Перевод "Сахарозаменители" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Сахарозаменители

Сахарозаменители – 30 результатов перевода

- Следи, сколько употребляешь сахара.
И сахарозаменителей.
- Ладно.
Just, watch your intake of sugar.
And sugar substitutes.
Okay.
Скопировать
Сегодня картошка.
Да, и еще кофе со сливками и сахарозаменитель.
С такой диетой недолго и умереть.
Fries today.
A short stack, coffee with cream and sweetener.
You're gonna die soon with that diet.
Скопировать
Ну и где ложечка?
- А сахарозаменитель?
. - О...совсем забыла...
My spoon.
- Sweetener.
- Where's my head?
Скопировать
Не могла подержать ребенка, потому что у нее ногти были накрашены.
Орала в ресторане, "Есть сахарозаменитель, дорогуша?"
Тихий приличный ресторан в Сан-франциско... и все повернулись посмотреть.
It talks about how she couldn't hold the baby 'cause she'd had her nails wrapped.
My mother yells in the restaurant, ''Got any Sweet N' Low, dear? ''
A quiet fern-bar restaurant in San Francisco... and every person turned around to look.
Скопировать
С начала!
шлифователями, Мияги это смешит, а Кенни несет мне еще одну чашку этого чертового кофе с шестью кубиками сахарозаменителя
Харе Кришна...
From the top!
Danny does a bit with the floor sanders, Miyagi is amused, and Kenny gets me another god damned cup of coffee with six Splendas in it!
Hare Krishna.
Скопировать
Нет, я поняла Забудь, что спрашивала.
В них есть сахарозаменитель?
Люди и их секреты.
No. I get it. Forget I asked.
(Huck) There artificial sweetener in that?
(Sighs) People and their secrets.
Скопировать
Я слишком стара для вечеринок.
Я смотрю "Касл" и в моей сумочке полно сахарозаменителя.
Лиз, можно задать тебе вопрос?
I am much too old to party.
I watch Castle, and my purse is filled with sweet'n lows.
Liz, can I ask you a question?
Скопировать
Итак, Чед, где вы были, когда погас свет?
Я готовил ей кофе - обезжиренные сливки, сахарозаменитель стевиол.
Как вы расплатились?
So, Chad, where were you when the lights went out?
I was getting her her coffee, light cream, Truvia.
I was at the vending machine... right there. How'd you pay for it?
Скопировать
пожалуйста.
И ещё сахарозаменителя.
Конечно.
Chamomile tea with soy milk, please.
And I'll need more stevia.
Sure.
Скопировать
Мне ничего.
А мне ещё сахарозаменителя.
Не хочу проявлять неуважение, но вести с ним дела?
I'm good.
And I need more stevia.
Okay, no disrespect to the man, but doing business with him?
Скопировать
Это, должно быть, из-за рицина, который я тебе дал.
Я подсыпал его в сахарозаменитель, который ты вечно кладёшь в свой чай.
О господи.
That would be the ricin I gave you.
I slipped it into that stevia crap that you're always putting in your tea.
[Whispers] Oh, my God.
Скопировать
- Сказала она, попивая свой латте.
- Пойду возьму стевии (прим. сахарозаменитель).
- А я продолжу наблюдать за тем, как люди, заказавшие позже меня, получат свой кофе быстрее меня.
- She says, as she drinks her latte.
- I'm gonna go get some stevia.
I'm gonna watch people who ordered after me get their coffee before me.
Скопировать
Или возможно, он просто ждал всю свою жизнь тебя.
У них не было сахарозаменителя, поэтому я взял тебе с сахаром.
Анна остановилась у меня.
Or maybe he was just waiting his whole life for you.
They didn't have any splenda, so I got you sugar instead.
Anna's staying with me.
Скопировать
Отлично!
Супер горячий с сахарозаменителем.
И раз уж ты пойдешь вниз, не мог бы ты...
Great!
Extra hot and two stevias.
Oh, and while you're down there, would you mind...
Скопировать
В основном крысы бегают в клетках или не бегают, это зависит от того, какими химикатами их пичкают.
Некоторые из них содержат сахарозаменитель, крысы полны бодрости, но потом начинают харкать кровью и
Но, конечно, это только крысы.
It's basically rats running in cages. Or not running depending on what kind of chemicals they've been pumped with.
Some of the ones with sweetener, they start out peppy, but... Then they spit up blood and they die.
But that's just rats.
Скопировать
Неважно.
О Это сахарозаменитель?
Я спрашиваю только потому, что мой дядя Дэйв работает в крысиной лаборатории.
Whatever.
(Woman) Ooh. Is that fake sweetener?
I'm only asking 'cause my Uncle Dave, he works at a rat lab.
Скопировать
У меня есть настоящий сахар и заменитель...
У меня есть органический сахарозаменитель.
В чем проблема?
I've got real sugar, fake sugar...
I've got organic fake sugar.
What's wrong?
Скопировать
У меня есть волшебный ингредиент.
Называется сахарозаменитель.
Ладно, скептик, какой у тебя знак?
I have the magic ingredient.
It's called splenda.
All right, skeptic, what's your sign?
Скопировать
Оо, что я пропустила?
Эй, я принес тебе твой латте, обезжиренный, с сахарозаменителем, как ты и просила.
Ублюдок!
Ooh, what'd I miss?
Hey, I got you your venti, nonfat, two splenda latte as requested.
Bastard!
Скопировать
Посмотри, что ем я - очищенный сельдерей.
А на завтрак, сахарозаменитель Спленда.
Слушай, Мерседес, теперь когда мы в команде чирлидеров, мы наконец-то популярны.
Look at what I'm eating-- peeled celery.
And for breakfast, I had Splenda.
Look, Mercedes, now that we're cheerleaders, we're finally part of the in crowd.
Скопировать
Ещё один чокнутый.
изображение оптовой продажи продуктов на улице Оранж, газетную вырезку Дейли Ньюс, FDA вынесли решение по сахарозаменителю
Если бы только я могла подсоединить это к твоей голове и просканировать её.
Another nut job.
Nina, can you find me a picture of a food wholesaler on Orange Street, a newspaper clipping, Daily News, the FDA ruling on some kind of a sugar substitute.
If only I could just plug this into your head and scan it.
Скопировать
Большой фраппучино с дополнительным взбалтыванием.
Большой американо до краев, два кусочка сахарозаменителя.
Он даже помнит о сахарозаменителе.
Venti frappuccino, extra whip.
Grande americano, no room, two splendas.
And he remembered the splendas.
Скопировать
Вот и кофе.
Тебе с сахаром или с сахарозаменителем?
Не увиливай.
Here you go--coffee.
Now do you need sweetener or sugar?
Quit stalling.
Скопировать
Закройте, пожалуйста, дверь.
Образец с рубашки, который вы предоставили, содержал кофе и сукралозу, очень распространенный сахарозаменитель
Но я также обнаружил следы неизвестного фермента...
Close the door, please.
The sample on the shirt you gave me contained coffee and sucralose, which is a very common sugar substitute.
But I also found traces of an unknown biocatalyst.
Скопировать
- Так ведь нет ничего, что это запускает.
Я плачу потому, что закончился сахарозаменитель.
Будто бы мои слёзные протоки зажили своей жизнью.
But it's not like anything's even setting this off.
I am crying because we're out of sweetener.
I mean, it's--it's like my tear ducts Are acting on their own.
Скопировать
Скотти, что это?
Соевый латте с сахарозаменителем
А кто говорил о сое?
Scotty, what is this?
A tall soy latte with two Splendas.
Soy? Who said anything about soy?
Скопировать
Не возражаешь, если я попробую?
Я должна предупредить тебя, он без сахарозаменителей.
А, мне больше не надо беспокоиться о лишнем весе.
Don't mind if I do.
Now I have to warn you, those are not sugar-free.
Oh, I don't have to worry about my weight any more.
Скопировать
Большой американо до краев, два кусочка сахарозаменителя.
Он даже помнит о сахарозаменителе.
Так каков план?
Grande americano, no room, two splendas.
And he remembered the splendas.
What's the plan anyway?
Скопировать
Беверли, в чем дело?
В школе двухслойная туалетная бумага, а я свой сахарозаменитель приношу?
Детка, никто не заслуживает такого обращения.
Beverly, what on earth?
Double-ply? A public school can afford double-ply and I got to bring in my own Sweet'N Low?
Child, nobody deserves to be treated like that.
Скопировать
Предумышленное убийство, однако, что-то новое.
Полагаю, она ему не сахарозаменитель в бокал подсыпала.
Цианистый калий.
Attempted murder's a new one, though.
So I'm guessing it wasn't splenda that she sprinkled in Scott's drink.
Potassium cyanide.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сахарозаменители?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сахарозаменители для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение