Перевод "садист" на английский

Русский
English
0 / 30
садистsadist
Произношение садист

садист – 30 результатов перевода

Да.
Он просто садист и засранец.
Вы знаете, что он сбил корову?
Yeah.
He's a sadistic bastard.
You know he hit a cow?
Скопировать
А что дальше?
Считаешь меня садистом?
Знаешь, если бы я хотел, то мог бы запечь у тебя на лбу яичницу.
Now what?
Do you find me sadistic?
You know, I'll bet I could fry an egg on your head right now.
Скопировать
Если ты так поступишь, не смей называть себя человеком, и тем более врачом.
Знаешь, однажды я шёл по улице и увидел как какие-то садисты безмозглые стреляли в щенков, как в мишень
Выпускали их по одному. И делали ставки, кто первым его прикончит.
It's just that everybody around me dies. Show me somebody who doesn't. Come with me.
You live here? For now.
I kind of go from place to place, up and down the coast lookin' for gas.
Скопировать
Я говорю, что это возможно.
Истории медицины известны хирурги-садисты.
Их немного, слава Богу.
I say it's possible.
Sadistic surgeons are not unknown in medical history.
They're scarce, thank heaven.
Скопировать
У меня не было выбора, у него оружие!
Зорро садист!
Уроды! Еда почти готова!
I do not have the choice, it is armed. It is too...
You are really...
The meal is almost ready.
Скопировать
- О чем ты говоришь?
- Ты садист!
- Правда?
-Whatare you talking about?
-You're a sadist!
- really?
Скопировать
Ещё раз затеешь нечто подобное, я тебя кастрирую!
Этот щенок - настоящий садист!
И последнее!
You screw this up again, I'll flat out castrate you.
What you need to do is discipline your son Tommy, because the kid is one sadistic pup.
One last thing.
Скопировать
Это вам в тюрьме станет понятно.
себе даже представить не можете, вы, дикие курочки. 28-ю франками 60, они б не удовлетворились, эти садисты
Спасибо!
Prisons the only thing that will teach them.
And what could have happened to two mayflowers like you, you couldn't even imagine. Here, with these 28.60 Francs they wouldn't have been satisfied. These rippers, white-slavers.
Thank you.
Скопировать
Глаза.
Нет, у него глаза садиста, жестокие.
Настоящий деспот.
The eyes.
No, he looked more sadistic.
- Like a feral beast.
Скопировать
Совсем не шучу.
Да вы просто садист!
Нужно только ответить на несколько простых вопросов.
Deadly serious.
You're a sadistic fiend.
He has only to answer a few simple questions.
Скопировать
Мы здесь лишь по этой причине.
Мы не психи и не садисты.
Те, кто называют нас фашистами, забывают, какую роль многие из нас играли с Сопротивлении.
We're here for that reason alone.
We're neither madmen nor sadists.
Those who call us fascists forget the role many of us played in the Resistance.
Скопировать
Пюрет, дай ка мне пинцет.
Садист!
Только тогда ты и способен на что-то, когда бьёшь голую девушку?
Pyret, get the tweezers.
Fine, you bloody sadist!
You're capable, when you can beat a naked girl?
Скопировать
Простите, что не был до конца с вами честен, что не высказал своих истинных чувств.
Простите, что раньше не назвал вас дебилом и старым садистом.
Идите к черту. Я никогда перед вами не извинюсь.
I apologize for not being entirely honest with you. I apologize for not revealing my true feelings.
I apologize for not telling you sooner that you're a degenerate, sadistic old man.
And you can go to hell before I apologize to you now or ever again!
Скопировать
отобрал у неё телефон посреди разговора
Очевидно, что этот садист-преступник не остановится ни перед чем
Для информации, Ползучего вскоре поймали И теперь он ремонтирует замки в одном из исправительных учреждений
He takes the telephone away from her in the middle of a call.
Obviously, this sadistic criminal will stop at nothing.
For the record, The Creeper was subsequently caught... and is now repairing locks at one of our leading penal institutions.
Скопировать
Я человек нервный.
Зачем было называть меня мстителем и садистом?
Тут любой мог выйти из себя.
I'm a... pretty excitable person.
Where does he come off calling me a public avenger, a sadist?
Anyone in his right mind would blow his stack.
Скопировать
-Тебе-то какое дело?
Разве вы не видите, что он садист!
Стоит ему в глаза посмотреть!
- You don't ask that!
He's a sadist.
Just look at his eyes!
Скопировать
Послужной список и судьба Яннинга высвечивают чудовищную правду, которая открылась в результате этого процесса.
впрочем, и все подсудимые, был аморальным извращенцем, если бы все вожди Третьего рейха были только садистами
Однако этот суд показал, что в ситуации национального кризиса равно и обыкновенные люди, и выдающиеся личности способны обмануться и заставить себя пойти на такие масштабные и ужасные преступления, которые они прежде не могли себе даже представить.
Janning's record and his fate illuminate the most shattering truth that has emerged from this trial.
If he, and all of the other defendants, had been degraded perverts, if all of the leaders of the Third Reich had been sadistic monsters and maniacs, then these events would have no more moral significance than an earthquake, or any other natural catastrophe.
But this trial has shown that under a national crisis ordinary, even able and extraordinary men, can delude themselves into the commission of crimes so vast and heinous that they beggar the imagination.
Скопировать
И он удивлялся почему я его пинала и скандалила.
Думаешь я был садистом?
Он всегда действовал как будто он пассивная жертва.
Then he'd wonder why I kicked him or got mad.
Do you think I'm sadistic?
He would always act like he was passively a victim.
Скопировать
Черт подрал, кипяток!
Ты, садист мелкий!
А пойдем на "Второй Дом", Титч?
Cor blimey, it's scalding!
Oh, you little sadist!
Can we go to the second house, Titch?
Скопировать
Ты моя жена.
Я жена садиста.
Значит ли это, что я стала мазохисткой?
You're my wife.
I'm the wife of a sadist.
Does that make me a masochist?
Скопировать
Ты такой же, как он! Тебе доставляет удовольствие мучить меня.
Черствый, бездушный... настоящий садист.
Я бы на месте отца от тебя тоже ушел. Ты кого хочешь доведешь.
You enjoy tormenting me.
You're cruel and heartless!
If I were Dad, I'd have left you, too.
Скопировать
- О чем ты говоришь?
- Ты садист!
- Правда?
-Whatare you talking about?
-You're a sadist!
- really?
Скопировать
Чёрт возьми это не кровь, это красная краска.
...этот маленький садист уже здесь побывал.
Мне кажется, я чувствую запах пороха.
- Bloody hell. This is no blood, it's red paint!
That little ghoul's been here already! I thought I could smell gun powder.
I thought it was the smell of death.
Скопировать
Заодно вы предупредили Собирателя.
Этот хладнокровный маленький садист хотел насладиться звуками Лилиной казни.
Да, братья?
You told the Collector, too!
That fish-blooded sadist had Leela's casket wired for sound.
Ah-ah, Cordo.
Скопировать
Тебе подобные все придурки,
Убийцы, садисты!
Ублюдок!
Your kind are all crazy.
Murderers, sadists !
You bastard!
Скопировать
Киллер пнул его и он взорвался.
Да он садист этот говнюк, а?
Когда хочешь кого-то убить ты проезжаешь мимо и стреляешь.
The killer kicked him, and he burst.
Ooff... Sadistic fucker, huh?
When you want somebody dead, you drive by and shoot them.
Скопировать
Пойдём отсюда.
Отличная реклама, как будто для садистов.
Почти, но можно найти кое-что интересное и в садизме.
Let's go away from here
This is so commercial just like going to the 'butchers
Almost, but one finds delicious things in butchers, too
Скопировать
И есть причины волноваться.
Работа садиста.
Итак, вы обнаружили тело? Да. Я читал ваши показания, не будем к ним снова возвращаться.
They're right to pass the buck.
It's not the kind, easy to solve sadistic crimes.
So it's you who found the body I read the statement you made last night the walk and all, no need to repeat
Скопировать
Настоящая трагедия.
Это дело рук того же садиста.
Похоже, что он маньяк, раны те же. И без следов насилия.
It's a tragedy.
No doubt, it's the same sadist who did the other.
Same sort of wounds... .no rape.
Скопировать
Совершенно сумасшедшая любовь.
Уж не садист ли ты, милый?
А если бы ты знала, какой красивой становишься, когда злишься.
Everything's better afterward, no?
You're a bit of a sadist, my love.
Don't you see how much more beautiful you are when beat you'?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов садист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы садист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение