Перевод "фейк" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фейк

фейк – 30 результатов перевода

Зачем тебе нужно это знать?
Потому что из лаборатории только что сообщили мне, что куртка, которую ты носишь, фейк.
И это заставляет меня задуматься, что и ты, возможно, тоже.
Why do you want to know that?
Because the lab just told me that the jacket you were wearing is a fake.
So that makes me think that maybe you are, too.
Скопировать
Нет.
Это был фейк, и я должна была догадаться, потому что фотка в его профиле - это парень из Nickelback,
Ты говоришь, что для тебя было бы нормально, если б это был парень из Nickelback?
No.
It was a fake, and I should have known, because his Tinder profile picture is the guy from Nickelback cut out of a magazine.
You're saying you would have been okay if it was the guy from Nickelback?
Скопировать
И всегда будет звать.
- За исключением мастер-класса по отличиям свича от фейка, нет.
Никто из проходящих не вызвал подозрений.
As it always will.
Any luck?
Aside from getting a master class in the difference between a switch and a fakie, no. No one walking by jumped out as suspicious.
Скопировать
Люди думают, я сбрендил.
- Ну конечно, это фейк, ребят.
- Это что-то реальное.
People just think I'm crazy.
- Obviously, this is fake, you guys.
- This is something real.
Скопировать
Это ничего не доказывает.
Насколько я понимаю, это может быть фейк.
Сначала и я так подумал, но... этот доктор Равенскрофт публиковался в научном журнале.
These don't really prove anything.
I mean, for all I know, it could be a hoax.
That's what I thought, but this Dr. Ravenscroft published a scientific journal. I'm gonna have to get over to the college and talk to someone about Ravenscroft and his research.
Скопировать
Он это снял.
Это фейк.
Как вы можете продолжать говорить такое?
He filmed one.
- This is a hoax.
- How can you still say that?
Скопировать
Здравствуйте.
Люди начинают думать, что тот звонок был фейком, попыткой поднять рейтинги шоу.
Если это правда, у ведущего Чарли Кроу могут быть проблемы.
Hi, Officer.
People are already speculating that the call may have been a hoax in an attempt to boost the ratings of the show.
Now, if that's true, host Charlie Crowe may be in a bit of hot water.
Скопировать
Не пропустите.
Многие считают, что это фейк, но говорю тебе, Дэн...
В конце часа у нас будет особый гость.
So be sure to watch that. I know I'll be.
And a lot of people thought he was pulling a hoax, but I'll tell you, Dan, it's...
We have a special treat coming up for you at the end of the hour.
Скопировать
Кажется, люди увлеклись этой настоящей драмой.
Нет, люди думают, это фейк.
Меня спрашивала об этом журналистка.
I think people really respond to this kind of real-life drama.
No, people think it's a stunt.
I had a reporter at the station last night asking me about it.
Скопировать
Но если цена в том, что я тебя потеряю, то оно не стоит того.
Ты Фей к моей Полер.
Рианна к моей Кети Перри.
But if the price of that is losing you, then it's not worth it.
You're the Fey to my Poehler.
The Rihanna to my Katy Perry.
Скопировать
Знаешь, после прочтения твоих нескольких лет, тогда я подумала, ты, должно быть, избранная.
Независимый суккуб, который сражается, чтобы привести фей к Новой Эре...
[Смеется] Но, нет.
You know, after our reading few years back, I thought you might be "The One". The unaligned
Succubus, fighting to lead the Fae into a new era...
[Chuckles] Guess not.
Скопировать
Мы знаем, на что способна эта группа.
Думаю, фейк заставит их потерять самообладание.
Они грубые, безрассудные, и упертые.
We know what this group is capable of.
Suppose a fake could put them over the edge.
They're savages-- reckless and single-minded.
Скопировать
Ты мне дерзишь.
Кажется, фейка Сьюки подала голос.
Люблю, когда она высовывается.
Well, that was saucy.
It must have been fairy Sookie talking.
I like when she comes out.
Скопировать
И знаете, что делаете
Так... давайте делать фейк.
Послушай, я знаю, ты волнуешься
You know what you're doing.
So... let's go with the fake.
Look, I know you're concerned.
Скопировать
Иглу и Каргу.
Это мои фейки.
Ты шизофреник?
Needle and Grimalkin.
They're both me.
Are you schizophrenic?
Скопировать
Я в своем сотовом не могу разобраться, а вы...
Он думает, что это фейк?
С тех пор, как появился Роббин, творятся странные вещи.
I can't even work my cell phone and you guys are, like, amazing.
Does he think that's fake?
Ever since he got here, crazy shit's been happening.
Скопировать
- Эй! - Прости.
- И это не фейк? - Нет.
Нет, реальная запись.
- Hello?
- This isn't fake, right?
No, it's real.
Скопировать
Дэймон?
Это фейк, да?
Позвоните в 911!
Damon?
That's fake, right?
Call 911!
Скопировать
Кто такой Боб Стоун?
Имя похоже на фейк.
Нет-нет.
Who's Bob Stone?
That sounds like a fake name.
No, no.
Скопировать
Потрясно.
Все думают, что видео - фейк.
Почитайте комментарии.
It was awesome.
Everyone thinks this video is fake.
Look at these comments.
Скопировать
Ага, а Динь-Динь сказала, что именно с тобой мне суждено быть.
Нужно было послушать эту глупую фейку.
Все было бы иначе, если бы я выбрала тебя, а не... ну...
Who tinker bell said I was destined to be with.
I should have listened to that stupid fairy.
Things might have turned out differently had I chosen you over... well, instead of...
Скопировать
А как тебя?
И только, прошу, не говори, что Вэйнрайт, потому что это такой же фейк, как и твои часы.
Твоя задача была подобраться к нему, а он за две минуты вычислил, что ты не тот, кем притворяешься?
What's yours?
And, please, don't tell me it's Wainwright, 'cause that is about as phony as that watch you're wearing.
Your job was to get into his world, and within two minutes, he clocks you're not who you say you are?
Скопировать
Два-три, с нами к контр-адмиралу не ходи, милашка
Знаем мы откуда ты, Военно-морская фейка.
Два-три, левой-правой, левой-правой, и кто же нас сегодня приголубит?
Two, three don't come the Rear Admiral bit with us, dear
We all know where you've been You Royal Naval fairy
Two, three, left, right, left, right who's kissing us tonight
Скопировать
ну блин, это же замечательный спорт цссс
все это здание полностью фейк маскирующий операцию по бурению
именно
Aw, it's a terrific sport... Shh!
This whole building is just a facade for a drilling operation.
Indeed it is.
Скопировать
Это не ЭйДжей писал мне.
- Это был фейк?
- Думаю, да.
That wasn't AJ on Fost and Found.
- You got catfished?
- I guess.
Скопировать
Я проводник.
Ты берешь силу Фей, к которым прикасаешься.
Доктор Льюис, ты нашла ключ к высшей власти.
I'm a conduit.
You're taking on the Fae powers of those you touch.
Dr. Lewis, you have found the key to ultimate power.
Скопировать
Люди беспокоятся из-за выстрелов.
Разве это не фейк?
Я хочу, чтоб ты вернулась домой.
People are worried about the shooting.
Wasn't that fake?
I want you home, okay?
Скопировать
- Мы купили фейковые аккаунты на клик-ферме в Бангладеше.
Скачок вверх был фейком.
Но видео-чат – это реально.
- We bought... fake users from a Bangladeshi click farm.
The uptick was fake.
But the... the vid chat... is real.
Скопировать
Нет.
Это всё фейк.
Как и собаки из приюта Триш Тазаки!
No.
That's all fake.
Fake as Tricia Tazaki's shelter dogs!
Скопировать
Я отправила вам это видео, чтобы весь мир узнал, что произошло.
Но Меган сказала, что ваш босс извинился за это и сказал, что это был фейк?
Да, но если вы придёте на шоу, мы включим ваше интервью, вместо извинений... независимо от последствий.
I sent you that video so the world would know what happened.
But Megan told me your boss is making you apologize for it and say it's a fake?
Yes, but if you come on the show, we will play your interview instead of the apology... no matter the consequences.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фейк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фейк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение