подозреваю, вы также ничего не станете делать, пока не сможете доверять мне.
Это будет очень интересный уик-энд, мистер Гарибальди.
Здесь вы пока остановитесь.
And I suspect you won't do anything until you know you can trust me.
This is gonna be a very interesting weekend, Mr. Garibaldi.
This is where you'll bunk for now.
Скопировать
Я забыла.
Если не позвонишь ей завтра, ты её не увидишь на уик-энд.
Ладно.
- I forgot.
If you don't do it tomorrow, it'll be the weekend, you'll never be able to see her.
Okay.
Скопировать
Эта телестанция, "прибрежная полоса".
Они ищут кого-то для уик-энда. И они попросили меня озвучивать на следующей неделе.
Это круто.
There's this TV station, Riverside. They're looking for a weekend anchor.
They've asked me to audition next week.
That's so cool.
Скопировать
В субботу утром?
Мне нужно будет отвезти мою семью за город на уик-энд.
Что ж, отбой.
Hey, wait. Whoa. Saturday morning?
I'm supposed to take my family to the country.
Well, don't.
Скопировать
— Иди домой. — Эй, Рекс.
Сколько уик-эндов, рыбалок, выпивки... И всё это потеряно. Для чего?
Чтобы делать что-то по дому. — Трагично. Это трагично, Джейк.
Get in the house, pup.
All those weekends, fishing, drinking, lounging opportunities lost to do-it-yourself house renovations.
-Tragic, just tragic, Jake.
Скопировать
- Эй, Рекс.
Сколько уик-эндов, рыбалок, выпивки... И всё это потеряно. Для чего?
Чтобы делать что-то по дому. - Трагично.
Harry Rex!
All those weekends fishing lounging, opportunities lost to renovate yourself.
Tragic, just tragic, Jake.
Скопировать
Где именно?
Мама, Линдси пригласила меня в уик-энд на рыбалку.
Могу я пойти?
Yeah. What neighborhood?
Uh, it's, uh... over by the... Uh, Mom, Lindsay invited me up this weekend to go fishing.
- Can I go?
Скопировать
Я доверяю Клэр.
Но я нашел этот счет из отеля Франклина с прошлого уик-энда , когда она, как предполагается, была в Трёхнадрезной
- Я уверена, что мы с этим разберемся.
I trust Claire.
But I found this receipt from a hotel two weeks ago, when she was supposed to be in the Trifid Nebula.
- We'll figure this out.
Скопировать
- Продолжайте.
В 1994 году, во время маневров в уик-энд во Франции,
Я реквизировал танк типа Mk2 "Chieftain" без разрешения на то моих непосредственных начальников.
- Go on.
In 1994, while on weekend manoeuvres in France,
I commandeered a Chieftain tank without the permission of my immediate superiors.
Скопировать
Я сам справлюсь.
Я занимаюсь этим по уик-эндам.
- Она выпила шампанского.
I handle all this.
On weekends, I do this for a little hobby.
- She had champagne.
Скопировать
Если попадается достойный образец то от восторга, что он не свинья ты принимаешь эйфорию за любовь.
Ты соглашаешься вместе поужинать, потом провести уик-энд, и тут появляется его крохотный пенис как термометр
Потом он предлагает тебе переехать к нему и ты думаешь над предложением, потому что по сравнению с остальными он ничего.
If you meet a decent one you're so intoxicated that he's not pig you confuse euphoria for love.
You say yes to dinner, then a weekend with his tiny penis that pops out like a chicken thermometer.
Then he asks you to move in with him and you consider it, because against everything else he's decent.
Скопировать
Он вампир! Это просто вопрос времени пока он унюхает, где я спрятал тело Магева.
Я знаю, что ты хочешь, чтобы я держал его здесь целый уик-энд, но...
Стоп, стоп, стоп.
It's only a matter of time before he finds the real Magev's body.
I know you want me to keep him here--
Stop.
Скопировать
Странный вкус.
Ну, за спокойный уик-энд, Влад.
За спокойный.
Tastes strange.
Well then... for a safe weekend, Wladziu.
For safe.
Скопировать
Поедем, в какое нибудь новое место.
Но у Салли свадьба в этот уик энд.
Нас будет только четверо.
- Go someplace different, maybe...
- Sully's got the wedding this weekend.
Just the four of us.
Скопировать
- Что? - Мне 18.
Я в колледже на уик-энд.
Я пью на лучшей вечеринке всех времен.
- What's up, baby?
- I'm 18! - Uh-huh? - Yeah!
I'm up at college for the weekend! I'm gettin' wasted at one of the greatest rages of all time!
Скопировать
Бретт Трэск!
Жми-на-газ ехал домой в город Фресно на уик-энд.
А Джеймс Дин спешил на гонки в Салинасе.
Brett Trask.
Turnipseed was on his way home to Fresno for the weekend.
James Dean was on his way to an automobile race in Salinas.
Скопировать
И что же?
Этот мужик будет весь уик-энд на тебя таращиться и мысленно раздевать.
Он не будет.
I- - You know, so what is this?
Meanwhile this guy's going to stare at you the whole weekend and mentally undress you.
He is not.
Скопировать
Не знаю: Барт. Тебе только 10 лет.
Я на уик-энд должна помогать бедным. А мне всего 8.
Это не работа.
Mmm, I don't know, Bart. You're only 1 0.
I've got a weekend job helping the poor, and I'm only eight.
That's not a job.
Скопировать
Поехали со мной.
Я провожу уик-энд с Мартином.
Ты знаешь, я сделаю все.
Come with me.
I'm spending the weekend with Martyn.
You know I'll do anything.
Скопировать
Его зовут Генри.
Он ночевал у нас в этот уик-энд.
- Салли влюбилась.
His name is Henry.
He slept over this weekend.
Sally's in love.
Скопировать
- Никаких?
Но сегодня даже не уик-энд.
Почему бы вам не спросить в гостинице напротив?
- No rooms?
But it's not even the weekend.
Why don't you try across the street?
Скопировать
Ты не знаешь Вилмота Першора, нет?
Это его мать та женщина, которая провела уик-энд в Бразилии... и написала книгу Куда идешь, Бразилия?
- Это она. Привет, Мотти.
You haven't met Wilmot Pershore, have you?
Didn't his mother spend the weekend in Rio and wrote "Whither Brazil"? That's the one.
- What ho, Motty.
Скопировать
- До свидания, сэр.
Дживс, ты помнишь, мы были в Стипл Бампли в прошлый уик-энд?
Да, помню, сэр.
- Goodbye, sir.
Ah, Jeeves, you remember we were down at Steeple Bumpley last weekend?
- Yes, I do recall. - Lord Wartletsone's place.
Скопировать
Я грабитель? Да, именно вы!
Я приехал к Ти и Мод на уик-энд, а вот вы сейчас заняты тем, что пожираете мой йогурт!
Ну и что тут такого.
What the hell are you doing here?
I'm visiting Ti and Maud and you're eating my yogurt.
I'm Maud's granddaughter.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов уик-энд?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уик-энд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
