Перевод "универсал" на английский
универсал
→
all-round craftsman
Произношение универсал
универсал – 30 результатов перевода
На момент исчезновения она была одета в голубую кофту... коричневые джинсы и теннисные туфли.
В последний раз её видели, садящейся в красный "Опель Универсал".
Пожалуйста, свяжитесь со Стокгольмским полицейским департаментом... или с ближайшим отделением правоохранительных органов... если вы обладаете какой-либо информацией о пропавшем человеке.
At the time of disappearance she was wearing a blue shirt... brown jeans and sneakers.
She was last seen hitching a ride with a red Opel station wagon.
Please contact the Stockholm police department... or the nearest local law enforcement... with any information regarding the missing person.
Скопировать
Панда Четыре - я отправляюсь в погоню.
Американский посол, белый "универсал". В направлении севера.
По улице Севен Хиллз Роуд.
Panda Four in pursuit.
American Ambassador, white estate car.
Heading north. Seven Hills Road.
Скопировать
У меня остались царапины на шее.
За какую команду играет этот универсал?
-Похоже, за розовых.
I got scars on the back of my neck.
What team's this switch hitter playing for?
-Looks like the pink team.
Скопировать
Вау, это правда здорово, ребята
Да, поэтому нам нужна машина ( универсал) твоих родителей, чтобы забрать аппаратуру.
Что?
WOW. THAT'S REALLY GREAT, YOU GUYS.
SO WE JUST NEED YOUR PARENTS' STATION WAGON TO PICK UP THE AMPS.
WHAT?
Скопировать
Правда?
Ваш универсал не очень-то похож на корабль с парусами.
- Это космический корабль.
Really?
That station wagon of yours doesn't exactly look like a sailing ship.
- It's a rocket ship.
Скопировать
Он за нами следит с отеля.
-Вот этот автомобиль - универсал?
- Да.
They've been on us since we left the hotel.
- You mean the station wagon?
- Yes.
Скопировать
Лона, отмените встречу на час.
Мы вышлем универсал с деревянными панелями.
Откуда у тебя пиломатериалы?
A zero? Lana, cancel my 1 :00.
Mr. Simpson, we'll send a wood-paneled station wagon over for you immediately.
Hey, Bart, where did you get the lumber?
Скопировать
Это все, что есть, но вот ключи от моей машины.
Универсал, стоит на подъездной дорожке.
Я скажу Теду, что автомобиль в мастерской.
That's all I've got, but these are the keys to my car.
It's the station wagon in the driveway.
I'll tell Ted that it's in the shop.
Скопировать
- Будь реалистом.
Это же универсал.
Дерьмо.
Get real.
This is a station wagon.
Shit!
Скопировать
- Я вернусь позже.
Панде Четыре требуется помощь в преследовании белого "универсала".
Севен Хиллз Роуд - возможен дипломатический инцидент.
We've got a shout. - l'll be back later, all right?
MP to Zulu Seven. You are requested assist Panda Four in pursuit of white estate car, north Seven Hills Road.
Possible diplomatic incident.
Скопировать
Было бы неплохо.
Универсал, который выезжает из аллеи.
Это он и есть.
It wouldn't be bad.
That station wagon coming out of the alley.
That's the one.
Скопировать
Мы отвезём тебя домой.
И мы залезли в тренерский "универсал", помнишь?
Он привёз нас сюда.
We'll take you home.
And we got in Coach's station wagon, remember?
He brought us here.
Скопировать
Я всегда тебя понимаю, Клаус.
Вы предпочитаете универсал, потому что вы думаете от всех тех вещах, которые вам нужно будет перевозить
коляска, велосипед, игрушки но я вас уверяю, все это без проблем уместится и в лимузин.
I always understand you, Klaus.
You prefer the combi because you think of all the things you have to take with you: Buggy, trike, bobbycar ..
... but I assure you that you can put all these trouble-free in a limousine too.
Скопировать
- Подожди!
Универсал.
Очень приятно. Все будет хорошо. Все хорошо.
- Wait!
Mr. Cuhaj, our guest artist from Hungary.
This is going to be OK.
Скопировать
Сумасшедший! Вы должны кого-нибудь прислать!
Разыскивается синий универсал "Вольво". Номер
- Адам-Бэйкер-Мэри, 5-4-3. Проявлять осторожность.
Get somebody down here!
All units, be on the lookout for a blue Volvo wagon... license Adam-Baker-Mary 543.
Approach with caution.
Скопировать
У микрофона.
Мерседес универсал 91-го. Внутри четверо.
Появились в секторе. Едут в вашем направлении.
Big Luc to Fat Ass.
Mercedes wagon, local plates, 4 men on board.
It's headed your way.
Скопировать
ќни только что провели распродажу тупой херни и им нужно купить ещЄ!
"тобы пойти на парковку и запихнуть всю эту фигню в большой, жирный, уродливый, негабаритный универсал
" них достаточно места дл€ их тупого дерьма и ещЄ много места остаЄтс€ дл€ этих больших, жирных, уродливых уЄбков чтобы доставить их домой.
They just had a stupid shit sale, they're gonna buy more!
They are gonna go out the parking lot and stuff this stuff into the big, fat, ugly, oversized S.U.V....!
They've got plenty of room in it for the stupid shit and lots of room left over for these big, fat, ugly motherfuckers to get them home!
Скопировать
Это наша машина.
Одну из жертв видели, когда она садилась в универсал с деревянными панелями в ночь убийства.
Не все сразу.
This is our car.
One of the victims was seen getting in a wood-paneled station wagon on the night of her death.
Let's take one step at a time.
Скопировать
Мне нужна ваша помощь.
В тот вечер, когда вы были в квартире, вы не заметили возле дома белый универсал?
Он не стоял во дворе, когда вы уезжали?
I need your help.
That evening you were in the flat, did you at any time notice a white station wagon?
Was one parked in the yard or in the street when you left?
Скопировать
Что это было?
- Белый универсал.
Госномер YJ 23585.
What the hell was that?
A white station wagon.
Registration YJ 23585.
Скопировать
- Я не знаю, было так много народу.
Это был седан или универсал?
- Возможно.
I don't know. I was busy.
Did you see if it was a sedan or a station wagon?
- Maybe.
Скопировать
"Ауди", да?
- А4, универсал.
Значит, у вас семья?
An Audi, eh?
One of them big fuckers or like one of them little hairdresser types?
Got a family, then?
Скопировать
Да, так и есть.
Мне хотелось бы посмотреть на вашу "А4" универсал.
- Правда? - О, да.
Yes, it is.
You know, I wouldn't half like to see your A4 Estate. Would you?
Oh, yeah.
Скопировать
Синяя, кажется.
Универсал.
Ясно.
Blue, I think.
An estate car.
All right.
Скопировать
О, блин 80-й год
Я думал взять универсал
Но в Нью-Йорке была такая славная погода не хотелось парится Я очень сочувствую тебе
Oh. Shit. The 1980.
I was gonna bring the station wagon, but...
I don't know, the weather was so beautiful coming out of New York, I just-- You know, top down.
Скопировать
Вот ты и попался! Отлично, пойдем дальше.
До недавнего времени, если вам нужен был очень-очень быстрый универсал, у вас было два выбора — BMW M5
От Audi.
Right, moving on.
Until recently, if you wanted a very, very fast estate car, well, you had two choices - BMW M5 or Mercedes E63 - a difficult decision, and it just got harder, because there is now a third way, from Audi.
This is what they've come up with.
Скопировать
572 л.с.
Это универсал, который мощнее Ferrari F430.
Черт возьми, у Ferrari F50 меньше мощности!
572 horsepower. 5-7-2.
This is an estate car with more power than a Ferrari F430.
It's got more power than a Ferrari F50, for crying out loud! What you have here then, is the most powerful estate car in the world.
Скопировать
Черт возьми, у Ferrari F50 меньше мощности!
Перед вами самый мощный универсал в мире.
Разгон 0—100 занимает 4,6 секунды.
It's got more power than a Ferrari F50, for crying out loud! What you have here then, is the most powerful estate car in the world.
Naught to 60 takes 4.6 seconds.
Top speed is limited to 155 miles an hour.
Скопировать
Это — огромный 5-литровый V10 с двумя турбонагнетателями. Каждая деталь автомобиля говорит о его серьезности.
Колесные арки в стиле Джина Ханта, агрессивная решетка, раллийные педали, совсем нехарактерные для универсала
Они стоят шесть тысяч фунтов, болезненно дорого, но и сам автомобиль совсем недешев — он стоит 77 000 фунтов, почти на десять тысяч дороже, чем Mercedes или BMW M5.
The whole car is awash with evidence it means business.
The Gene Hunt wheel arches, the angry grilles, the rally car pedals, the very un-estate-like Recaro seats, and finally, the ceramic brakes.
They cost six grand, which is a bit painful, but then the whole car isn't exactly a bargain. It costs L77,000. Almost ten grand more than the Mercedes or the BMW M5.
Скопировать
Одно неверное движение и я буду долго падать вниз.
Он на 145 кг тяжелее универсала BMW M5.
Это все равно, что ехать с Крисом Мойлесом в багажнике!
One thing I have to remember hurtling down this hill - this is a heavy car.
It's 145kg heavier than the BMW M5 estate.
That's like driving around with Chris Moyles permanently in the boot.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов универсал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы универсал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
