Перевод "фрезия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фрезия

фрезия – 30 результатов перевода

Ирисы
Фрезии
Хризантемммм мммы, мммы.
Irises.
Freesias.
Chrysanthemmm mums, mums.
Скопировать
Смешно, подробности узнаете по ходу работы.
Мой грузовик напичкан ломами, ключевыми фрезами и отбойными молотками.
Никогда не знаешь, что может пригодиться для работы.
Funny, the stuff you learn from work.
My truck's stuffed with crowbars, key cutters, and bump hammers.
Never know what you're gonna need for the job.
Скопировать
Тогда не так много еще предстоит сделать.Я могу поговорить с Альдерманом Винтергрином.
Мисс Фрезил видела, как Патерсон разговаривал с ним в субботу на мероприятии Фонда Вдов и Сирот.
Послушай,...
Not much more to be done, then. I may have a word with Alderman Wintergreen.
Miss Frazil saw Patterson talking to him at the Widows And Orphans on Saturday.
Look, er...
Скопировать
Пока-пока.
Спасибо, мисс Фрезил.
Я думаю, может стоит еще раз сходить к Ландесмену.
Toodle-oo.
Thank you, Miss Frazil.
I wonder if it's worth having another go at Landesman.
Скопировать
Ирв намерен сообщить вам сегодня, и я подумала, будет лучше, если я скажу.
- Здесь пахнет фрезиями?
- Что?
Irv is gonna tell you today. I thought if I told you, you could fix it.
- Do I smell freesias?
- What?
Скопировать
Я специально их предупредила, чтобы--
Если я где-нибудь увижу фрезии я буду глубоко разочарована.
На протяжении семидесяти двух лет "Подиум" был не просто журналом.
I specifically told them...
If I see freesias anywhere I will be very disappointed.
For 72 years, Runway has been more than a magazine.
Скопировать
Фрезии, только фрезии.
Везде фрезии.
Папа их обожает!
- Ah, yes, freesia, freesia.
Everywhere freesia.
Daddy loves freesia.
Скопировать
15 лет назад моя мама и ее сестра отрабатывали новый трюк с электропилой.
Фрезу должно было в определенный момент заклинить.
Да!
15 years ago, my mother and her sister Beryl were running through this new trick with an electric saw.
The blade that was meant to drop away jammed.
Yes!
Скопировать
О, ты мегачеловечище, Джонатан!
Под фрезу угодила не Берил, это была ее сестра.
Все эти годы Марелла Карни не была Мареллой Карни.
Oh, you top man, Jonathan!
It wasn't Beryl at the end of the saw, it was her sister.
All these years, Marella Carney wasn't Marella Carney at all.
Скопировать
Куда мы?
К Фрезе.
Хорошее место.
Where are we going?
To Fraize...
I know a great spot.
Скопировать
Мне никогда отсюда не выбраться.
К Фрезе.
Там отличное место!
I'll never get out of here.
To Fraize.
I know a great spot there!
Скопировать
Я спала.
Я купил фрезу. Посмотри.
Она делает 27 тысяч оборотов в минуту.
I was sleeping.
I bought a milling machine.
27,000 rotations per minute.
Скопировать
Свечи не нужны.
- Фрезии вместо горошка.
- Хорошо, мадам.
No candlesticks.
-Freesia instead of daisies.
-Wise choice, madam.
Скопировать
- Нужно решить вопрос с цветами. - Конечно!
Фрезии, только фрезии.
Везде фрезии.
- We do need some answers on the flowers.
- Ah, yes, freesia, freesia.
Everywhere freesia.
Скопировать
Я пристать никак не могу.
"Что ж, вы правы", - сказала Фрези.
"Что ж, прощайте", - сказала Фрези.
I cannot stop at a dream.
"Well, you're right" , said Frezy.
"Well, goodbye" , said Frezy.
Скопировать
Всё бежит и надежду приносит в сердца.
Фрези Грант,
Фрези Грант,
She keeps running and bringing hope to the hearts of people.
Frezy Grant,
Frezy Grant,
Скопировать
Да, поужинал.
Я могу сказать с уверенностью, что никто не видел человека, которому помогла бы Фрези Грант.
Это сказка для маленьких.
Yes, I did.
I can say with certainty that nobody has ever met a man who was helped by Frezy Grant.
It's a tale for children.
Скопировать
А те, кто основал Гель-Гью?
Их Фрези спасла в море.
Они даже поставили ей памятник.
And those who founded Guel-Gyu?
Frezy rescued them from the sea.
They even erected a monument to her.
Скопировать
- Угости нас!
Может быть, вас спасла Фрези Грант?
- Выпьем за Фрези Грант!
- Treat!
Is it Frezy Grant who rescued you?
- Let's drink to Frezy Grant!
Скопировать
Я вам очень признателен.
Вы защищали Фрези.
Дело в том, что я её покойный отец.
I am very thankful to you.
You were protecting Frezy.
The fact is that I'm her late father.
Скопировать
Корабль поднялся, опустился, и все увидели остров замечательной красоты.
Фрези Грант, хотя и была доброй девушкой, как наша Дэзи...
Обратите внимание на её лицо при этих словах.
The ship went up and down and all saw an island of outstanding beauty.
Frezy Grant, although she was a very good girl, like our Daisy...
Pay attention to her face hearing these words.
Скопировать
Нам пригрезились эти отмели, Эти пальмы на берегу.
А к мечте, дорогая Фрези,
Я пристать никак не могу.
We dreamt those banks, those palm trees on the coast.
My dear Frezy,
I cannot stop at a dream.
Скопировать
Смотрите, не опозорьтесь.
Вы слышали историю про Фрези Грант?
Пожалуйста, прошу вас с самого начала.
Be careful not to disgrace yourselves.
Have you heard the story of Frezy Grant?
From the very beginning please.
Скопировать
"Что ж, вы правы", - сказала Фрези.
"Что ж, прощайте", - сказала Фрези.
Что ж, прощай, мой отец любимый.
"Well, you're right" , said Frezy.
"Well, goodbye" , said Frezy.
Well, goodbye my dear father.
Скопировать
Фрези Грант,
Фрези Грант.
И с тех пор считается, что она помогает всем одиноким и потерпевшим крушение в море.
Frezy Grant,
Frezy Grant.
And since then, she is believed to help all the lonely people and the shipwrecks out to sea.
Скопировать
Тебе повезло!
Гарвей, ты встречал в море Фрези Грант?
Ведь она приходит ко всем одиноким.
You're lucky!
Garvey, did you see Frezy Grant out in the sea?
She goes to the lonely people. Let's go.
Скопировать
Может быть, вас спасла Фрези Грант?
- Выпьем за Фрези Грант!
- Выпьем за Фрези Грант!
Is it Frezy Grant who rescued you?
- Let's drink to Frezy Grant!
- Let's drink to Frezy Grant!
Скопировать
- Выпьем за Фрези Грант!
- Выпьем за Фрези Грант!
Бегите, Гарвей!
- Let's drink to Frezy Grant!
- Let's drink to Frezy Grant!
Run, Garvey!
Скопировать
Гез меня не интересует, мне нужен корабль.
Фрези.
Вы всё время меня принимаете за другую.
I don't want Guez; I want the ship.
Frezy.
You keep taking me for someone else.
Скопировать
- Фрези.
Фрези Грант.
Бегущая по волнам.
- Frezy.
Frezy Grant.
The one who runs on the waves.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фрезия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фрезия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение