Перевод "Мизери" на английский

Русский
English
0 / 30
Мизериwretched meagre scanty
Произношение Мизери

Мизери – 30 результатов перевода

Хочу спросить, раз уж со мной такого не случалось: больно это, когда пуля бъёт по лбу?
У меня отличные карты, а у тебя мизер.
- Посмотрим.
I thought I'd ask you, since it never happened to me - if it hurt when the bullet hit your forehead.
I have a good card, you don't have anything.
- Let's see.
Скопировать
Русские субтитры:
Зузана Мизере
КОНЕЦ
English subtitles edited by:
D. Shearman
THE END
Скопировать
- Вы простите меня, если я попрощаюсь?
Вот военные документы, их цена равна вашей жизни, а значит - мизер.
Берегите их как кошка своих котят.
- After tonight, will you ever forgive me?
These plans of war are as valuable as your life. Pretty cheap.
Watch them like kittens. Have you ever had kittens?
Скопировать
Пришло время вам познакомиться.
Моя свинка Мизери.
Мизери?
I thought it was time you two should meet.
Paul, say hello to my favorite beast in the whole world, my sow Misery.
Misery? Yes.
Скопировать
Да уж...
Я постоянно читала книги о Мизери.
Я прочитывала две главы и начинала читать сначала. И так каждый раз.
Yeah, well...
I just kept reading them over and over.
I've only got two chapters to go on this one, and I know when I finish I'll just turn right to the first page and start reading it all over again.
Скопировать
Ты убил её!
- Ты убил мою Мизери!
- Энни! Энни!
You did it!
You murdered my Misery!
Annie!
Скопировать
А потом доктор Клири предположил, что Мизери является дочерью леди Эвилин-Хайд. Моё сердце просто в восторге!
Я с первой книги знала, что Мизери из благородной семьи. - Я была права!
- Да.
And then old Dr. Cleary deduced that Misery must be Lady Evelyn-Hyde's long-lost daughter because of the rarity of deadly bee stings, my heart just leapt!
I've known from the very first book that Misery had to be born of nobility and I was right!
Yeah.
Скопировать
- Выпьем?
- За Мизери.
Давай я налью вина.
A toast? Yes.
To Misery.
Let me pour you some wine.
Скопировать
- Идеально.
За Мизери. И Энни Вилкес, которая возродила её.
У меня мурашки по коже, когда я думаю об этом.
It's perfect.
To Misery and to Annie Wilkes, who brought her back to life.
Paul, I get goose bumps every time I think about it!
Скопировать
Представим, что ничего не случилось.
- За Мизери.
- За Мизери.
Can we pretend this never happened?
To Misery.
To Misery.
Скопировать
- За Мизери.
Это самая лучшая книга о Мизери, Пол.
Твои таблетки.
To Misery.
Paul, this is positively the best Misery you've ever written.
Here's your pills.
Скопировать
- Что?
- Мизери ведут в суд.
Замечательно.
What?
They're haulin' Misery into court.
That's nice.
Скопировать
И я знаю, что мы должны умереть.
Мы должны это сделать, чтобы Мизери жила.
Только мы можем наградить Мизери вечной жизнью.
And I know we must die.
But it must be so that Misery can live.
We have the power to give Misery eternal life.
Скопировать
Только не моя Мизери!
Только не Мизери!
Я убью тебя, членосос сраный!
Not my Misery! No!
Not my Misery!
I'm gonna kill you, you lying cocksucker!
Скопировать
Этот мужик - ходячая хохма. ...К власть имущим с вопросом:
возможно ли, с мизером бюджета на охрану правопорядка, пробить брешь... в бизнесе, прибыль от которого
Пожалуй, нам остаётся лишь уповать на то, что Мальчик с пальчик победит Великана.
He's good for a laugh, this guy.
With a small law-enforcement budget, how can you put a dent... on an estimated $100-billion-a-year business?
It seems at times all you can do... is put your finger in the dike and pray.
Скопировать
Марша, прошу тебя.
Благодаря "Мизери" ты поставил своей дочери брекеты, и она пошла учиться в колледж.
И как ты отблагодарил Мизери?
Marcia, please.
Misery Chastain put braces on your daughter's teeth and is putting her through college, bought you two houses and floor seats to the Knicks.
And what thanks does she get? You go and kill her!
Скопировать
Благодаря "Мизери" ты поставил своей дочери брекеты, и она пошла учиться в колледж. Ты купил два дома и светлое будущее.
И как ты отблагодарил Мизери?
Ты убил её. Не хочу писать всю жизнь только о Мизери.
Misery Chastain put braces on your daughter's teeth and is putting her through college, bought you two houses and floor seats to the Knicks.
And what thanks does she get? You go and kill her!
I never meant for it to become my life.
Скопировать
- Он ваш клиент?
Всем нравятся книги о Мизери.
Да. Думаю, вы знаете, что Пол каждый год ездит в Сильвер Крик, чтобы закончить свою очередную книгу.
He's your client, huh? Yes, he is.
Everybody sure likes those Misery books.
I'm sure you know that Paul's been coming to the Silver Creek Lodge for years to finish his books.
Скопировать
Пол, я прочла все ваши книги.
Книги о Мизери.
Я знаю их все наизусть.
Oh, Paul, I've read everything of yours.
The Misery novels.
I know 'em all by heart.
Скопировать
Не знаю.
Я знаю, что это звучит безумно, но я давно ничего не писал о Мизери.
Прочитайте книгу. А потом выскажите своё мнение.
I don't know.
I know it sounds crazy, but I haven't written anything but Misery for so long.
Why don't you read it, and you can tell me what you think it's about?
Скопировать
Как же всё замечательно.
Я прочту "Мизери Чэстин"...
Моя дочь, наверное, сходит с ума.
What a wonderful first page.
Just to read the name Misery Chastain...
My daughter's gotta be goin' nuts.
Скопировать
Пол, познакомься с моим самым любимым животным. Моя свинка Мизери.
Мизери?
Я вам говорила, что я ваша поклонница.
Paul, say hello to my favorite beast in the whole world, my sow Misery.
Misery? Yes.
I told you I was your number-one fan.
Скопировать
У меня была небольшая ферма: пара коров и несколько кур.
Но когда я завела Мизери, всё изменилось.
Я так счастлива с ней.
This farm was kind of dreary, what with just a few cows and chickens and me.
But when I got Misery here, everything changed.
She just makes me smile so.
Скопировать
Точно!
И "Дитя Мизери"...
Это просто божественные вещи!
Yeah!
That and Misery's Child.
Those are the only two divine things ever in this world!
Скопировать
Она не должна умереть.
Мизери Чэстин не может умереть.
В 1871 году женщины часто умирали при родах.
She can't be dead!
Misery Chastain cannot be dead!
Annie, in 1871, women often died in childbirth.
Скопировать
В 1871 году женщины часто умирали при родах.
Но главное - душа Мизери. И её душа до сих пор жива.
Не нужна мне её душа!
Annie, in 1871, women often died in childbirth.
But her spirit is the important thing, and Misery's spirit is still alive.
I don't want her spirit!
Скопировать
Вы напишите новый роман, самый великий за свою жизнь.
"Возвращение Мизери".
"Возвращение Мизери"?
You're gonna write a new novel, your greatest achievement ever.
Misery's Return.
Misery's Return?
Скопировать
"Возвращение Мизери".
"Возвращение Мизери"?
Вы же не хотели её убивать... И вы всё можете исправить.
Misery's Return.
Misery's Return?
I know you didn't mean it when you killed her, and now you'll make it right.
Скопировать
Только не ты.
И не с Мизери.
Помнишь, как Ян поехал к доктору Клири в прошлой книге, но его лошадь не смогла перепрыгнуть через забор. Ян вывихнул плечо и сломал пару рёбер. Он пролежал всю ночь в поле и не смог попасть к доктору.
But not you.
Not with my Misery.
Remember Ian did ride for Dr. Cleary at the end of the last book, but his horse fell jumping that fence, and Ian broke his shoulder and his ribs and lay all night in the ditch and he never reached the doctor,
Скопировать
Даже не намекнёшь?
Мизери жива! Мизери жива!
Так романтично!
Not even a hint? Uh-uh.
Misery's alive, Misery's alive!
It's so romantic!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мизери?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мизери для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение