Перевод "уик-энд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение уик-энд

уик-энд – 30 результатов перевода

Настало время выбрать победителя благотворительной лотереи в пользу хосписа для больных СПИДом на Либерти Авеню!
Кто-то поедет в полностью оплаченное путешествие для двоих на "белую вечеринку" в Майами в этот уик-энд
Могу я услышать барабанную дробь?
IT'S TIME TO PICK THE WINNER OF THE LIBERTY AVENUE AIDS HOSPICE CHARITY RAFFLE.
NOW SOMEBODY'S GOING ON AN ALL-EXPENSE PAID TRIP FOR TWO TO THIS WEEKEND'S WHITE PARTY IN MIAMI.
CAN I GET A DRUM ROLL PLEASE?
Скопировать
...наслаждаться и мне пришла безумная мысль, что я просто просто буду искать своё счастье.
Можно встретиться с тобой на уик-энд?
Нет, правда!
Then I had this crazy idea that I would, I would look for the thing that would make me most happy.
Would you mind if I saw you next weekend?
I swear, they do.
Скопировать
- Ну да, конечно.
Я подумал, если ты свободен на этот уик-энд, мы можем проведать Дадитса.
Да, можно.
Well, yeah, of course.
Hey, you know, I was thinking if you were free this weekend we might go see Duddits.
Yeah, absolutely.
Скопировать
До свидания.
Хотите провести уик-энд в Гаване?
В Гаване.
Bye. Good-bye.
[ Chorus ] How would you Like to spend a weekend in Havana
Havana
Скопировать
А румба звёздная расскажет о любви.
Гавана ждёт вас, уик-энд в разгаре,
Что брать с собой, решайте сами.
W here stars are dancing rhumbas In the sky-ay-ay
If you would like to spend the weekend in Havana
- You'd better pack up all your summer clothes - [ Vocalizing ]
Скопировать
А. К.
Хотите провести уик-энд в Гаване?
Хотите на Карибах побывать?
Subtitles by KV on Subtitle Workshop - 2009
How would you like to spend the weekend in Havana
How would you like to see the Caribbean shore
Скопировать
А румба звёздная расскажет о любви.
Гавана ждёт вас, уик-энд в разгаре,
Что брать с собой, решайте сами.
W here stars are dancing rhumbas in the sky-ay-ay
If you would like to spend the weekend in Havana
Y ou better pack up all your summer clothes
Скопировать
А сколько стоит?
- Мы ждём вас к нам на уик-энд в Гавану.
Где серебром блестит луна в ночи.
Well, make me an offer.
- Come on along and spend the weekend in Havana - [ Vocalizing ]
Underneath a Cuban moon
Скопировать
Прощай, Питтсбург – привет, отдел нравов Майами...
Я думал, твой полностью оплаченный трах-фестиваль продлится только один уик-энд.
У каждой вечеринки своя тема.
SO LONG, PITTSBURGH.
I THOUGHT YOUR ALL-EXPENSE PAID FUCKFEST WAS JUST FOR THE WEEKEND.
WELL, EACH PARTY HAS ITS OWN THEME.
Скопировать
Погоди, не гоношись, а это ничего.
Наш уик-энд на озере.
Где ты ее откопал?
Hold the phone! I like this one. Our weekend at the lake.
How did you get that?
That's supposed to be in our private stash.
Скопировать
— У меня дочь.
Но, возможно, я приеду на уик-энд.
Это вы — Марсель?
I have got my daughter.
But maybe I'll come for a weekend.
- Are you Marcel?
Скопировать
- Пошел ты в жопу! - Пошел!
"Уик-энд начинается!
Всё, что теперь существует - это клубы, пабы, наркотики и вечеринки.
I'm gonna blow steam out of my head like a screaming kettle.
I'm gonna lose the plot on the dance floor.
The free radicals inside me are freaking, man. Tonight I'm Jip Travolta.
Скопировать
- Да, офигенно хороший фильм, правда?
"В пятницу вечером церемония начинается со встречи в баре, где мы открываем уик-энд.
Мы должны достичь вместе одного уровня, чтобы чувствовать себя единым целым в клубе.
[ Jip Narrating ] Friday night's ceremony is always... to hook up in a bar and wind up the weekend.
- Uh, 911. - Hanson.
What gets me, right, is that these talentless wankers... have the opportunity to reach an international audience, right, say something profound instead of--
Скопировать
- поговорить обо всём...
- Спасибо, Майкл, но у меня был этот "пропавший уик-энд", и он закончился.
Теперь я могу официально сказать, что в первый раз побывал на "белой вечеринке" - и в последний.
And just talk things out... thanks, michael,
But, uh, i've had my "lost weekend" and it's over.
I can now officially say i've been to my... first white party, and my last.
Скопировать
В смысле, у меня не было секса с другим парнем до двадцати одного года.
Ну, уверен, что ты восполнил это за уик-энд.
Слушай, это прошло и закончилось.
I mean, i didn't even have sex with another guy Until i was 21.
Well, i'm sure you made up for it this weekend.
Look, it's over and done.
Скопировать
Кстати, о вечеринках.
В этот уик-энд будет "белая вечеринка".
Да?
SPEAKING OF PARTIES...
IT'S WHITE PARTY WEEKEND.
YEAH?
Скопировать
Но я относился к этому серьезно.
"U-EX" заплатила за этот уик-энд в самом начале ваших отношений.
- Даты не важны.
But I was working up to it sober.
U-EX paid for that weekend very early on in your relationship.
- Dates aren't relevant.
Скопировать
Звезда экрана.
Желаю насладиться остатками уик-энда.
А мы пока заработаем немного денег.
Hey, big shot!
Enjoy what's left of your weekend.
Let's go make some money.
Скопировать
- За 2.
- Таким образом, несколько десятков человек позволят себе провести уик-энд в Нью-Йорке и акции "Риджфильдс
- Моя дорогая Сьюзен, вот как ты меня представляешь.
Two.
So a few people who can afford it will spend an occasional weekend in New York, and Ridgefields shares will go up and up.
My dear Susan, what kind of man do you think I am?
Скопировать
Эта улица - знаменитая Унтер-ден-Линден, названная в честь лип, которые посадили заново.
Вот та каменная гора была отелем "Адлон", пока туда на уик-энд не наведался 8-й полк ВВС.
Теперь взглянем на Вильгельм-штрассе.
The street is the famous Unter den Linden, named after the linden trees, which they've replanted now.
That pile of stone over there was the Adlon Hotel, just after the 8th Air Force checked in for the weekend.
Now, let's look at the Wilhelmstraße.
Скопировать
Очень странный.
Не так шумен, как веселая компания на уик-энде.
Да, не шумен .
VERY STRANGE.
DOESN'T SOUND LIKE THE GAYEST COMPANION FOR THE WEEKEND.
NO, HE DOESN'T.
Скопировать
Свою лучшую подругу.
Хочешь, расскажу про тот уик-энд в Вестпорте, прошлым летом?
Ты играла в карты, ничего не подозревая.
Your best friend, your bridesmaid.
Let me tell you about that weekend in Westport last summer.
You were playing canasta, suspecting nothing.
Скопировать
Скажите мне, Галя.
Вас не прельщает провести со мной уик-энд?
Если вы согласны, позвоните мне вечером.
Tell me, Galia...
Would you like to spend the week-end with me?
If you agree, ring me tonight.
Скопировать
Девушка, которую он подцепил в бассейне.
Девушка на уик-энд.
И всё.
A girl he picked up at the swimming pool.
A girl for the week-end.
No more!
Скопировать
Что с тобой?
Не можешь уехать не уик-энд?
Это ужасно.
What's the problem?
You're not free for the week-end?
It's awful.
Скопировать
100 $ в рублях 100 $ в золоте девять пакетов жевательной резинки одно профилактическое средство три губных помады, три пары нейлоновых чулок. "
Да-а, человек мог иметь довольно хороший уик-энд в Лас-Вегасе с этим комплектом.
- У вас есть свежая рыба?
$ 100 in rubles... $ 100 in gold... nine packs of chewing gum... one issue of prophylactics... three lipsticks, three pair of nylon stockings."
Shoot, a fellow could have a pretty good weekend in Vegas with that stuff.
- You don't have any fresh fish?
Скопировать
Ты теперь стыдишься раздеваться передо мной?
Это был просто уик-энд, Николь.
И ничего кроме уик-энда.
Are you ashamed to undress in front of me now?
It was only a week-end.
Only a week-end.
Скопировать
Надо прекратить эту игру, Галя.
Он предложил увезти меня на уик-энд.
Ты ведь не согласилась?
Stop playing.
He wants us to go away for the week-end.
You didn't say yes?
Скопировать
Это был просто уик-энд, Николь.
И ничего кроме уик-энда.
Девушка, которую он подцепил в бассейне.
It was only a week-end.
Only a week-end.
A girl he picked up at the swimming pool.
Скопировать
- Оставь, это за мой счет.
Иначе в уик-энд старина Кайти будет гоняться за тобой, чтобы выбить из тебя арендную плату.
Смотри, лёгок на помине.
- No, go on, have this one on me.
Otherwise we'II have old Kitey chasing you for the rent at the weekend.
There you are, look. told you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов уик-энд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уик-энд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение