Перевод "упаковщик" на английский
упаковщик
→
packer
Произношение упаковщик
упаковщик – 30 результатов перевода
Очень помогает, когда знаешь местный диалект. - Сортировщики... - Сортировщики сортируют мох.
- А упаковщики...
- А упаковщики упаковывают.
A considerable quantity of, uh, water has to be, uh, removed from the moss before it can be, uh, racked and--
For drying!
And we make cigars from the dried moss.
Скопировать
- А упаковщики...
- А упаковщики упаковывают.
Из мха нужно удалить воду, прежде чем его положат на сушку.
For drying!
And we make cigars from the dried moss.
It is not one of our better ideas.
Скопировать
Это было одно из самых впечатляющих представлений по упаковке чемодана которое я когда либо видела.
Я специалист упаковщик.
Да.
That is the single greatest packing performance I have ever seen.
I am the master packer.
Yeah, right.
Скопировать
Да.
Ты специалист упаковщик.
Тебе нужно понять, Элейн складывать чемодан это как командовать солдатами в битве.
Yeah, right.
You're the master packer.
What you must understand, Elaine packing is like leading men into battle.
Скопировать
Иногда работодатель так погружён в свои заботы, что не...
он сделал служил своей стране в Корее прошёл блестящую карьеру детектива и с ним обращаются как ты с упаковщиком
Ты о чём?
Sometimes an employer gets so caught up in his own world that he...
I mean, after all, this is a man who served his country in Korea, who had a distinguished career as a detective, and yet he is being treated the way you would treat a grocery-store bag boy.
What does that mean?
Скопировать
И резюме тоже ничего.
Отработал шесть месяцев упаковщиком покупок в супермаркете.
Это очень тяжёлая работа. Не сомневаюсь, не сомневаюсь.
They are way too close.
Francine, is is all in your head.
Just like my wedding to Valerie Harper was all in my head.
Скопировать
Все, что захочется твоим родителям.
Вы думаете, что вам не понадобится вакуумный упаковщик, но внезапно, на ваш кебаб из лосося, приезжает
Почему бы и нет?
Whatever your parents want.
You think you may not need a vacuum sealer, but suddenly the Chief of Surgery is coming over with her husband for salmon kabobs, and voila, Saturday's party turns into Sunday's picnic.
Why not?
Скопировать
Мы было около генератора.
Джим, Майрон, Олли, я и упаковщик Норм
Мы открыли ворота и Норм хотел прочистить выхлоп генератора
Five of us went back in the loading dock.
It was Jim, Myron, Ollie... me... Norm, the bag boy.
- We opened the door... - Where's Norm? ...so Norm could go out and clear the vent for the generator.
Скопировать
Я не говорил "Иисус Христос"".
Я посмотрел на упаковщика.
И спрашиваю: "Я говорил "Иисус Христос""?
I didn't say 'Jesus Christ."' You know?
I looked at the bagging guy.
Asked like: "Did I say 'Jesus Christ'?"
Скопировать
"Кажется, я прикусила язык!"
РАБОТА УПАКОВЩИКОМ НА НЕПОЛНЫЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ
На неполный рабочий день.
'I've just bitten my tongue! '
PART-TIME JOB AVAILABLE WRAPPING PURCHASES
A part-time job.
Скопировать
Что с тобой?
Это - большой красный упаковщик хлама.
Это не упаковщик хлама!
Very much so.
It's a big red trash compactor. It's not a trash compactor!
MICHAEL: It's very dangerous, okay.
Скопировать
Это - большой красный упаковщик хлама.
Это не упаковщик хлама!
Это очень опасно. Понял, понял ..
It's a big red trash compactor. It's not a trash compactor!
MICHAEL: It's very dangerous, okay.
Don't disrespect a baler, Mike.
Скопировать
Может, уволим эту представительницу, чтобы припугнуть остальных.
Не забывайте, что случилось в Барселоне, когда мы уволили представителя от упаковщиков.
А женщины очень солидарны...
We must fire the rep, it'd frighten the rest.
But remember what happened in Barcelona when we fired the packers' rep.
They went on strike and we lost a month's sales.
Скопировать
Ќельз€ обзывать всех кого попало ирисочниками, и при этом уйти безнаказанно!
Ёй, тот упаковщик ирисок это правда, "ом руз? — мен€ хватит!
я подаю в суд на весь ваш нетерпимый городишко!
- You can't just call somebody a fudge packer and get away with it.
- Hey, is that fudge packer tom cruise?
- That's it! I'm suing this entire intolerant town!
Скопировать
¬ этом городе сказали, что € сделан из говна!
"начит, € просто ловил рыбу, и тут подходит этот юнец и называет мен€ упаковщиком ирисок! ќу!
¬от больной!
That town suggested I was made of shit.
- Yeah, well, I was just over there doing some fly-fishing, and this little boy walks up and calls me a fudge packer.
- Oh, man!
Скопировать
"ам не только € был.
ƒругие дети тоже называли его упаковщиком ирисок, даже ћистер √аррисон.
Ќо ты это начал.
- It wasn't just me.
Other kids called him a fudge packer, even Mr. Garrison.
- But you started it.
Скопировать
Ќо, иск отзывать € не собираюсь!
Ќикто не смеет называть мен€ упаковщиком ирисок!
ƒа, это была ужасна€ ошибка.
I'm still suing you all.
Nobody calls me a fudge packer.
- Yes, it was a terrible mistake.
Скопировать
"то?
Ќу, € просто сказал, что вы устроились на работу упаковщиком ирисок... я актЄр!
" не пакую ириски!
- What?
- Well, I'm just saying that you are employed currently as a person who packages--
- I'm an actor! I do not pack fudge. - Right.
Скопировать
Мы с Ленни думали на этим.
Единственное, что мы нашли - это промышленный вакуумный упаковщик.
Он используется в пищевом производстве.
Lanie and I looked into that.
The only thing we found was an industrial vacuum packer.
It's used for food processing.
Скопировать
Касл, поиск доказательств существования пришельцев не поможет нам поймать нашего убийцу.
Поможет, если она направлялась куда-то где есть вакуумный упаковщик.
Если да, то это где-то на съезде с шоссе в Джерси
Castle, finding proof of aliens will not help us catch our killer.
It will if she went somewhere with an industrial vacuum packer.
If she did, it was off the Jersey turnpike.
Скопировать
- Смущен.
Я должен дать чаевых моему упаковщику?
И я сделал то, что сделал бы любой на моем месте.
- Confused.
I'm supposed to tip my bag boy?
So I did what anyone would do.
Скопировать
Это были люди в чёрном.
Как дела с вакуумными упаковщиками?
Я уже нашёл больше сотни машин в пяти районах.
They were men in black.
Where are you with the vacuum packers?
So far, I have found over a hundred machines in the five boroughs.
Скопировать
Оставайтесь на месте.
Это вакуумный упаковщик на час?
Похоже мы нашли наше орудие убийства.
Stay where you are. Oh!
That's a vacuum packer at 1:00.
Looks like we found our murder weapon.
Скопировать
Нужны три составляющие: напитки, обеды и шестой размер груди в клубе сисек.
Я пойду работать упаковщиком.
Он использует в заявке миллион различных шрифтов.
That's the three D's: Dinner, drinks, and triple-D cups at a boobie bar.
I gotta take this bag boy job.
All right, he's typing a proposal with, like, a million different fonts on it.
Скопировать
С рабочих подмосток были видны производственные линии
Эдуардо работал упаковщиком но чтобы сохранить работу здесь ему нужно было стать незаменимым
Или Роджер Кавано сдаст его иммиграционной службе, не так ли?
From the catwalk, you could see the production line.
Eduardo worked in packaging, but to keep a job here, he needed to make himself indispensable.
Or Roger Cavanaugh would give his name to immigration, right?
Скопировать
И что надумал?
В продуктовом требуется упаковщик.
Тебе нельзя там работать, Джимми. Ты же со мной работаешь.
What's your plan?
They need a bagger at the grocery store.
You can't do that, Jimmy- you work for me.
Скопировать
Ты займешься личными участками, а я парками.
И ты можешь бросить дурацкую работу упаковщика завтра вечером.
Мой сын может быть в подчинении только у меня.
You do residential, and I do the parks.
Oh. And you can quit your stupid bagger job tomorrow night.
My son isn't going to be the low man on anyone's totem pole but mine.
Скопировать
"ачем снова было высмеивать "ома руза? !
"ы называл его упаковщиком ирисок?
Ќу, он же их упаковывал!
You just had to make fun of tom cruise again!
- Did you call him a fudge packer?
- Aw, he was packing fudge!
Скопировать
то-то идЄт. ¬ерни парик на место!
Ёй, € просто подумал, что если вам нужно... ќ боже, вы нашли мой костюм упаковщика ирисок.
ќоу, твой секрет останетс€ между нами, "омми.
- Someone's coming. Get my wig back on.
- Hey, I was just seeing if you needed some-- oh God, you found my fudge packing uniform.
- Oh, your secret is safe with me, Tommy.
Скопировать
Итак, какая работа вас интересует?
Водитель...помощник...упаковщик?
Все равно, лишь бы платили.
So what kind of job are you applying for?
Driver... helper.. packer?
Whatever, one that pays.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов упаковщик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы упаковщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
