Перевод "Реактивный двигатель" на английский
Произношение Реактивный двигатель
Реактивный двигатель – 30 результатов перевода
Втаскивайте его внутрь, быстро
Его реактивный двигатель отказывает,
Я постараюсь втянуть его обратно,
Pull him in quick.
His jets are running out.
I'm going to try to haul him in.
Скопировать
Вы поможите нам?
Включите автоматические реактивные двигатели
Включи автоматику.
Will you rescue?
Put the automatic jets in.
Insert automatics.
Скопировать
Данная система ближе всего к космическим трассам.
А мои старые баржи без реактивных двигателей.
Они беспилотные.
This system is the closest to where they left the spaceway.
And my old floaters have got no propulsion units.
They're unmanned.
Скопировать
Туалет там, слева.
Изысканный мрамор, высокие потолки и смыв как реактивный двигатель:
Послушайте, меня не ждите.
It's right in there, on the left.
Exquisite marble, high ceilings and a flush like a jet engine:
Now, listen, you better not wait.
Скопировать
Скажи мне, что ты хочешь?
Фигурку Турбомена с движущимися руками и ногами, и стрелялку для бумерангов, и ревущий реактивный двигатель
Я рад, что ты обдумал, чего ты хочешь.
Tell me. What do you want?
I want the Turbo Man action figure with arms and legs that move and the boomerang and the rocking rolling jetpack and the voice activator that says 5 different phrases including "It's Turbo Time!" Accessories sold separately. Batteries not included.
I'm glad you had to think about it.
Скопировать
На истории Ааре Хайнесена и основан этот план.
Мы установили реактивные двигатели на огромные глыбы льда.
При непрерывном ускорении, поглощая межпланетное вещество и преобразуя его в энергию поступательного движения, они приблизятся к скорости света.
Wasn't this, unlike you, a truly hasty and coarse choice?
The question has come up that maybe your intention was somewhere else, but...?
But you're suspicious I might be after your jobs? Wasn't there some other way?
Скопировать
Ты молодец, Джейк.
Воровал реактивные двигатели.
Человека убил.
You're a real beauty, Jake.
Stealing military jets.
- Murder one. - Self defence.
Скопировать
- Нет.
Это как реактивный двигатель в воде.
Вход спереди, выход сзади.
-No.
It's like a jet engine for the water.
Goes in the front, gets squirted out the back.
Скопировать
Вы очень уверены в себе, не правда ли?
Когда управляешься с парой реактивных двигателей, нужно быть уверенным.
Лейтенант, прошу вас.
You're very confident, aren't you?
When you have 10,000 pounds of thrust at your command, you have to be.
Lieutenant, please.
Скопировать
Включирадио. Я попробую связаться с ним. 753 01:17:20,580 -- 01:17:22,670 В чем проблема?
Талби в открытом космосе без реактивного двигателя.
Талби,тыменяслышишь?
Turn on his helmet radio so I can contact him.
Uh, Talby. He's drifting away from the ship without his jetpack.
Talby, Talby, can you read me?
Скопировать
- Да.
У них отказали реактивные двигатели.
Эти идиоты пытаются взлететь на гиперпространственном.
-Yes.
Its atmospheric thrust motors are disabled.
The idiots will try to take off on warp drive.
Скопировать
Американец, очень богат.
Нефть, строительство, реактивные двигатели, пепси-кола.
"Капля освежает" ?
American. Very rich.
Oil, construction business, turbo-jet engines, Pepsi-Cola....
"The Pause that Refreshes"?
Скопировать
Вы Фрэнк Флэннаган, американец.
Нефть, строительство, реактивные двигатели, пепси-кола. И вы " Утолите любую жажду" .
А как вы узнали про сегодняшнее, про мужа?
You're Frank Flannagan. American.
Oil, construction business turbo-jet engines, Pepsi-Cola, and "You Hit the Spot."
How did you find out about tonight? About the husband coming here?
Скопировать
- Как вы думаете, американцы обгонят нас?
- Они могут но мы на два года опережаем их в разработке реактивного двигателя.
Я думаю, что на данный момент конкуренцию нам составляют "Виккерс" и "Де Хэвиленд".
- Do you think the Americans will beat us to it?
- They may, but we're two years ahead in jet-engine development.
I think it's between ourselves, Vickers and De Havillands at the moment.
Скопировать
Верно, или иначе.
Потому что, комбинируя атомную энергию с реактивным двигателем,.. ..радаром, и управляемыми ракетами.
Да ты разыгрываешь меня, пап.
That's right. Or else.
Because when you combine atomic energy with jet propulsion and radar and guided missiles, well, just think of the....
Oh, you're just kidding me, Dad.
Скопировать
Кэтрин... Вам не кажется, что мы должны нанять шофера?
Я думал тебе нравится водить эту торпеду с реактивным двигателем.
Мне нравится, но тебе...
Catherine, don't you think we ought to have a chauffeur?
I thought you enjoyed driving that horrible little jet-propelled torpedo.
- Well, I do but you don't.
Скопировать
- Хорошо?
Как реактивный двигатель!
Я только что потратил 25 фунтов, чтобы его настроить.
Nice?
It's like a jet!
I just spent 25 quid having her tuned up.
Скопировать
А Стив на мотоцикле, блин, и то добрался.
Что у него там, реактивный двигатель?
У британцев проблемы, их преследует гестапо.
Steve's on a fucking motorbike and he gets there. Before him.
What's he got on the fucking motorbike, jet wings?
The British are being hassled, the Gestapo are after them.
Скопировать
Лети, Турбомен, лети!
Воспользуйся реактивным двигателем.
Пришло турбовремя!
Fly, Turbo Man!
Use your jet pack!
It's Turbo Time!
Скопировать
Давайте пройдемся.
Тот, кто поставит реактивные двигатели на коммерческих авиалайнерах, тот захватит рынок. Это ясно?
- Что ты об этом знаешь?
Come on, walk with me.
Whoever can start utilizing jet technology on commercial airliners is gonna win.
What do you know about the science?
Скопировать
- Конечно.
Реактивные двигатели - это дорога в будущее.
- Сейчас 4:30.
- Of course now.
We gotta get into it. Jets are the way of the future.
- It's 4:30.
Скопировать
- Я даже могу сказать вам почему.
Ну, в последнее время они часто залетали в турбины реактивных двигателей.
Таким образом сбито несколько самолетов.
- (Jimmy) I could tell you why. - Yes?
Well, recently it's going into jet engines, isn't it?
They've taken a couple of planes out.
Скопировать
- Йо.
- Реактивный двигатель "Cobra".
Йо, друг, и все еще как новенькая.
-Yo.
-Cobra jet engine.
Yo, man, it's still in mint condition.
Скопировать
Клинический сумасшедший и знает государственные секреты.
Похоже, Ким работал по контракту для Лаборатории реактивных двигателей.
Вы не сможете с ним поговорить без официального допуска.
Criminally insane with knowledge of state secrets.
Apparently Kim had a sideline consulting on defense contracts for JPL.
You can't talk to him without official clearance.
Скопировать
Он выпустится, пойдет на магистратуру.
Попадет в лабораторию реактивных двигателей...
Мама, как ты сама сказала, я не Расти.
He's going to graduate, go to graduate school.
He's gonna go to JPL...
As you've made clear, I am not him.
Скопировать
И это - опасно?
В классическом виде - нет, но в моем случае я пристегивал к задней части реактивный двигатель и ждал,
300 миль в час.
Is that dangerous?
Standard jet skiing, no, but this was the sort where you strap the jet engine from an aeroplane to the back and let it rip.
300 miles an hour.
Скопировать
Не совсем молодец, но какая разница?
Реактивный двигатель "Джейду" разработан для усиления тяги транспортных самолётов.
Вроде "Си-130", которые после погрузки весят свыше двухсоттонн.
You're just a little bit bad. But what's wrong with that?
- The JATO rocket is designed to add thrust... - Careful.
...to overloaded transport planes like C-130s... which, fully loaded, weigh in excess of 200 tons.
Скопировать
В любом случае сейчас наиболее важный вопрос что Роджеру поможет преодолеть это последнее испытание, кроме потрясающего мужества и немного золота Гумбольта?
Реактивный двигатель.
Это предоставит ему дополнительную скорость, чтобы вознести его славу на пьедестал.
Anyways, the burning question at hand is: What is going to propel Rodge over 13 cars besides raw courage and a little Humboldt gold?
A rocketooster.
It'll provide him the extra thrust to propel him to greatness.
Скопировать
И ты!
Итак, Валин нечаянно подорвался когда вибрация от реактивного двигателя вызвала взрыв.
И жертва стала собственным убийцей.
You, too!
So, Walid unintentionally blew himself up when the vibrations from the jet triggered the explosion.
And the victim was his own killer.
Скопировать
Полученные в реальном времени изображения со спутника проясняют, что ракета намного ближе к запуску чем мы предполагали, сэр.
Этот клубы дыма от реактивных двигателей показывают, что они на финальной стадии.
Они заправляют топливо в ракету, сэр.
Real-time satellite imagery makes it clear that the missile is much closer to launching than we realize, sir.
This plume of white reveals they're in their final stage.
They're uploading propellant to the rocket, sir.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Реактивный двигатель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Реактивный двигатель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
