Перевод "фисташки" на английский
Произношение фисташки
фисташки – 30 результатов перевода
Они бессильны. Их завораживает.
Маленькие штучки так похожи на конфету или фисташку, так и хочется кинуть их в рот.
Да, так что как видишь, нам реально надо использовать пространство
Yeah, babies really like to put stuff in their mouth.
They can't help it. They get mesmerized. I mean, the little suckers look so much like candy or pistachio nuts.
You just wanna pop them in your mouth. Yeah.
Скопировать
Убирайтесь!
Идём, Фисташка.
И вы, Дюбуа.
Get out!
Come, Pistachio.
You too, Dubois.
Скопировать
Она всё время норовит улизнуть.
— Хорошая девочка, Фисташка.
— Джордж.
She has a tendency to wander.
- Good girl, Pistachio.
- George.
Скопировать
Его оставляли без присмотра?
Во время тренировок Фисташки.
Кто угодно мог до него добраться.
Was it ever left unattended?
During Pistachio's training run.
Anybody could've had access.
Скопировать
— Она.
Фисташка, сэр.
Лабрадор-ретривер, настоящее совершенство.
- She.
Pistachio, sir.
A Labrador Retriever of unequalled perfection.
Скопировать
Это Бомонт Стоддард?
Человек, ведущий Фисташку, это дрессировщик, Майкл Дюбуа.
Стоддард идёт следом.
Is that Beaumont Stoddard?
The man walking Pistachio is the trainer, Michael Dubois.
Stoddard is the man just behind.
Скопировать
Вы угрожали ей убийством, мистер Стоддард.
— Где Фисташка?
— Она под опекой полиции.
You uttered a death threat, Mr. Stoddard.
- Where's Pistachio?
- She's been entrusted to the constabulary.
Скопировать
Мы тоже могли бы передохнуть.
Пить хочешь, Фисташка?
Вперёд!
We might as well take a break.
You thirsty, Pistachio?
Come on.
Скопировать
Вперёд!
Вперёд, Фисташка.
— Должно быть, это он, сэр.
Come on.
Come on, Pistachio.
- That should be him there, sir.
Скопировать
Бомонт Стоддард не мог вынести того, что
Гораций брал верх над Фисташкой в каждой категории.
Конечно, некоторые другие соперники чувствовали то же самое.
Beaumont Stoddard couldn't stand the fact that
Horace bested Pistachio in every category.
Surely some of the other contenders felt the same way.
Скопировать
Известны ли вам причины, по которым она может подозревать вас?
Она заблуждается, полагая, что её питомец встал на пути к моей победе, хотя очевидно, что Фисташка —
Судьи в этом с вами не согласны.
Do you know of any reason why she would suspect you in particular?
She's labouring under the delusion that her dog stood in the way of my victory, when it's obvious that Pistachio is the superior animal.
That's not the way the judges saw it.
Скопировать
Кыш.
Возможно, Фисташка может пригодиться нам в одном деле.
— Куда мы идём, сэр?
Shoo.
I think Pistachio might need to take care of some business.
- Where are we going, sir?
Скопировать
Я обернулся назад и увидел, что книга исчезла.
Фисташка!
Зачем ещё Эдит было приходить на конкурс?
I turned back and there was me book, gone.
Pistachio!
Why else was Edith at the dog show?
Скопировать
Дюбуа усилил бдительность.
Он пробовал пищу Фисташки?
Это была его идея.
Dubois wasn't taking any chances.
He was eating Pistachio's food?
It was his idea.
Скопировать
— Джордж?
. — Где Фисташка?
— Ну...
- George?
- Sir, I hate to tell you this...
- Where's Pistachio? - Well...
Скопировать
— Сэр.
— Фисташка!
— Фисташка!
- Sir.
- Pistachio!
- Pistachio!
Скопировать
Погоди минутку, а есть его ты не собираешься?
Терпеть не могу фисташки.
- Что такое?
Wait a minute, aren't you going to eat it?
I hate pistachio.
What's the matter?
Скопировать
— Фисташка!
— Фисташка!
Фисташка!
- Pistachio!
- Pistachio!
Pistachio!
Скопировать
— Фисташка!
Фисташка!
Фисташка!
- Pistachio!
Pistachio!
Pistachio!
Скопировать
Фисташка!
Фисташка!
Фисташка!
Pistachio!
Pistachio!
Pistachio!
Скопировать
Фисташка!
Фисташка!
Вы видели золотистого ретривера?
Pistachio!
Pistachio!
Have you seen a golden retriever?
Скопировать
Простите.
Я не видел в стойле Фисташки никого, кроме мистера Дюбуа.
А где вы были во время тренировок Фисташки?
I'm sorry.
I didn't notice anyone at Pistachio's stall besides Mr. Dubois.
And where were you during Pistachio's training run?
Скопировать
Я не видел в стойле Фисташки никого, кроме мистера Дюбуа.
А где вы были во время тренировок Фисташки?
Я был здесь с Кайзером весь день.
I didn't notice anyone at Pistachio's stall besides Mr. Dubois.
And where were you during Pistachio's training run?
I was here with Kaiser all afternoon.
Скопировать
— В три часа я была с...
— Фисташка!
Нет, не с Фисташкой.
- Three o'clock, I was with...
- Pistachio!
No. Not Pistachio.
Скопировать
— Фисташка!
Нет, не с Фисташкой.
Фисташка!
- Pistachio!
No. Not Pistachio.
Pistachio!
Скопировать
Нет, не с Фисташкой.
Фисташка!
Иди сюда!
No. Not Pistachio.
Pistachio!
Come back here!
Скопировать
Пойдём.
Фисташка, здесь нет ничего.
Хорошая собака.
Come.
Pistachio, there's nothing out here.
Good dog.
Скопировать
— Сэр.
Я хотел спросить, что нам делать с Фисташкой теперь, когда её хозяин мёртв.
Дрессировщик не может её забрать?
- Sir.
I'm wondering what to do with Pistachio, now that her owner's dead.
Can't her handler take her?
Скопировать
Будьте повежливее, Уильям.
До сих пор Фисташка была тебе очень полезна.
Она может даже помочь тебе найти убийцу.
Be nice, William.
Pistachio's been very helpful to you so far.
She may even help you find your murderer.
Скопировать
Знаешь, я не перестаю думать, как это должно на тебя повлиять.
Фисташка?
Как ты думаешь, кто убил твоего мистера Стоддарда?
You know, I haven't really stopped to think how this must be affecting you.
Eh, Pistachio?
Who do you think killed your Mr. Stoddard?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фисташки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фисташки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение