Перевод "финский" на английский
финский
→
Finnish
Произношение финский
финский – 30 результатов перевода
Он... прочно... запечатан... и... внутри... находится... кое-что... живое.
Пассажиры, следующие в Хельсинки рейсом Номер 970 компании "Финские Авиалинии" и прошедшие регистрацию
- За один фунт до Уитли.
It is securely sealed and it is alive.
Passengers for Finnair flight AY970 to Helsinki who have already checked in may now board the coach at gate 16.
- A pound to take me to Whiteley's.
Скопировать
Лапландия - пустыня, покрытая снегом многие годы.
Финская, Шведская и...
Норвежская Лапландия покрывает территорию размером с Англию.
Lapland is a desert, covered with snow for most of the year
Finnish, Swedish and -
Norwegian Lapland covers a vast area as big as England
Скопировать
Иди и прячься.
Тут финские солдаты.
Они ищут немцев.
Go and hide.
There are Finnish soldiers
They are looking for Germans.
Скопировать
Друзей навестить?
Финская полиция разыскивает человека, который убил доктора Каарну.
Так как вы были в его комнате прошлой ночью, я решил, что вы сможете им в этом помочь.
Come visiting your friends?
The Finnish police are looking for the man who killed Dr Kaarna.
As you were in his room last night, I thought you might be able to help them.
Скопировать
Я требую свидания с моим депутатом парламента.
Если финской полиции удастся вас заполучить, вас на некоторое время лишат избирательного права.
Ради Англии и ради вас, полковник Росс, я стану добровольцем.
I demand to see my MP.
If the police do get hold of you, you'll be off the voting list for some time.
For England and for you, Colonel Ross, I volunteer.
Скопировать
это довольно-таки глупо.
Ты знаком с моим финским агентом?
- Вашим агентом?
a little bit stupid.
Do you know my agent in Finland?
- Yours?
Скопировать
- 25! - 20. Холодильник "Розен лев"...
Финский, хороший, почетная грамота...
- И бесплатная путевка...
Twenty.
I'll also give you a refrigerator...
A certificate of merit... - And a free trip someplace...
Скопировать
Школьные истории Лутса переведены на многие языки.
На русский, литовский, латышский, финский, попьский, чешский, словацкий, венгерский и армянский языки
Что поделаешь, Лутс воспринимал все через писание...
The school stories by Luts have been translated into many languages.
Russian, Lithuanian, Latvian, Finnish, Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Armenian.
It is obvious that Luts wrote it with a deep sense...
Скопировать
Я вообще её ничему не учил.
Привкус соленый во рту у гостей - Вот вам салями от финских друзей!
Маэстро, дайте "ля".
I didn't teach her anything.
Pinocchio's nose was long As long as Pinocchio's dong
Maestro, give me a "la."
Скопировать
Под шумом битвы и пиров Томилось тайною кручиной,
Искало финских берегов.
Вот воротился я с чужбины
At festive board, or in the field, To see my homeland and Naina
And by the sight of them be healed.
Behold, I am returned, Naina.
Скопировать
Пастух, я не люблю тебя!
И вот тогда задумал я Оставить финские поля,
Морей неверные пучины С дружиной братской переплыть
You, shepherd, I despise. Go away!
'Twas then that I, so cruelly banned, Did leave my lovely native land.
I sailed the oceans, unafraid, On gory battlefields I fought
Скопировать
"Если увидишь животное вдалеке, подойди - это может быть человек".
Финская пословица: "Все девушки милы, откуда же берутся сварливые жёны?"
- Что это значит?
"lf you see an animal, come for shelter.
A Finnish proverb... "Girls are nice, why are there nasty women?"
Meaning?
Скопировать
Хельсинки
Финская поэтесса Араба Суокуннен, которая прославилась своим переводом "Песни о Нибелунгах", погибла
Пилот планера отделался легкими повреждениями.
Helsinki
Die finnish poetess Araba Suokunnen who is famous for her translation of the "Nibelungenlied" died yesterday at the age of 86, when her private plane crashed with a glider above the sport airfield Helsinki
The pilot of the glider suffered from light injuries
Скопировать
Ну вот что, Борщев.
Ты в четвертом корпусе финскую мойку на ржавую раковину заменил.
Так вот, если завтра мойка не будет на месте, мы тебя уволим!
This is what I say, Borschov.
In building 4 you had replaced a Finnish sink with a rusty old one.
If by tomorrow you won't put it back in place,- you will be fired.
Скопировать
- Какой-то политик.
- Шведский или финский премьер-министр или что-то вроде того.
- Похож на придурка.
A politician, I bet.
Swedish PM or something... Sm?
.. God, he looks stupid.
Скопировать
И это говорит о том, что он слабее тебя.
Добро пожаловать, горячие финские парни!
Готов бежать?
Which should tell you... He doesn't own you.
¶
You ready to run?
Скопировать
Я похож на бегуна?
Нас ждет главное событие первой ежегодной финско-орегонской встречи.
А, черт с тобой!
Do I look like a runner?
This will be the final event... Of today's first annual finn/oregon meet.
Ah, what the hell.
Скопировать
Послушай, Мэк.
- Тебе нужен этот финский метатель диска?
- Да, мне нужен Кама.
Look, Mac...
Do you want that finn discus guy or not?
I want kahma.
Скопировать
Заткнитесь-ка все, ладно?
Я хочу провозгласить тост за наших финских гостей.
За то, что приехали, тем самым сделав соревнования успешными.
¶ oh, it's hard to stop ¶ - everybody shut up, will you?
I think we should all raise our glasses to our Finnish guests...
For coming and making the meet such a great success.
Скопировать
Я думаю, он сделал пересадку. Но никто и никогда об этом не узнает.
Финские учёные говорят, что обнаружили антигравитацию над поверхностью крутящегося сверхпроводящего диска
Технологии, которые должны появиться только через 20-30 лет, вроде свободной энергии.
I think he got the connecting flight.
But nobody ever finds out about it. There are scientists in Finland right now who say they have detected antigravity... over the surface of a spinning superconducting disk.
Technology that is supposedly 20 or 30 years down the road, like over-unity energy.
Скопировать
13 минут боли которую знают только они.
И это будут финский полицейский, бельгийский садовник, тунисский солдат и по иронии судьбы, здесь, в
Ранее, во время беседы со Стюартом и Префонтейном я спросил, как по их мнению может обернуться гонка.
13 minutes of pain that only they know.
So it'll be a Finnish policeman, a Belgian gardener, a Tunisian soldier and ironically, here in Munich, from Coos Bay, Oregon a millworker's son raised in a German-speaking household.
When I talked to Stewart and Prefontaine I asked them how they thought the race might unfold.
Скопировать
— Ни слова.
Финского нет?
Говорить финский?
- Not a word.
You have no Finnish?
Speak Finnish?
Скопировать
Финского нет?
Говорить финский?
"Фрэнку Шортеру, Кеннету Муру и Стиву Префонтейну запрещено бегать в Оулу и приказано прибыть в Хельсинки".
You have no Finnish?
Speak Finnish?
"Shorter, Moore and Prefontaine are required to run in Helsinki."
Скопировать
Что это у него за имя, а? Норвежское?
Финское?
- Что тебя так задержало?
What kind of name is Lester anyway?
Norwegian? Finnish?
- What took you so long?
Скопировать
- Я позаботился об этом для тебя.
Поступил на Калайоки, финское грузовое судно в свободном порту.
Он уволился.
- I've taken care of that too for you.
He signed on to the M/S Kalajoki. A Finnish freight boat in the free port.
He's discharged now.
Скопировать
Род занятий: моряк.
Последнее место работы: финский корабль Калайоки.
Всё верно?
Occupation: Sailor.
Last signed on to the Finnish ship Kalajoki.
Is that correct?
Скопировать
- Да, черт возьми.
Где вы жили до того, как попали на финский корабль?
У матери.
- Yes, damn it.
Where did you live before you signed on to the Finnish boat?
With my mother.
Скопировать
Очень приятно, мистер Финландсон.
Я учил немного финский в школе, надеюсь не забыл.
Дамы и господа, члены совета директоров Хадсакер. Сейчас перед вами выступит раджа поэзии. Певец лунного света.
Pleased to meet you.
It might interest you to know I studied a little Finnish in high school.
Ladies and gentlemen, distinguished members of the Hudsucker Board I give you the Rajah of Romance, the Ministereo of Moonlight the incredible, the unforgettable Mr. Vic Tenetta!
Скопировать
- Чего?
- Ты что, финский усвоил?
- Какой финский?
- What?
- You what, got a good command of Finnish?
- What Finnish?
Скопировать
Ларс Ваара!
- Финское.
- Финское?
- Waara? Lars Waara!
- What kind of name is that?
- Finnish. - Finnish?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов финский?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы финский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
