Перевод "фиброз" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фиброз

фиброз – 30 результатов перевода

Мы накачали его мясом и его почки отказали. Конечно, уровень мочевых кислот...
Может быть, фиброз печени или недостаточность дегидрогеназы жирных кислот.
У мальчишки генетическое заболевание.
We've been stuffing him with meat and his kidneys are shot.
Of course his uric acid level's... Could be hepatic fibrosis, or McAb.
Brat's got a genetic disorder.
Скопировать
Но это сделала не я.
Маркеры фиброза печени не проявились.
Недостаточность дегидрогеназы жирных кислот тоже не подтвердилась.
But it wasn't me.
No markers for hepatic fibrosis.
And nothing for McAb.
Скопировать
Однажды на волшебной земле под названием Манхеттен... одна молодая женшина безумно влюбилась.
Шарлотта и Джек встретились на благотворительной вечеринке по поводу кистозного фиброза.
Рука об руку они прошли через весь спектр существующих болезней.
Once upon a time in a magical land called Manhattan... a young woman fell in love.
Charlotte and Jack locked eyes at a black-tie benefit for Epstein-Barr.
She chased him through every disease in New York.
Скопировать
- Пересадка, что угодно!
- Тогда образуется фиброз. Ещё одной операцией мы причиним больше вреда.
Нам нужна точность до миллиметров, которой на сегодняшний день нет.
A transplant, whatever!
There's a problem with fibrosis, if we operate again... we may just cause further damage.
We'd need millimetric precision... and as of today it's impossible.
Скопировать
Что?
Я уверен, что это - кистозный фиброз.
Ох.
What?
I'm pretty sure that's cystic fibrosis.
Oh.
Скопировать
Я доктор Александер.
Я так понимаю, у Маркуса кистозный фиброз.
Мы говорим "65 роз". Знаете почему?
I'm Dr. Alexander.
So, I understand that Marcus has cystic fibrosis.
We like to call it "65 roses." You know why?
Скопировать
Я не знала, что оно настолько распространено.
НФ встречается чаще, чем мышечная дистрофия, кистозный фиброз и болезнь Хантингтона вместе взятые, и
Я лечу одного ребенка с множественными опухолями мозга и другую маленькую девочку с оптической глиомой, которая вызвала у нее слепоту.
I had no idea it was that common.
NF is more common than muscular dystrophy, cystic fibrosis, and Huntington's disease combined, and the difficulty is that each case of it is so unique.
I'm treating one child with multiple tumors in his brain, and another little girl has an optic glioma which is causing her blindness.
Скопировать
Везде беру его с собой.
У меня кистозный фиброз.
Мам.
I take it everywhere.
I have C.F.
Mom.
Скопировать
О Боже, это ведь не может быть..
..эндомиакардиальный фиброз?
Я об этом только читала.
Oh, my god. It couldn't, could it?
Could this be endomyocardial fibrosis?
I-I've only read about it.
Скопировать
Их экзотические болезни, прекрасные железнодорожные аварии.
Я только что столкнулась с эндомиокардиальным фиброзом, и я провела восстановление эндокарда левого желудочка
Много ли ты знаешь людей, кто делал это?
They're exotically diseased, beautiful little train wrecks.
I just found a case of E.M.F., and I get to do an endocardial stripping of the left ventricle.
Do you know how many other people have done that?
Скопировать
Прости, Эмма, я не знала.
Наверное, забота о ребенке с кистозным фиброзом, это не так весело, как кажется.
Но у меня есть отец.
I'm sorry, Emma. I didn't know that.
I guess taking care of a kid with C.F. isn't the-- the good time it's cracked up to be.
But I have my dad.
Скопировать
Я эксперт по рвоте, в своём роде.
У меня кистозный фиброз, так что я всю жизнь на лекарствах.
У некоторых из них, очень неприятные побочные эффекты. Рвота, самый приятный из них.
I'm kind of an expert on vomiting.
I have C.F., so I've been on meds my whole life.
Some of them give you any number of hideous side effects, puking being one of the more pleasant ones.
Скопировать
Я слышала об этом, но не знаю что именно это такое.
Кистозный фиброз - это когда твои лёгкие покрываются толстым слоем слизи, и от этого становится трудно
Я в очереди на пересадку лёгких, но везде есть свои демоны.
I have heard of it, but I don't know what it is, exactly. I don't know.
Well, cystic fibrosis is when your lungs create a lot of this thick mucous, and it makes it really hard to breathe-- some would say impossible.
I'm on a list for a lung transplant, but that comes with its own demons.
Скопировать
Это называется "не высовываться". Обычные муж с женой устраивают банальное свидание.
- У матери не фиброз.
- Идиопатический.
Isn't the point that we fly under the radar, just an ordinary husband and wife meeting for a... ho-hum marital assignation.
My mother doesn't have pulmonary fibrosis.
Idiopathic.
Скопировать
- И что с моей матерью?
- Идиопатический фиброз.
Сметана.
And what's wrong with my mother?
Idiopathic pulmonary fibrosis.
Oh, sour cream!
Скопировать
Мы не рекомендуем траву при циррозе.
Исследования показали существенное ухудшение фиброза с умеренного до острого, или рубцевание, в общем
— Ладно, хорошо.
We don't recommend bud for cirrhosis.
Studies show a higher rate of moderate to severe fibrosis, -or tissue scarring, in regular--
-Okay, fine.
Скопировать
Главный паук подгибает четыре коленки и подергивает своим волосатым яйцекладом, ритмично выделяя и втягивая гигантскую капельку... или каплищу... шелка.
Фиброз, как Странник, ты распознаешь это как арахнидский сигнал подчинения.
Отличная работа, Тристрам.
You're looking well." The lead spider bends four knees and twitches its hairy ovipositor, rhythmically secreting and retracting a giant droplet... or drop... of silk.
- Oh. - Fibrosis, as a Ranger, you recognize this as the arachnid's signal of submission.
Oh. Nice work, Tristram.
Скопировать
- Крошка Наггинс, ну, вор, а остальное какая-то бессмыслица.
Я - Фиброз Странник.
А я Крутон, полуорк-друид. Друид?
I'm tiny nuggins, a, uh, a thief, and the rest is gibberish.
Greetings, I am Fibrosis the Ranger.
I'm Crouton, the half-orc druid.
Скопировать
Точнее, для сестры.
У нее кистозный фиброз и ей нужна трансплантация легкого.
Дай мне адрес, пожалуйста.
His sister, specifically.
She's got cystic fibrosis and needs a lung transplant.
Give me an address, please.
Скопировать
Кину кубик, чтобы посмотреть, встретите ли вы кого-то.
Я бы хотел кастануть лечащее заклинание на Фиброза.
О, спасибо.
Okay, I'll roll for any encounters.
I'd like to cast a healing spell on Fibrosis.
Oh. Thank you.
Скопировать
Ох.
Биаджио, я не знаю почему... ты улыбаешься ... кистозный фиброз - не прогулка в парке.
Это - фактически очень серьезное медицинское...
Oh.
Biaggio, I don't know why you're smiling... cystic fibrosis is not a walk in the park.
It's actually a very serious medical...
Скопировать
Сирена означает ядерную атаку.
Эта атака - симуляция, в отличие от фиброза миссис Галахер,
- который, я вас уверяю, настоящий.
Air-raid siren-- means nuclear attack.
The attack is a simulation-- unlike Mrs. Gallagher's fibroids,
- which, I assure you, are real.
Скопировать
Хорошо. Это ведь хорошо, верно?
Да, также, мы нашли небольшой фиброз,
Так что мы должны сделать ультразвук прежде чем... - Я знала.
Good.That's Good, Right?
Well, We Did Find Some Fibroids,
So We Should Monitor ThemJust To-
Скопировать
Нет причин, но, возможность родить ребенка уменьшается каждый год, для женщины, старше 35 лет.
И рано или поздно, фиброз может повлиять на...
Так. Мы поняли.
Not To Rush, But, Uh, Fertility Does Decline Every Year For A Woman After The Age Of 35.
And The Fibroids Could Eventually Interfere-- All Ght.
We Get It.
Скопировать
У меня проблемы с верхними и нижними дыхательными путями.
Мне необходимы два трансплантата лёгких но мне поставили диагноз - фиброз лёгких.
Я не спал на кровати около 5 лет, я сплю в кресле... с шерстяным одеялом в зале, потому что если я прилягу, то не смогу дышать.
I got upper and lower breathing problems.
I need a double lung transplant, but was diagnosed with pulmonary fibrosis.
I haven't slept in a bed in over five years, I sleep on a chair with a blanket, because if I lay down I can't breathe.
Скопировать
Кристи Мартинес.
Фиброз легкого в последней стадии. Шансы на выживание: менее 50-ти процентов.
Способность распространения СО: менее 50-ти процентов.
Christy Martinez.
n stage pulmonary fibrosis timed vital capacity less than 50%.
Diffusing capacity for CO... less than 50%.
Скопировать
Она хорошая девочка. И я за неё переживаю.
ФибрОз печени?
Уровень комплимЕнта и размеры в норме.
She's a nice kid, I want to make sure she's okay.
Hepatic fibrosis.
Normal complement level, normal-sized liver.
Скопировать
Но по-моему, он человек честный.
Мне нужен пропофОл, чтобы подтвердить фибрОз.
И мы пойдём по домам.
But he seems like a pretty straight arrow to me.
I'm gonna need some propofol To prove that it's pulmonary scleroderma.
Then we all get to go home.
Скопировать
К счастью, Тринадцатая поняла суть проблемы и смогла восстановить лёгкое.
Или лёгочный фиброз.
Его... Спасибо.
Luckily, 13 figured out the problem and was there to re-inflate her lung.
Lung cysts plus all her other symptoms could be amyloidosis that we can manage.
- Or pulmonary fibrosis which...
Скопировать
Терри Класс, 22 года.
Кистозный фиброз.
Печень?
Terry class, age 22.
Cystic fibrosis.
Liver?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фиброз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фиброз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение