Перевод "инфаркт" на английский

Русский
English
0 / 30
инфарктinfarction
Произношение инфаркт

инфаркт – 30 результатов перевода

Насколько я понимаю из показаний приборов, у нашего подозреваемого проблемы с одним из клапанов сердца.
Это похоже на инфаркт у людей.
Но у вулканцев невозможно точно сказать без операции.
As far as I can tell from instrument readings, our prime suspect has a malfunction in one of the heart valves.
It's similar to a heart attack in a human.
But with Vulcan physiology, it's impossible to tell without an operation.
Скопировать
Понимаешь?
Инфаркт.
Ин-фаркт.
Do you get it?
Heart attack.
Heart... attack...
Скопировать
Инфаркт.
Ин-фаркт.
Моего возраста!
Heart attack.
Heart... attack...
And he was my age!
Скопировать
"аболевани€ желудка, и можете себе представить?
ќжирение, инфаркты, тромбозы --
¬се эти отклонени€ были остановлены, исправлены и окончательно искоренены благодар€ приложенным усили€м нашего —ообщества дл€ ¬ашей защиты.
Disorders of the stomach, and can you wonder at it?
Obesity, cardiac strain, thrombosis...
All the conditions arrested, corrected, and finally abolished by the society's rigorous and protracted efforts on your behalf.
Скопировать
Нет депрессии Т-волной.
(т. е. нет инфаркта, коронарную ишемию)
Состяние сердца: нормальное.
No T-wave depression.
(no infarct, no coronary ischaemy)
Cardiac response: normal.
Скопировать
Тебе лучше знать, что случилось.
Хочешь довести меня до инфаркта?
Куда ты вляпался?
You know what's going on better than me.
Do you want me to have a heart attack?
What kind of trouble are you in?
Скопировать
Доктор, скажите правду.
Видите ли, это был инфаркт..., тяжелый.
Организм ослаблен, тяжелые нагрузки ему противопоказаны.
Tell me doctor, please.
A heart attack like that... weakens the condition, you see?
And with a weakened condition, he daren't overdo things.
Скопировать
Должен...
Должен предупредить вас, Доктор: вам угрожает инфаркт миокарда, а может быть даже легочная эмболия.
- Послушайте, да послушайте же...
I...
I feel I ought to warn you, Doctor, that there's grave danger of myocardial infarction, not to speak of pulmonary embolism.
-Yes, I should, I should...
Скопировать
* Я был прoстo маньяк, этo факт
* Пoдлoжил я как-тo бoмбу в туалет * Стoрoж чуть не пoлучил инфаркт
* Все учителя гoвoрили: "Надo, чтoб егo пoсадили"
I really was a maniac
Blowin' up a john with a cherry bomb Gave the janitor a cardiac
Well, the teachers would say they should lock him away
Скопировать
-Нет.
О, Господи, меня чуть не хватил инфаркт.
Что эта коробка делает посреди дороги?
You okay ?
Well, jeez, almost gave me a heart attack.
What on earth is that box doing in the middle of the road ? We're okay.
Скопировать
- Что случилось, Тед?
- Отца Финнегана хватил инфаркт.
О, нет...
–What's up, Ted?
–Father Finnegan had a heart attack.
No!
Скопировать
Не донимай меня своими лекциями о еде.
Я уже почти два года, как умер от инфаркта, а ты меня все поучаешь.
Ну ладно...
Don't pester me with your lectures about food.
I'll die as a result of a heart attack in a couple of years and you come to indoctrinate me.
Okay..
Скопировать
Вы даете эту клятву со всей решимостью?
Мотсс... внезапно скончался от инфаркта... загорая у своего бассейна.
М-ру Мотссу были 57 или 62 года... по разным биографиям.
Do you make this pledge with full resolve?
Turning to the Hollywood page... famed film producer Stanley R. Motss... died suddenly of a massive heart attack... while sunbathing poolside.
Mr. Motss was 57 or 62-years-old... depending on the bio.
Скопировать
Господин мэр!
Господин мэр, повлияют ли на вашу предвыборную кампанию... три перенесённых инфаркта?
Нет, Лесли. Я приехал сюда просто поесть.
Mr. Mayor!
Will your recent triple heart bypass affect your campaign strategy?
Now, Leslie, I'm just here to eat.
Скопировать
"Сегодня в 4:30 в Госпитале Марии Магдалены скончался мэр Мак-Кринкл."
"обширный инфаркт вследствие неправильного питания."
"Как следствие этого, лучший в округе ресторан, "Шез Эрни"..."
'Mayor McKrinkle died at 4:30pm, 'at Our Lady of Sorrows Hospital.
'Doctors say the cause of death is... 'heart failure due to the mayor's culinary disaster.
'And once the hottest restaurant...
Скопировать
Как раз вовремя.
У меня начинается инфаркт.
Теперь, наверное, я получу комнату деда.
- It's very well made!
I'm just having a... stroke!
"Maybe now I'll get to have grandpa's room soon.
Скопировать
Теперь, наверное, я получу комнату деда.
Инфаркт он пережил, но врачи говорят, что у него велики шансы получить следующий.
Я чуть не забыл про моё старое возбуждение. Лапочка.
"Maybe now I'll get to have grandpa's room soon.
He survived the stroke, but doctors say chances are high to have another one.
In all that excitement, I almost forgot about poor Inge.
Скопировать
Ещё в детстве у вас была выявлена склонность к науке и математике.
Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта
Вы окончили школу в 1979-ом году, на 2 года раньше сверстников.
Early testing indicated high predisposition towards science and mathematics.
Father, Theodore advised to provide enrichment activities in these areas did so conscientiously until his death from myocardial infarction, November 10, 1974.
You graduated from high school in 1979 almost two full years early.
Скопировать
У меня семейный анамнез.
Мой отец умер от сердечного приступа... моя мать умерла от инфаркта.
Оба брата умерли до 50 лет от сердечной недостаточности.
I've got a family history.
My dad died of heart attack... my mother died of a massive coronary.
Both brothers died before they were 50 from heart failure.
Скопировать
Замаскируй рану.
Будет похоже на инфаркт.
Следователь произведет вскрытие.
It's gonna cover up the wound.
They'll think he died of a heart attack.
The coroner will do an autopsy.
Скопировать
Иди ты на хер, сам убирай.
Извините, парни, но из-за этой коровы я чуть инфаркт, блядь, не схватил!
Забей.
Sod you. You clean it up.
Sorry, fellas, but that stupid cow scared the fucking life out of me!
Never mind.
Скопировать
Что там у нас?
50 лет, обширный инфаркт сегодня утром, на пробежке.
Реаниматоры вытащили его, но ЭКГ очень скверная.
What do we got?
50-year-old had a huge anterior wall MI this morning. Collapsed while jogging.
Paramedics resuscitated him, but his EKG's pretty ugly.
Скопировать
Его второе имя - Маккарти... Предки увлекались программами Чарли Маккарти на радио...
Жена умерла от инфаркта год назад.
Есть сын и дочь, оба взрослые, у них дети.
His middle name is McCarthy: his parents liked Charlie McCarthy on the radio.
His wife Mary died a year ago of a heart attack.
He had a son and a daughter, both grown with... Son of a bitch.
Скопировать
-Судья Хэйли?
-Да, умер от инфаркта.
Прямо в своем бассейне.
- Judge Hale? - Yeah.
Croaked with a heart attack.
Dropped dead in his swimming pool.
Скопировать
Собираешься провести всю оставшуюся жизнь здесь... монотонно сменять друг друга?
Пока ты наконец не скончаешься от старческого инфаркта? как мне все это нравится.
Нравится моя жизнь.
Knowing what, you're going to spend the rest of your life here... knowing how every day is going to begin and end, day after monotonous day until what?
You keel over with a heart attack well before your time? The thing you don't understand, Toni, the thing I didn't understand... is that I like it here.
I like my life.
Скопировать
Угрожают!
Ты же знаешь, что Бад перенёс 2 инфаркта.
Думаешь, перенесёт третий?
Threats.
You know Bud has survived two strokes.
I don't think he'd survive a third.
Скопировать
Его семью взяли в заложники, может и его самого.
Ну, как если бы у него случился инфаркт.
Думаю, президент бы возразил насчет недееспособности.
His family is held hostage, possibly himself a hostage.
It creates an incapacity to discharge the office under the 25th Amendment... uh, surely just as if he'd had, uh, a stroke.
I think the president would dispute that any incapacity exists.
Скопировать
—эр? —эр, вы в пор€дке?
"десь изображен инфаркт миокарда внутренней отенки левого желудочка
—эр?
Sir, are you okay?
Well, we have a myocardial infarction... of the interior wall of the left ventricle...
Sir?
Скопировать
Ќажмите ему на грудь.
"акупорка, и как следотвие инфаркт, вызваны жирной пищей, сид€чим образом жизни
- вызовите "—корую помощь". - ƒа, конечно.
Um, we should press on his chest.
Probably both were caused by a fat-laden diet and sedentary lifestyle...
- Maybe you should just go call an ambulance.
Скопировать
- вызовите "—корую помощь". - ƒа, конечно.
а также напр€женной оботановкой на работе, что и привело к инфаркту миокарда внутренней отенки левого
- ƒа, это точно. - ƒа.
- Maybe you should just go call an ambulance.
- Yeah, okay. which, when combined with a stressful work environment... leads to a myocardial infarction... of the interior wall of the left ventricle.
- Right, right. - Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов инфаркт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инфаркт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение