Перевод "упырь" на английский
упырь
→
vampire
Произношение упырь
упырь – 30 результатов перевода
Молитвы всесильны, покайся, Стивен!
— Упырь, гиена!
— Я молюсь за тебя на том свете.
Prayers are powerful, Repent, Stephen!
- Monsters, hyena!
- I pray for you in another world.
Скопировать
Вы кто?
Упыри?
У нас здесь нет мертвых учеников.
What are you?
Ghouls?
There are no dead students here.
Скопировать
Я хочу сказать, он не вампир.
Нет, он просто упырь.
Привет.
I mean, he's not a vampire.
No, he's just a ghoul.
Hi.
Скопировать
- Да.
"Ловкий как упырь и окружен лунным светом, отец знамений и брат упадка".
"Члены с когтями, глаза как ножи, бич безупречных, похититель жизней".
- Yes.
"Slick like ghoul and gird in moonlight, father of portents and brother to blight."
"Limbs with talons, eyes like knives, bane to the blameless, thief of lives."
Скопировать
С этим не поспоришь.
За мной повсюду таскается куча сраных упырей с долбаным Майки во главе.
- Так,
There's no denying it.
I'm dragging a bunch of fucking ghouls around with me. And Mikey's their fucking ringleader.
Alright.
Скопировать
Не рассчитывай на это, Пикард.
Если в двух словах, то это дело рук того же упыря, который убил Лору.
Ещё одно письмо звезде от фанатов- буква "O" под безымянным пальцем Мэдди.
Don't bet on it, Picard.
The short answer is, this is the work of the same ghoul who killed Laura.
More fan mail. The letter O under Maddy's ring fingernail.
Скопировать
После того, как повесился отец Томас. В Данвиче что-то происходит.
После пары пива вам везде начинают мерещится дьяволы и упыри.
Ты разве не видел что произошло?
Ever since father thomas hanged himself dunwich ain't been the same.
Kind of scary a few beers and you fellas start seeing ghouls and devils all over the place.
Well, you saw what happened, didn't you?
Скопировать
Счастливчик.
Угадай, кто послал этих упырей с работой?
- Увольняешься?
Hey, Lucky.
Guess who told 'em to take their job and stuff it?
- You quit?
Скопировать
И что мы видим?
- Вот упырь.
Что шоссе делает очень странный круг по Хамелену.
And what do we see?
- A bastard.
That the planned motorway makes a very strange bend round Hamelen.
Скопировать
Чеснок не сработает, детишки.
Попробуй святой воды, упырь!
Майк, очнись.
Garlic don't work, boys.
Try the holy water, death breath!
Mike, wake up.
Скопировать
Водяной руками машет, Высох от речей:
Перековывают наших Ведьм и упырей,
Пронеслися дни застоя, Были времена,
Water sprite waving his hands, All dried up from speeches:
Been reforming all our fiends, Werewolves, devils and witches.
Past are the years of stagnation, Those were a great time,
Скопировать
Сегодня ночью!
Ну ладно, парни и упыри, Хэллоуин настал.
Держитесь крепче, потому что мы покажем вам рок сегодня ночью.
Tonight!
Alright, guys and ghouls, Halloween is here.
And hang on tight, because we're gonna rock you tonight.
Скопировать
Очевидно, мадам, наши понятия о прекрасном сильно расходятся.
То, что я лицезрел, было ужаснее, чем тысяча упырей!
Стьюи, мамочки и папочки любят вот так обниматься.
Evidently, madam, you and I differ greatly in our conception of beauty.
What I just witnessed was ghastlier than a thousand ghouls!
Stewie, mommies and daddies like to hug each other that way.
Скопировать
Даже не знаю, зачем я еду.
Он был тем ещё упырём. Прятал свой стеклянный глаз в моём мешочке с шариками.
Я знал, что ты его вспомнишь.
I don't even know why I'm going.
The man used to hide his glass eye in my marble bag.
I knew you remembered him.
Скопировать
Для того ты и ворожея, чтоб я знал, погибну или нет. А с ней что тогда делать?
Если хоть пальцем ее тронешь, тебя из моих рук ни черти, ни упыри не вырвут.
Меня уже раз топили. Раз палач уже брил мне голову.
And if so, shall I wring her neck?
Touch her, and no evil spirits will save you from my rage!
They drowned me, shaved my head, and I'm still alive.
Скопировать
Нет, эй, Марк, подожди.
Да стой же ты, упырь.
- Господи.
No. Hey, Mark. Wait.
Hey, Mark. Come on. Just chill out, man.
- Oh, Jesus.
Скопировать
Ты в порядке?
- Она просто упырь какой-то.
Скажи толком, что тебе нужно.
Are you okay?
- She is a ghoul.
Now, tell me exactly what you want. Just one second.
Скопировать
Упырь.
Упырь?
Хорошее какое слово.
Ghoul?
Ghoul?
That's a good word.
Скопировать
Что это за слово?
Упырь.
Упырь?
I asked the word.
Ghoul?
Ghoul?
Скопировать
Кто-то вроде меня... Я даже по-английски не понимаю.
Эй, упырь!
Хорош там уже нюни распускать!
And I can't even speak English.
Hey kid!
Quit daydreaming!
Скопировать
Офицер, целься в голову или сердце.
Они стали упырями не по собственной воле.
Однажды ставший упырём больше никогда не будет человеком.
Police girl! When you aim, make sure to take out the heart or head.
They didn't become ghouls because they wanted to.
There's no way to change humans back once they get like this.
Скопировать
Они стали упырями не по собственной воле.
Однажды ставший упырём больше никогда не будет человеком.
Убей их поскорее, ради них самих.
They didn't become ghouls because they wanted to.
There's no way to change humans back once they get like this.
All we can do for them is to blow them away, quickly.
Скопировать
Раз вы так просите.
Упыри.
Деревня кишит ими.
I'll repeat myself once again, then.
They're ghouls.
The village is swarming with them.
Скопировать
Поэтому, я делаю вывод, что в деревне есть вампир.
Упыри...
И вампиры?
Therefore, it's safe to assume a vampire's present in that village.
Ghouls?
And a vampire, you say?
Скопировать
Единственный способ размножения вампиров - пить кровь девственниц,.. ...которые впоследствии становятся дракулинами.
В противном случае они просто высасывают кровь жертвы и она превращается в упыря, раба вампира.
Мы потеряли связь со вторым и третьим отрядами.
Draculs and draculinas only breed more vampires by drinking the blood of a virgin of the opposite sex.
Others are simply food and end up becoming ghouls... Nothing but a vampire's servant.
The radio signal from both the second and third search parties has vanished!
Скопировать
Сначала я изнасилую тебя, а потом не спеша выпью твою кровь.
Ты станешь ещё одним моим упырём.
Моей верной рабыней.
I'll rape you first, then take my time draining you.
In the end, you'll be one of my ghouls.
You'll be my slave.
Скопировать
Дело в упырях.
упырями становятся лишь нецеломудренные жертвы вампиров...
Но не в этом случае.
It's the ghouls.
Traditionally, ghouls were the result of vampire attacks on the unchaste...
But not in this case.
Скопировать
ни одна жертва не стала вампиром.
девственные - становились упырями.
упыри обычно гибнут после смерти своего хозяина.
Of all the recent incidents, not one of them became a vampire.
Even young boys and girls -- obviously virgins -- were turned into ghouls.
In addition, ghouls are supposed to be destroyed when their master is killed.
Скопировать
девственные - становились упырями.
упыри обычно гибнут после смерти своего хозяина.
священник Ватикана Андерсон убил вампира... дом был переполнен упырями.
Even young boys and girls -- obviously virgins -- were turned into ghouls.
In addition, ghouls are supposed to be destroyed when their master is killed.
However, in this most recent incident in Badrick, the Vatican's Father Anderson had already killed the head vampire... And yet, the place was swarming with ghouls when we sent in our men.
Скопировать
упыри обычно гибнут после смерти своего хозяина.
священник Ватикана Андерсон убил вампира... дом был переполнен упырями.
К чему вы ведёте?
In addition, ghouls are supposed to be destroyed when their master is killed.
However, in this most recent incident in Badrick, the Vatican's Father Anderson had already killed the head vampire... And yet, the place was swarming with ghouls when we sent in our men.
What are you getting at?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов упырь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы упырь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
