Перевод "баллон" на английский
Произношение баллон
баллон – 30 результатов перевода
Каллум, подойдите.
Взгляните на баллон.
Его разорвало, как и аккумулятор у машины.
Callum, come here.
Look at the gas cylinder.
It's split open, just like the car battery.
Скопировать
Тепло.
Поэтому и были так раскурочены: аккумулятор и газовый баллон.
- Очевидно, только так они могут здесь жить.
Heat.
The way that car battery and cylinder were split suggests they were seeking heat energy.
- They obviously need it to exist.
Скопировать
Рик, принеси газовую плиту.
А я, попозже, достану газовые баллоны.
Хорошо.
Rick, get the stove.
I'll get the butane tanks later.
Right.
Скопировать
Я отвезу ее в замок и выпишу рецепт...
А вы раздобудете баллон карбогена.
Давайте поднимем ее. Быстрее!
I'll take her back to the castle
Fetch me some carbogen to stimulate her respiration
Let's move quickly
Скопировать
Холодно, как в могиле.
Марино заменит сегодня газовый баллон и включит отопление.
А вчера этого нельзя было сделать?
It's cold as a morgue in here.
Marino will get a gas refill for the heater today.
Why didn't you get it yesterday?
Скопировать
Бросай эти огнетушители!
Надо оттащить её от баллонов!
- Колесо... колесо
Get those fire extinguishers...
Get them away from the gas tank.
The wheel.
Скопировать
Ты считаешь, что твоя тачка покрашена как надо, но, по правде сказать, это кошмар.
Держу пари, тебе нужно подкачать баллоны.
Зато мне не придется прижиматься к краю дороги, чтобы пропустить похоронную процессию.
You call that a paint job, but it's pretty ugly.
I'll bet you got to sneak up on the pumps just to get a little air in your tires.
At least I don't have to pull over to the side just to let a funeral go by, man.
Скопировать
Погодите!
Здесь баллоны с кислородом!
- Где же скорая?
- Uh, wait a minute.
Back here by the gas tank.
Where the hell is that ambulance?
Скопировать
- јдмирал ¬анпельц, —оединенные штаты.
- ƒвух баллонов газа Ёр-эйч, при условии правильного распределени€,Е
- Едостаточно, чтобы превратить любую армию или любой городЕ
- Admiral Vanpelts, United States.
- Two gas cylinders Air HLB, with proper distribution ...
- ... Is enough to turn any army or any city ...
Скопировать
Кросс сказал, что он поможет нам сбежать и оставил для нас скафандры в шлюзе.
Без кислорода в баллонах.
Это правда?
Cross said he would help us to escape and he left spacesuits for us in the airlock.
With no oxygen in the cylinders.
Is there any truth in this?
Скопировать
Да.
Сейчас, Доктор, закрепите баллон на мою спину, потом я закреплю на вашу.
Хорошо.
Yes.
Now, Doctor, clip my cylinder on the back of my suit and then I'll fix up yours.
DOCTOR: All right.
Скопировать
Они украли костюмы.
Должно быть, не разобрались и взяли два с пустыми баллонами.
Да, я полагаю, мы также закрыли себя в шлюзе, который закрывается снаружи, и выключили подачу воздуха.
They stole the suits.
Must have messed it up and taken ones with empty cylinders.
And I take it that we also locked ourselves in the air lock from the outside, and switched off the air supply, mmm?
Скопировать
— Ты потянул не тот конец.
Баллоны запросто могли взорваться.
Дорогое у вас оборудование, мистер Хупер.
You pulled the wrong one!
You screw around with these tanks, and they're going to blow up.
Yeah, that's real fine, expensive gear you've brought out here, Mr. Hooper.
Скопировать
Ладно, ладно. Подплыви.
Покажи баллон.
Взрывайся!
All right, come on.
Show me the tank.
Blow up!
Скопировать
"Доктор, у меня газы в животе".
"Ты как раз вовремя, наполни мне баллон содовой!"
Итак...
Doctor, my stomach is full of gas.
He answers, you came just in time, fill the soda-maker!
Well...
Скопировать
Шторма заставали восходителей высоко на Эвересте и раньше, но очень мало кто из них выжил.
У находящихся в шторме восходителей закончился кислород в баллонах.
Ледяной ветер опустил температуру до 70 градусов ниже нуля. Семнадцать человек все еще были в ловушке на горе - включая Роба.
People have been caught before in storms high on Everest, but very few have survived.
[Viesturs] The stranded climbers ran out of bottled oxygen.
As the wind chill dropped to a hundred degrees below zero, seventeen climbers were still trapped on the mountain... including Rob.
Скопировать
Вы жуете резинку без сахара?
Вы пользуетесь газом из баллона?
Вы пользуетесь лаком для волос?
Do you chew sugarless gum?
Do you pump your own gas?
Do you use hair spray?
Скопировать
В полночь было 30 градусов ниже ноля.
Арасели, Джамлинг и пятеро Шерпа... упаковали свои кислородные баллоны и двинулись к вершине, по следам
Ночью, в очках и кислородной маске я чувствовала себя, как будто я на Луне.
[Narrator] At midnight it was 30 below zero.
Araceli, Jamling and five Sherpas... packed up their oxygen supplies and started for the summit, following Ed's trail.
[Segarra] In the night, with my goggles and oxygen mask, I felt like I was on the moon.
Скопировать
Дворники чуть что включаются.
- Ой, баллон!
- Выпить хочешь?
The windshield wipers are hypersensitive.
- A bottle.
- Help yourself.
Скопировать
- Выпить хочешь?
Баллон акваланга.
Это мой грешок.
- Help yourself.
Of air, for scuba diving.
It's my vice.
Скопировать
Вилла в Триесте ваших рук дело.
Баллоны там были.
Просто операция запоздала.
The safehouse in Trieste that was your intel.
The nerve gas was there, Colonel.
Operation was late.
Скопировать
Внемли Метатрону, вестнику Всемогущего, гласу Бога истинного!
Обязателыно надо было выпускать баллон до конца?
Какого черта надо?
You do know what an angel is, don't you?
Metatron acts as the voice of God.
Any occasion when some yahoo claims that God has spoken to them they're speaking to me. Or they're talking to themselves.
Скопировать
Ульрих, не забудь...
Отключить и сбросить баллон с двуокисью азота.
Сделано, шеф.
Ulrich, remember to pull the...
Remember to pull the NO2 tank and dump it.
All done, chief.
Скопировать
Я пытался его остановить.
Галлагер, немедленно смените баллон с кислородом.
У меня осталась минута.
I tried to stop him.
Gallagher, replace your O-2 canister immediately.
I'm under a minute.
Скопировать
Берченел.
Немедленно смените баллон.
Петтенгил, немедленно смените ваш баллон.
Burchenal.
Replace your O-2 canister immediately.
Pettengil, replace your O-2 canister immediately.
Скопировать
Немедленно смените баллон.
Петтенгил, немедленно смените ваш баллон.
Я могудышать.
Replace your O-2 canister immediately.
Pettengil, replace your O-2 canister immediately.
I can breathe.
Скопировать
Откатываюсь, переключаю, 0-6-0.
И если бы вы подключили кислородные баллоны...
Понял вас.
Rolling right, 0-6-0.
And then if you could give your oxygen tanks a stir.
Roger that.
Скопировать
- Что ты делал? - Ничего.
Подключил баллоны.
- Чо!
- What did you do?
- Nothing. I stirred the tanks.
- Whoa!
Скопировать
Меня поставили делать эту работу!
Мне сказали открыть баллоны, и я открыл их!
- Хватит заводится.
They brought me in to do a job!
They asked me to stir the tanks, and I stirred the tanks!
- Stop kicking yourself in the ass.
Скопировать
Отставить стрельбу!
Вы взорвёте газовые баллоны!
Это ваш последний шанс.
Hold your fire!
You'll blow the gas tanks!
This is your last chance.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов баллон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы баллон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
