Перевод "феня" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение феня

феня – 30 результатов перевода

-Принеси Amo или Lux.
-Не могла бы ты сходить к Петронеле и забрать мой фен?
-Ты собираешься как для восхождения на гору.
- Get some Amo or Lux. No Palmolive, it gives me dandruff.
- Could you go to Petronela and get my hairdryer?
- You're packing as if you're mountain tripping.
Скопировать
-Шучу, вообще я мою голову ореховым отваром, если мои волосы истончаются.
-Эй, скажи Петронеле, чтобы принесла фен.
-У нее экзамен.
- Really? -Kidding, actually I use a nut concoction - my hair is thinning
- Hey, can you tell Petronela to bring the hair dryer?
- She's taking an exam.
Скопировать
Загнать меня на тот свет - скорее твоя задача, Эвелин.
Вспомним тот случай, когда в ванной оказался неисправный фен.
Или перила на балконе, что были расшатаны.
Finding ways for me to die is really your deal, isn't it, Evelyn?
Let's not forget the O.J. knife with the not quite retractable blade.
Your "Jim Jones Kool Aid" that was exactly that.
Скопировать
Считаешь, тебе было скучно?
Да я от фена больше возбуждаюсь.
Тогда что же ты стонала?
- Think you were bored?
I've had more thrills leaning up against my dryer.
Then what was all that moaning? I was in pain!
Скопировать
- Или вен суй, или...
- Фен шуй.
Вон шуй.
- Or "ven wangs" or...
- Feng shui.
"Von sway."
Скопировать
Это всё, что мне известно.
Какой-то невоспитанный человек запустил свой фен прежде чем я услышал подробности.
- Приветик.
That's all I know.
Some ill-mannered person started up his blow dryer before I could hear any more.
Hello.
Скопировать
Мы можем поменяться, если тебе не нравится... ты знаешь, кунг пао, или как-то так.
Фен шуй.
Точно. Скажи еще раз, что это значит?
We could switch if you don't like the, kung pow or whatever.
- Feng shui.
- Right, what's that mean?
Скопировать
То, что люди поверят во что угодно.
Здесь фен шуй должен иметь особое значение.
Поставишь мебель неправильно и она загорится, или превратится в пудинг.
That people will believe anything.
In this place, feng shui will probably have enormous significance.
I'll align my furniture wrong and catch fire or turn into pudding.
Скопировать
Мне нравится.
Сидишь себе на фене с колесами.
Тебя обгоняют даже собаки.
I just like it.
Cos you're on a fucking hairdryer.
There's dogs walking faster than you.
Скопировать
И всё такое.
Посадить иx в парламент к ядрене фене!
Они же дело говорят, эти люди.
- I need a piss pot.
- I need a piss pot and a pan. - And a-
- And a brush. - And a brush and a doctor.
Скопировать
Играю по правилам.
Пытаюсь говорить по вашей фене, но ты только обламываешь меня.
- Считаешь, я не классный чувак?
I'm trying to play the game.
I'm trying your lingo. I'm trying your jargon. - But you're making me upti...
You think I'm an uncool dude? - No. - An unhip daddy?
Скопировать
Я по французки только гран-мерси знаю
Зато феней владеешь в совершенстве.
Ну - сколько тебе осталось? Правда думаешь так все будет с рук сходить?
I know only 'Grand Mercie' in French.
Nevertheless you know all criminal expressions.
How long do you think it you will be getting clean out of that?
Скопировать
Да-да, такая ржавая старая штука, где он?
Пока я делал тут фен-шуй, он упал на пол.
Ты знаешь, как это может быть опасно, если наступить босой ногой?
YEAH, YEAH, THAT RUSTY, OLD THING. WH-WHERE IS IT?
WELL, WHILE I WAS, UH, FENG SHUI-ING, I-IT FELL ON THE FLOOR.
YOU KNOW HOW DANGEROUS THAT WOULD BE IF YOU STEPPED ON THAT IN YOUR BARE FEET?
Скопировать
Поэтому я предлагаю последовать совету Дорогого Абса и найти НАШУ квартиру.
Где будет достаточно места и чтобы ты занимался фен-шуем сколько твоей душе угодно, и чтобы я мог закрыть
На самом деле, я подумал о... доме.
SO I SUGGEST WE TAKE DEAR ABS' ADVICE AND GET OUR PLACE.
A SPACE BIG ENOUGH FOR YOU TO FENG SHUI YOUR HEART OUT AND FOR ME TO CLOSE THE DOOR AND TRY AND HIT A HIGH C
IN FACT, I WAS THINKING OF... A HOUSE.
Скопировать
— А, заговорённый Тэцу!
— Вы пользуетесь феном?
Я не намного старше тебя.
Tetsu of the charmed life?
You use a light punch?
I'm not much older than you
Скопировать
-Дорогой, а можно мне взять 100 франков? - Конечно.
- Это на фен.
- Возьми ещё 100.
- Darling, can I have 100 francs?
- Oh, sure.
- It's for a hair dryer.
Скопировать
Сгорел Королевский Предохранитель
Наверняка это из за фена, который подарили Королеве на Рождество
Затем последовало еще одно злодейское покушение на жизнь Ринго
A royal fuse has just blown.
I bet it was the hair dryer she got for Christmas.
Then, we did a walk with the police by the river.
Скопировать
- Так как вас зовут?
- Роуз, Роуз Фенни.
Кафе Роуз.
- So, what's your name?
- Rose, Rose Fenny.
Rose's cafe.
Скопировать
- Это мое первое существенное доказательство.
Я пришел, чтобы найти Редверс Фенн-Купера, одного из наших лучших исследователей.
- РФК.
- This is my first substantial evidence.
I came to find Redvers Fenn-Cooper, one of our finest explorers.
- RFC.
Скопировать
- Он так его испугулся.
- Доктор, я могу заверить вас, что мистеру Фенн-Купер нечто не угрожает.
Только сумасшедший может ясно видеть путь через заросший лес.
- He was so scared of it.
- Doctor, I can assure you Mr Fenn-Cooper will come to no harm.
Only the madman may see the path clearly through the tangled forest.
Скопировать
Джозия Сэмюель Смит и Контроль боятся этого.
Редверс Фенн-Купер увидел это и сошел с ума.
- Нимрод, он поклоняется этому.
Josiah Samuel Smith and Control are frightened of it.
Redvers Fenn-Cooper saw it and lost his mind.
- Nimrod, he worships it.
Скопировать
- Джэксон - маленький городок.
Я сказал, "Санта-Фе Нью Мексико."
- Понимаю.
- Well, Jackson is a small town.
- He said, "Where you going?" - I said, "Santa Fe, New Mexico."
- I know.
Скопировать
Я стоял вон там, когда он...
я перебирал старые бигуди своего дедушки и случайно нашел это письмо - оно было в засунуто в фильтр фена
Это письмо моему дедушке прислал тогдашний министр коммунального строительства Эрнст Дэллоуэй, позднее -лорд Дэллоуэй из Шарплза.
I was standing here and this guy...
I was going through my grandfather's old hairdryers the other day, when I came across this, wedged in the filter of a Pifco Ultramatic Ready Tress.
Erm, it's a letter written to my grandfather by the then Secretary of State for Housing, Ernest Dalloway. Later, of course, Lord Dalloway of Sharples.
Скопировать
Что случилось?
Что, мамочкин фен запыхался?
Резиночка лопнула?
What's up?
Your mother's hairdryer blown up, has it?
Rubber band busted?
Скопировать
Ќо они бы растопили лед€ные фигуры, так что их пришлось убрать.
÷веточник должен отогревать свежепосаженные тюльпаны феном.
'рэнк и √овард расчишали дорожки от снега, причем без дополнительной платы.
But they were melting the ice sculptures, so they had to go. - Right.
The florist had to thaw out our newly planted tulips with a hair dryer.
Franck and Howard shoveled our path themselves at no extra charge. - Franck? - Just keep shoveling!
Скопировать
Нет, спасибо, папа.
Фрейзер, я более не нуждаюсь в твоей чаше для пунша но могу я позаимствовать твой фен?
Конечно.
No, thanks, Dad.
Frasier, I no longer require your punchbowl, but may I borrow your blow dryer?
Of course.
Скопировать
Я иду в квартиру Мэри.
Можешь одолжить твой фен? Извини, он снова сломался.
Скоро на тебя посыпятся деньги на твоей новой работе, и мы сможем себе позволить купить новый фен.
I insist. [Rhoda] Where were you when I had to lug my old stove down to the basement?
[Rhoda Screams] Hey, kid, keep those hands on that ice tray, huh?
[Allen] I'm sorry. My hand slipped. [Rhoda] Next time this happens, I'll press charges.
Скопировать
С бэкфилда, с бегущих.
- Фенни?
- Домой.
Backfield.
- Fenne4?
- Cut.
Скопировать
Я только что помыла волосы. Можешь одолжить твой фен? Извини, он снова сломался.
Скоро на тебя посыпятся деньги на твоей новой работе, и мы сможем себе позволить купить новый фен.
- Можно воспользоваться кухонной плитой?
[Rhoda Screams] Hey, kid, keep those hands on that ice tray, huh?
[Allen] I'm sorry. My hand slipped. [Rhoda] Next time this happens, I'll press charges.
- What, uh...
Скопировать
Александр Саныч!
А Гаврила Петрович по фене ругается!
- Отставить разговорчики!
Alexander Sanych!
Gavrila Petrovich called me names using the lingo.
No more arguments!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов феня?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы феня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение