Перевод "флексия" на английский
флексия
→
inflexion
Произношение флексия
флексия – 30 результатов перевода
Настоящей творческой работы мало.
Так, мелочишко суффиксов и флексий.
Устаю.
We don't have enough real creative work.
Just trivialities of suffixes and flexions.
I'm getting tired.
Скопировать
Да!
Лила, Зойдберг и все остальные – это Флексо!
Священная Лама из Багамов, убрать эту стильную бородку и получится Бендер!
Yes!
Leela, Zoidberg, the rest of you, this is Flexo.
Except for that stylish beard, he looks just like Bender!
Скопировать
Мы две стороны равнобедренного треугольника.
Флексо, прости, что так на тебя наехал, теперь всё в порядке?
Я чувствую себя лучше, чем ты выглядишь.
- We're both the sum of two cubes.
Sorry about crushing your body, Flexo. You okay now?
Well, I don't feel as bad as you look.
Скопировать
Да!
Говорю вам, что-то в этом Флексо мне не нравится.
Фрай!
Really.
There's something about Flexo I don't like.
Hey, Fry?
Скопировать
- Как наш Бендер.
- Я говорю о Флексо.
I get it.
- That's Bender.
- I'm talking about Flexo.
I get it.
Скопировать
Запомни мои слова:
Флексо - дьявол, он ещё хуже Бендера.
Приём.
Mark my words:
Flexo's evil. He's the evil Bender.
Rage dump.
Скопировать
Думаю лучше взять только тех, кого мы знаем.
- Флексо прекрасный робот но...
- Прекрасный ты сказал?
We should stick with people we know.
- Flexo's great, but...
- Flexo's great?
Скопировать
Так что каждый будет дежурить по 8 часов.
Сначала Бендер, потом Флексо, потом Фрай.
Нет подожди.
You'll take eight-hour guard shifts.
Bender, then Flexo, then Fry.
Wait.
Скопировать
Ладно.
Сначала Бендер, потом Флексо, потом Фрай.
Тогда по званию.
Okay.
Bender, then Flexo, then Fry.
Go by rank.
Скопировать
Ладно.
Сначала Бендер, потом Флексо, потом Фрай.
Флексо выше меня по званию?
Okay.
Bender, then Flexo, then Fry.
Flexo outranks me?
Скопировать
Сначала Бендер, потом Флексо, потом Фрай.
Флексо выше меня по званию?
Сэр Флексо выше по званию!
Bender, then Flexo, then Fry.
Flexo outranks me?
That's "Flexo outranks me, sir!"
Скопировать
Флексо выше меня по званию?
Сэр Флексо выше по званию!
- Стой, кто идёт?
Flexo outranks me?
That's "Flexo outranks me, sir!"
- Who goes there?
Скопировать
- Убери свою пушку.
Послушай, я знаю, Флексо твой друг, но я не хочу оставлять на него атом.
Только потому, что он носит бороду, ты повесил на него ярлык - Дьявол?
- Don't point that at me.
I know Flexo's your friend, but I don't trust him.
Just because he has a beard you label him as evil?
Скопировать
Осмотри корабль.
- Не дай Флексо уйти.
- Слушаюсь капитан.
Lock the ship.
- Don't let Flexo escape.
- Aye, aye.
Скопировать
- Слушаюсь капитан.
Похоже, Флексо провёл всех нас.
Особенно меня Бендера.
- Aye, aye.
It appears Flexo has outwitted us all.
Especially me Bender.
Скопировать
Особенно меня Бендера.
Как Флексо мог украсть атом?
Наверное, он меня усыпил.
Especially me Bender.
How did he steal the atom?
By using a sleep ray.
Скопировать
- Значит, я сам уснул.
Ты был прав, Флексо - дьявол.
Я запер все выходы, но, может, он уже ушёл?
- Then I fell asleep.
You were sure right about Flexo.
The ship's locked. He may have escaped.
Скопировать
Ладно, забирай!
Похоже, Флексо ушёл с корабля.
Это чудовищно.
All right, take it!
Looks like Flexo got away clean.
It's a darn shame.
Скопировать
Джентльмены, похоже, нам конец.
- Флексо!
- Держи его!
Well, gentlemen, it appears we're boned.
- Flexo!
- Get him!
Скопировать
- Я не знаю в кого стрелять!
- Стреляй во Флексо!
Свободу женщинам!
- I don't know which one to shoot!
- Shoot Flexo!
Women only room!
Скопировать
Ну не в таком уж шоке.
Прости, что подозревали тебя Флексо, всё дело в бороде...
Плевать на ваше прости.
Well, not that shocked.
I'm sorry we suspected you, Flexo. But with the beard...
Don't even bother!
Скопировать
Ну, что тебе еще сказать,
Когда я был в Китае в американской сборной я любил играть в пинг-понг моей ракеткой Флекс-О-Лит.
Все, конечно знают , что это не так, но мама сказала, что это маленькая безобидная ложь. и что это никому не принесет вреда.
That's what's left after me saying,
"When I was in China on the all-America Ping-Pong team, "I just loved playing Ping-Pong with my Flex-O-Lite Ping-Pong paddle,"
which everybody knows isn't true, but Mama said it was just a little white lie, so it wasn't hurting nobody.
Скопировать
Майк!
Флекс Уилер,.. ...275 фунтов! Два процента масла для тела.
Да, детка!
Mike!
Flex Wheeler-- 275 pounds, 2% body fat.
Yeah, baby.
Скопировать
Все верно.
Розовый "Флекси-Флаер" с маленькими кисточками на руле.
Звонила в звоночек, она выходила и угощала тебя печеньем на блюде.
Right.
It was a pink Flexi-Flyer with little tassels on the handlebars and you rode it to your grandma's house.
You ring a bell. She came out, served you cookies on a hot plate.
Скопировать
Хорошо, я прикупил немного "Шредед уит".
Я вижу, но это "Брэн флекс"...
Да, в миске.
All right, I'll pick up some shredded wheat, then.
I see, but there's bran flakes... yeah.
In the bowl.
Скопировать
- Часы моего отца.
Твист-о-флекс.
Ты очень внимательна.
My dad's watch.
Twist-o-flex.
Very thoughtful.
Скопировать
Похоже, это отличное место, чтобы избавиться от улик.
Флексо? !
Что ты забыл среди опасных отходов?
Seems like a good place to ditch some evidence.
Flexo?
What are you doing in a hazardous-waste bin?
Скопировать
У тебя уже есть название твоему выступлению?
Просто Флекс.
Не "Невероятный Флекс" или еще какая-нибудь хератень.
You got a name for your act?
Just Flex.
Not "The Amazing Flex" or none of that shit.
Скопировать
Просто Флекс.
Не "Невероятный Флекс" или еще какая-нибудь хератень.
просто "Флекс".
Just Flex.
Not "The Amazing Flex" or none of that shit.
Just Flex.
Скопировать
Не "Невероятный Флекс" или еще какая-нибудь хератень.
просто "Флекс".
Придает силу и осанку.
Not "The Amazing Flex" or none of that shit.
Just Flex.
Got muscle and attitude.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов флексия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы флексия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
