Перевод "филин" на английский
филин
→
eagle-owl
Произношение филин
филин – 30 результатов перевода
Ну, это легко!
Филин, Bubo bubo.
- Bubo bubo?
Easy!
Eagle owl, Bubo bubo.
- Bubo bubo?
Скопировать
- Да, Bubo bubo.
- Филин, Bubo bubo.
- Вот видишь?
- Yes, Bubo bubo.
- Eagle owl, Bubo bubo.
- You'll see, Bubo bubo!
Скопировать
- Это, по-моему, дикий голубь.
- Или филин.
Слушай, Руди, у почему-то у тебя такие щеки красные?
- It is... - It's a wild pigeon, Dad.
- Or an eagle owl.
Rudi, why do you have such red cheeks? Indeed.
Скопировать
# The chimpanzee says (шимпанзе сказала: )
# The friendly owl says (дружесвенный филин сказал: )
# But the salmon can only say (но лосось мог только сказать: )
# The chimpanzee says
# The friendly owl says
# But the salmon can only say
Скопировать
Как я и говорил.
Мой Марти - чистый филин.
Будьте как дома.
I told you he'd be up, didn't I? Huh?
Huh? My Marty here, he's like an owl.
Make yourselves at home.
Скопировать
Полагаю, на улице очень ветрено, я прав?
Да, сэр Филин.
Очень-очень ветрено.
Am I correct in assuming it is a rather blustery day outside?
Yes, sir, Owl.
It's a very, very blustery day outside.
Скопировать
Кстати, вспомнил.
С Ветредой, Филин.
Мой дорогой друг, Ветредой я бы это точно не назвал, просто лёгкий весенний ветерок.
That reminds me.
Happy Winds-day, Owl.
My good fellow, I wouldn't go so far as to call it a Winds-day, just a gentle spring zephyr.
Скопировать
Мой дорогой друг, Ветредой я бы это точно не назвал, просто лёгкий весенний ветерок.
Извини, Филин, но нет ли в этом горшочке мёда?
Да, конечно.
My good fellow, I wouldn't go so far as to call it a Winds-day, just a gentle spring zephyr.
Excuse me, Owl, but is there honey in that pot?
Oh, yes, of course.
Скопировать
Вряд ли.
Как только Кристофер Робин услышал о беде Филина, он поспешил на место этой катастрофы.
Какая досада.
I don't think so.
As soon as Christopher Robin heard of the disaster, he hurried to the scene of Owl's misfortune.
What a pity.
Скопировать
Может, на это уйдёт пару дней, но я найду новый дом.
Хорошо, а у меня как раз будет время рассказать вам о дядюшке Клайде, очень независимом филине, которому
Он влюбился в одну кошечку и отправился в море на красивой зелёной лодке.
Might take a day or two, but I'll find a new one.
Good, that will just give me time to tell you about my Uncle Clyde, a very independent barn owl, he didn't give a hoot for tradition.
He became enamoured of a pussycat, and went to sea in a beautiful pea green boat.
Скопировать
Он влюбился в одну кошечку и отправился в море на красивой зелёной лодке.
Филин рассказывал со страницы 41 до страницы 62.
На 62-й странице ветреный день превратился в ветреную ночь.
He became enamoured of a pussycat, and went to sea in a beautiful pea green boat.
Owl talked from page 41 to page 62.
On page 62, the blustery day turned into a blustery night.
Скопировать
Но посреди всеобщей суеты
Ушастик упорно искал домик для Филина.
Вот один.
But in the midst of all the excitement,
Eeyore stubbornly stuck to his task of house-hunting for Owl.
There's one.
Скопировать
Конечно, конечно.
Филин полетел над водой и вскоре заметил внизу два крошечных предмета.
Один был Хрюней, попавшим в водоворот, а другой был Винни, пытавшимся вылизать из горшка остатки мёда.
Of course, of course.
So Owl flew out over the flood and he soon spotted two tiny objects below him.
One was little Piglet caught in the whirlpool, and the other was Pooh, trying to get the last bit of honey from the pot.
Скопировать
- Что ты нашёл, Ушастик?
Домик для Филина.
Отлично, Ушастик!
- Found what, Eeyore?
House for Owl.
I say, Eeyore, good show!
Скопировать
Это дом одного нашего очень хорошего друга,
Филина.
Но Хрюня, где же ты будешь жить?
This house belongs to our very good friend,
Owl.
But, Piglet, where will you live?
Скопировать
Он ненормальный.
Он даже отвез её к Великому Филину
Ну и что?
He looks like a loony.
He even took her to see the... the Great Owl!
So?
Скопировать
Подождите!
Она встречалась с Великим Филином!
Он сказал, что мы могли бы переместить дом Бризби в безопасное место.
Wait, wait!
She has been to see the Great Owl!
He has told her that we could move the Brisby home to safety.
Скопировать
Вооот....
Филин сказал - они умные и хорошие.
Ясно?
Sta-a-ay...
The Owl said they're good and smart.
Get it?
Скопировать
Не бойся.
Великий Филин послал меня.
Филин?
Don't be frightened.
Sir... the Great Owl sent me to you.
Oh, did he?
Скопировать
Сэр.. Великий Филин послал меня.
Филин?
Он хороший товарищ.
Sir... the Great Owl sent me to you.
Oh, did he?
He is a dear comrade...
Скопировать
Я даже Дракона не боюсь!
Даже... даже Великого Филина!
Ты замолчишь?
I'm not even scared of Dragon.
I'm not even afraid of... of... of the Great Owl!
- Will you hush up?
Скопировать
Давай,надо уходить.
Великий Филин мог бы нам помочь.
Ты должна с ним встретиться.
Come on, let's get out of here.
The Great Owl would know what to do about this.
You must go see him.
Скопировать
Джонатан, боюсь твоя жена.. попала в беду.
Встреча с Великим Филином может оказаться полезной.
Идите к нему, миссис Брисби.
Jonathan, your wife, I fear Is in desperate trouble.
A visit to the Great Owl may indeed be profitable.
Go to the Owl then, Mrs. Brisby.
Скопировать
Не стоит благодарности.
Доберемся до Великого Филина, он поможет. Он знает все обо всем.
Совы едят мышей!
Aw, don't thank me, Mrs. Briz.
When we get to the Great Owl he'll know just what to do about everything!
Owls eat mice!
Скопировать
Только по ночам..
Вот оно, дерево Филина.
Здравствуйте!
Ummmm... only after dark...
That must be the Owl's tree over there.
Hello?
Скопировать
Я должна встретиться с Никодимусом!
Так сказал Филин!
Ну что ж, похоже ты...
But I must see Nicodemus!
The Owl told me to see Nicodemus!
Well, yes, perhaps you should...
Скопировать
Ну что ж, похоже ты...
Филин велел?
Ну-ка, ну-ка, что за Филин?
Well, yes, perhaps you should...
The owl said?
Here now, what owl?
Скопировать
Филин велел?
Ну-ка, ну-ка, что за Филин?
Нельзя ли поподробней!
The owl said?
Here now, what owl?
What are you talking about?
Скопировать
Нельзя ли поподробней!
Я встречалась с Великим Филином.
Филин, говоришь?
What are you talking about?
I went to see the Great Owl.
The Owl?
Скопировать
Я встречалась с Великим Филином.
Филин, говоришь?
Встречалась с Филином?
I went to see the Great Owl.
The Owl?
You say you saw... the Owl?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов филин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы филин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
