Перевод "флэшбэк" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение флэшбэк

флэшбэк – 13 результатов перевода

- Что? - Просто доверься мне.
Я установил флэшбэк на три недели назад.
Это то, как начинается эта история.
Just trust me.
I set a flashback three weeks earlier.
It's how this story begins.
Скопировать
Тебе до сих пор снятся кошмары?
Флэшбэки?
Тебе надо вернуться к психотерапевту.
Are you still having nightmares?
Flashbacks?
You need to go back to that therapist.
Скопировать
Я говорил Марти о них, знаете, до конца.
Эм, наркотики... флэшбэки, нейронные повреждения, знаете, со времен моей работы в HIDTA. в службе по
Я провел 4 года под прикрытием.
I told Marty about them, you know, down the line.
Uh, chemical... flashbacks, neural damage, you know, from my time in the HIDTA, as in High-Intensity Drug Trafficking Area.
I spent 4 years undercover.
Скопировать
Ну, знаешь, начнем с сильного...
Потом флэшбэк, и перейдем к Слэмболлом.
Талантливый и сексуальный.
You know, set the stakes.
We can flash back, and work our way up to Slamball.
- Talented and sexy. - Gigi.
Скопировать
Я готов к драматичному диалогу.
С флэшбэками и кульминацией...
Ты уже не слушаешь.
I'm ready for a dramatic conversation.
with flashbacks and a big climax...
You've stopped listening already.
Скопировать
Подожди.
У меня флэшбэк.
Я не могу выкинуть тебя из головы.
Hold on.
I'm in a flashback moment.
I can't get you out of my head.
Скопировать
-Да.
Флэшбэк.
Отличный вечер.
-Yeah.
A flashback.
Nice night.
Скопировать
Это - остросюжетный эротический триллер! Точнее станет им, когда я вставлю достаточное количество эротических сцен.
Ого, вы в курсе, что нельзя делать флэшбэк, во время другого флэшбэка?
- Вот поэтому-то я тебя и позвала
Or it will be, if I could just get all the taut, sexy bits in the right order.
You can't have a flashback with a flash-forward in it, that's... - That's where you come in.
- Bad writing.
Скопировать
Всегда есть Интерпол.
Меня тут накрыл странный флэшбэк..как я очутилась у Руди на сто- у Брайана на сто-... да похуй, как тебе
На столе у твоего брата.
There's always Interpol.
I had this weird flashback of being on Rudy's tabl... Brian's tabl... whatever the fuck you want to call him.
Your brother's table.
Скопировать
Бретт, ты в порядке?
Что больше не будет флэшбэков?
Я единственный, кто не сдается.
Brett, are you okay?
Are we? Are we not doing flashbacks anymore?
I'm the one, I'm not giving up.
Скопировать
Иди-ка сюда.
Флэшбэки, ночные кошмары, тревоги...
Моё заключение в шкафу привело ко всем симптомам посттравматического синдрома.
Come here. Come here.
Flashbacks, nightmares, anxiety --
My imprisonment in the closet resulted in all the symptoms of PTSD.
Скопировать
Конечно, их чувства вспыхнули снова.
Мне нравятся флэшбэки.
Интересно играть сцены из прошлого героя, когда он был беспечнее, счастливее, а его жизнь была беззаботной.
Of course those feelings are reignited
I like the flashback stuff.
It was fun stuff for me to play because it took me to a place when the character was lighter, happier, and just had his life sort of more together.
Скопировать
Давайте спросим об этом людей, которые были с нами с самого начала.
Говард, звук флэшбэка.
Я и на арфе могла сыграть.
So let's hear from some people who were there at the very start.
H-Howard. Flashback sounds.
Could have played that on my harp.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов флэшбэк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы флэшбэк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение