Перевод "финский" на английский

Русский
English
0 / 30
финскийFinnish
Произношение финский

финский – 30 результатов перевода

Так ты познакомился с женой во время аферы?
Я косил под финского барона.
"Трубадур", открытие сезона в Метрополитен-опера.
So you met your wife on a con?
I was posing as a Finnish baron.
Opening night of Il trovatore at the Met.
Скопировать
- В чём её сраная проблема?
Эта финская фуфлыжница!
- Мэм...
- What the fuck is her problem?
That Finnish fart!
- Ma'am...
Скопировать
Надеюсь, вы не против, если я упомяну это... Но вы написали книгу, не так ли?
"Финский волк", это звучит довольно интригующе.
Я не понимаю.
I hope you don't mind my mentioning this... but you have written a book, have you not?
"The Finnish Wolf," which sounds quite intriguing.
I don't understand.
Скопировать
Здравствуйте.
- "Финский вёлк",
- Да.
Oh, hello.
- "The Finnish Wolf."
- Yes.
Скопировать
- Спасибо.
Советские танкисты проводят учения возле финской границы.
Это происходит каждый месяц, наверное, не о чем беспокоиться.
- Thanks.
Soviet tanks are carrying out manoeuvres along the Finnish border.
This is a monthly event, so probably nothing to worry about.
Скопировать
Минна Хаккинен.
Финская Лиса.
- Вёлк.
Minna Hakkinen.
The Finnish Fox!
- Wolf.
Скопировать
Нам понадобится коридор побольше.
Боже мой, это финская воронкоротая.
- Госпожа вице-президент.
We are going to need a bigger hallway.
Oh, my God, it's the Finnish Funnelmouth.
- Madam Vice President.
Скопировать
Здравствуйте, мы - из Австрии и приехали сюда, потому что хотим познакомиться с Ярно Саариненом.
Это был такой финский домик на берегу моря.
И у двери стояли два мотоцикла "Ямаха". Мы подходим к двери, финн, наш Сааринен и я, и звоним.
"Hi, we're Austrians, we hitchhiked here to meet Jarno Saarinen."
The Finn is totally happy that two Austrians have come all the way for that, and he puts us in his car, and drives us to Jarno Saarinen's house - it was a log house on the seaside.
Two Yamaha motorcycles are parked in front, we get into position - the Finn, our Saarinen, and me - and ring.
Скопировать
- Финский.
Финский, ух, перевести на...
Я уверен что кто-нибудь в Университете Нью-Мексико может это сделать.
- Finnish.
Finish translating into...?
I'm sure there's someone at UNM who can do that.
Скопировать
- На шведский?
- Финский.
Финский, ух, перевести на...
- Into Swedish?
- Finnish.
Finish translating into...?
Скопировать
Если он выдвинет те же самые условия, я договорюсь с нашими союзниками из НАТО.
Жаль терять Польшу, но мы компенсируем противоракетными подлодками, патрулирующими Финский залив.
- Спасибо.
If he wants the same terms as we had before, I'll smooth it over with our NATO allies.
It's tough to lose Poland, but I think that we can compensate with anti-missile subs on patrol here in the Finnish Sea.
- Thank you.
Скопировать
В Швеции все говорят по-английски.
Ещё мы говорим на норвежском, голландском, немецком, французском, русском и финском.
Только не на датском.
Everyone in Sweden speaks English.
We also speak Norwegian, Dutch, German, French, Russian, and Finnish.
But not Danish.
Скопировать
Это также балтийский миф.
Это также финский миф, если быть точным.
Пропускаем, пропускаем, пропускаем.
It's also a Baltic myth.
It's also a Finnish myth, if you want to be technical.
Skip, skip, skip.
Скопировать
В саду отеля.
Работает над своим финским, скажем так.
Финским?
In the hotel gardens.
Working on his Finnish, best I can tell.
Finnish?
Скопировать
Работает над своим финским, скажем так.
Финским?
С помощью Rosetta Stone (прога).
Working on his Finnish, best I can tell.
Finnish?
Rosetta Stone tapes.
Скопировать
Знаешь?
Или выучить финский?
Вместо этого ты стала платиновым членом магазина на диване.
You know?
Learned Finnish?
Instead, you've become a platinum member of the shopping channel.
Скопировать
А тут вдруг он такой, "Дайте я пойду"?
Морозить задницу в ночном прыжке, чтобы убрать финского двойного агента?
Я вас прошу.
!
On a night jump in the freezin-ass cold to kill a Finnish double agent?
Please.
Скопировать
(по-фински)
Я, эм, спросил, или это Клуб финских парашютистов.
Судя по вашей реакции, полагаю, что нет.
Huh. Hei, jãtkãt! Tãmã suomalainen laskurjo klubi?
I was uh, asking if this was the Finnish Skydiving Club.
Which, judging by your response,
Скопировать
Привет!
Клянусть, я просто финский парашютист-любитель, который...
Чёрт, я же говорю по-английски!
Which is... pretty rare for me.
I swear I'm just a Finnish skydiving enthusiast who ...
Shit, why am I speaking English? ! With an American accent!
Скопировать
Ага.
(по-фински)
Я, эм, спросил, или это Клуб финских парашютистов.
Yep.
Huh. Hei, jãtkãt! Tãmã suomalainen laskurjo klubi?
I was uh, asking if this was the Finnish Skydiving Club.
Скопировать
Она упоминала что весь ее стук-звон не дает отдохнуть?
Что, финский?
Финляндия?
Did she mention that all of her OCD banging and clanking around isn't restful?
What, Finnish?
Like, Finland Finnish?
Скопировать
Пиво - детям.
Финская водка - маме Лизы.
Она знатная пьяница, и несомненно выпьет всё спиртное в том доме.
The beer is for the kids.
Finnish vodka is for Lissa's mom.
She is a big boozer, and no doubt drank every ounce of hooch in that house.
Скопировать
- Саму, сын Вилмы.
Он говорит на финском языке.
- Как попугай?
This is Samu, Vilma's son.
He speaks Finnish.
So, how's the parrot?
Скопировать
- Правда. Как же он облетает весь мир за одну ночь.
- Финскими авиалиниями.
- Верно. - А как летают его помощники?
- How could he get around the world in a night?
- Finland Airlines. - Correct.
And how could reindeer fly?
Скопировать
- Я позаботился об этом для тебя.
Поступил на Калайоки, финское грузовое судно в свободном порту.
Он уволился.
- I've taken care of that too for you.
He signed on to the M/S Kalajoki. A Finnish freight boat in the free port.
He's discharged now.
Скопировать
Если Вы хотите нам помочь, мы встречаемся у 5-го лифта, в подвале, немного раньше двух часов ночи.
Ну что, везут финскую печень, немного поношенную, но довольно хорошую.
Будь мужественен Бондо, Вечером мы ее посадим.
If you want to help us, meet us at lift lobby 5 in the basement, just before 2 a.m.
They´re flying down a liver from Finland.
It´s a bit frayed round the edges, but keep your pecker up, Bondo!
Скопировать
Чистая вода.
В Финском заливе безглазую сельдь за рыбу считают.
Думать об этом ужасно.
Water is clear
In the Finnish bay they fish for eyeless herring
It's horrible, just the thought of it
Скопировать
Лес...
Да, много мужчин пропадает в финских лесах.
Куда господин прикажет?
The woods...
Yes, a lot of men have vanished in the forests of Finland
Where's the gentleman headed?
Скопировать
Финского нет?
Говорить финский?
"Фрэнку Шортеру, Кеннету Муру и Стиву Префонтейну запрещено бегать в Оулу и приказано прибыть в Хельсинки".
You have no Finnish?
Speak Finnish?
"Shorter, Moore and Prefontaine are required to run in Helsinki."
Скопировать
— Ни слова.
Финского нет?
Говорить финский?
- Not a word.
You have no Finnish?
Speak Finnish?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов финский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы финский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение