Перевод "сухое" на английский
Произношение сухое
сухое – 30 результатов перевода
Ныряй, не бойся.
Будешь меня слушаться, выйдешь сухим из воды.
Ты увидишь трех ужасных собак, сторожащих золото.
Dive in, don't be afraid.
If you do exactly as I say, you'll come up nice and dry.
You'll see there three terrible dogs guarding the gold.
Скопировать
Подогрей молоко ребенку.
Переодень его в сухое.
Он не может оставаться мокрым всю ночь...
Warm up the baby's milk.
Take a dry clothe.
He can't stay wet all night...
Скопировать
Поздравляю с очередным днем!
Сегодня будет ясно и сухо. Возможно немного облачно, но сухо. Приятного дня!
-Мармеладу ?
Congratulations on yet another day!
Today will be dry, some cloud perhaps, but enjoy yourselves.
- Marmalade?
Скопировать
Вон там.
Осторожно, эта сухая!
Не советовать!
There.
Beware, it is dry!
Don't give me advice!
Скопировать
-Нет, спасибо.
В горле-то сухо, вы долго ехали.
Это же импортное пиво.
- No, thank you.
I'll bet you're dry after that long drive.
This is some of that foreign beer.
Скопировать
Я думал, Вы до сих пор королевский губернатор Мадраса.
Сейчас я стою в сухом доке Адмиралтейства.
Садись, Барт. Садись.
Thought you were still royal governor in Madras.
I'm dry-docked to the Admiralty now.
Sit down, Bart. Sit down.
Скопировать
Может быть?
Нельзя быть увереным, но сухой и теплый воздух мог бы помочь ему.
Странный фанатизм.
Maybe?
well, we couldn't be sure, but we figured the dry, warm air would help ease him.
An extraordinary sort of fundamentalism.
Скопировать
Следуем за ними, и выясним.
Но порох держим сухим.
Передай Моргану, что к нему королевский гость.
Follow them and we'll find out.
But keep your powder dry.
Tell Morgan he's got a royal visitor.
Скопировать
Не хватает кровообращения Не хочу Вас пугать...
Может случиться Сухая гангрена
Ведь говорил я, Но мой сын
Bad circulation.
It might result in gangrene.
Just what I thought! But my son...
Скопировать
Мама, закажи что-нибудь.
Сухой мартини?
Сию секунду.
Come on, ask me for something.
Dry Martini?
Of course.
Скопировать
Я буду ждать.
Тогда после того, как я получу оплату, куплю у Ёшизакихо немного сухой рыбы.
Прошу прошения.
If you're not back, I'll wait.
I'll collect for these and then stop by Yoshizakicho for dried fish.
Hello.
Скопировать
Воздух здесь чистый.
А за этими соснами земля сухая, невозделанные земли!
Есть над чем поработать.
The air is pure, here.
And behind these pines, the earth is dry, in fallow land!
there is a lot of work to do.
Скопировать
Сколько ты уже работаешь в департаменте?
- Это было после отмены сухого закона.
- Шеф.
How long you been with the department now?
- It was after Prohibition.
- Chief.
Скопировать
Я теперь никогда их не высушу.
Ты выглядишь таким сухим и довольным, что хочется бросить тебя в реку.
Тот человек ушел?
I'll never get it dry.
Oh, you do look so dry and smug. I should like to throw you in the river.
Is that man gone ?
Скопировать
Вот мой купальный костюм.
Он совсем сухой.
Держите его у шеи, так чтобы он спускался на спину тогда Вы сможете распустить на него свои волосы,
Here's my bathing suit.
It's quite dry.
If you fasten it around your neck, so that it hangs down your back then you can spread your hair on it,
Скопировать
Серым, серым, серым.
Дерево, под которым сидел старик, было старым и скрюченным и сам старик был... он был хрупким и сухим
Но что он сказал?
Grey, grey, grey.
Well, the tree the old man sat under, that was ancient and twisted and the old man himself was... he was as brittle and as dry as a leaf in the autumn.
But what did he say?
Скопировать
- Желаете коктейли? - Да.
Два очень сухих мартини с водкой.
Если это всё, то что происходило в течение шести последних месяцев?
Would you care for cocktails?
Yes. Two very dry vodka martinis.
If that's all, then what's been going on for the last six months?
Скопировать
Сухо.
Сухо как в Сахаре.
Должно быть что-то с датчиком.
Dry.
Bone dry.
Must be something wrong with the gauge.
Скопировать
Это коньяк КВВК.
А что, в стране сухой закон?
И не бегайте, не травмируйте людей.
This is the KWK brandy.
Are we having a dry law in the county?
Stop running around and traumatizing people.
Скопировать
Отличное вино!
Но вчера было более сухое.
А позавчера было ещё лучше.
A fine wine!
But yesterday's was drier.
The one the day before was even better.
Скопировать
Ну, нет его там, нет.
Это не хорошо, так сухо получается.
Бездуховно.
You must call things as they are, my dear Philippe.
It's sinister like this. It's dry.
Look at this.
Скопировать
Вам понравится.
Он сухой.
- А где оливки?
I think you will find these accommodating.
They're quite dty.
- Don't you use olives?
Скопировать
Твой дядя был с воображением!
Поедем в страну, где тепло и сухо. Где всё обнажено и сверкает.
Где нет вялости. Где лишь бодрость.
Your uncle has some imagination!
We'll go on a trip to a warm and dry country a naked and gleaming country
- with vigor - hard.
Скопировать
- ¬еликолепно.
ќн всегда пьет очень сухое мартини.
- "ак, дорогой?
- Perfect.
He always drinks his very dry martini.
- Is it not?
Скопировать
Эд?
Самый сухой мартини, который Вы когда-либо пробовали.
Сейчас Вы его опустошите.
Ed?
The driest martinis you've ever tasted.
You've run out of martini.
Скопировать
Луше живую ветку.
Сухая может сломаться.
Тебе что-нибудь рассказывали о войне?
A live branch is best.
It'll break otherwise.
Is the war ever talked about?
Скопировать
мне нравится.
смотри... сухие кукурузные рыльца.
если тебе это нравится.
Yes, it's magnificent.
Oh, look... the corn-silk's dry.
You can smoke it if you like.
Скопировать
Я позвонила подруге, трубку снял её муж.
Он так сухо разговаривал.
Странно, кто-то пытается изолировать меня от внешнего мира.
We never talk but we're fond of each other.
L called up a friend of mine.
Her husband answered curtly. It's strange.
Скопировать
Что Вы делаете?
Я смотрю, у тебя очень сухая кожа.
Нельзя ли как-нибудь устроить, чтобы Франк снова был здесь?
To today.
What are you doing? It looks like you have very dehydrated skin.
But couldn't you possibly make it so that Frank was here again?
Скопировать
Садитесь.
Лучше переоденьтесь в сухое.
Но сначала к полковнику.
It's not...
Oh, I will, as soon as the Colonel is through with me.
- They just got me out of the sea.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сухое?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сухое для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
